background image

18

Configuración, regulación y cuidado

A. Regulación de su cojín y silla de ruedas

1. Configuración inicial del cojín sin el usuario sentado

Para determinar el cojín adecuado para usted, asegúrese de que las dimensiones sean
adecuadas teniendo en cuenta el ancho y la longitud de la eslinga o bandeja del
asiento de su silla de ruedas. Si no está seguro, consulte a su proveedor autorizado de
Ki Mobility o a su médico.

Coloque el cojín en la silla con las etiquetas de identificación de los materiales
orientadas hacia la parte posterior de la silla y el asa del cojín orientada hacia la parte
delantera de la silla. La textura antideslizante debe estar orientada hacia la eslinga del
asiento o la bandeja del asiento de su silla de ruedas.

Es importante que el cojín se mantenga en la silla de ruedas durante el uso normal.
También es importante que el cojín no se desplace durante las transferencias, lo que
podría causar que se resbale o se caiga. Su cojín tiene cierres de gancho y bucle, y un
fondo antideslizante para facilitar la retención en la silla de ruedas. Asegúrese de que
los cierres de gancho y bucle del cojín estén alineados y coincidan con los cierres de
gancho y bucle de la silla de ruedas. Si la eslinga o bandeja de asiento de su silla de
ruedas no tiene cierres de gancho y bucle, o no quedan alineados con el cojín, debe
consultar a su proveedor autorizado de Ki Mobility o a su médico para asegurarse de
que el cojín sea adecuado.

ADVERTENCIA: No seleccionar debidamente un cojín que se ajuste a su silla de ruedas 
puede afectar la integridad de su piel, lo que puede dar como resultado lesiones graves 
o la muerte.

ADVERTENCIA: No orientar correctamente el cojín y la funda puede afectar la integridad 
de su piel, lo que puede dar como resultado lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA: Si no selecciona correctamente el cojín y la funda que puedan quedar 
fijos en la silla de ruedas, puede provocar que se caiga de la silla, dando como resultado 
lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA: Evite usar el cojín en el tapizado de la eslinga estirada en exceso. El 
tapizado estirado no proporciona un soporte adecuado para el cojín y puede producirse 
un posicionamiento incorrecto. Esto puede afectar la integridad de su piel, dando como 
resultado lesiones graves o la muerte.

Cierres de Gancho y Lazo

(Extremo Inferior del Cojín)

Summary of Contents for Axiom SP Fluid

Page 1: ...2021 03 11 DCN0671 0...

Page 2: ...Glossary 3 F Check Your Skin Daily 4 G General Warnings 4 H Protecting Your Cushion 5 I Obstructions 5 J Cover Orientation 5 SET UP ADJUSTMENT AND CARE A Fitting Your Cushion and Wheelchair 6 B Mainte...

Page 3: ...owner s manual prior to using this product and keep on hand for future reference NOTICE Check all parts for shipping damage In case of damage DO NOT use Contact the supplier or Ki Mobility for further...

Page 4: ...other persons E Symbol Glossary SYMBOL DEFINITION Indicates the medical device manufacturer Indicates the need for the user to consult an instruction for safety reasons such as cautions and warnings...

Page 5: ...lier or your clinician if you are unable to understand the Warnings and Instructions Failure to do so could result in serious injury or death WARNING The adhesive on hook and loop closures commonly kn...

Page 6: ...Failure to protect your cushion from extreme heat may cause your cushion to ignite or emit harmful gases resulting in serious injury or death I Obstructions To ensure your cushion works effectively av...

Page 7: ...eelchair Ensure the cushion hook and loop closures align and mate with the wheelchair hook and loop closures If your wheelchair sling or seat pan does not have hook and loop closures or they do not al...

Page 8: ...rs or punctures Inspect the area around the bladder and the cover for the presence of a thick white fluid which will indicate the presence of a leak WARNING If you find any abnormalities such as the f...

Page 9: ...oper Cleaning and Maintenance a Insert the foam base into the inner cover with the label down and the zipper to the rear of the cushion b Insert base plus inner cover into the outer cover Ensure that...

Page 10: ...sembly into the outer cover d Close the zipper on your cushion ensuring that the zipper pull ends up closed with the pull tucked into the zipper pocket cover WARNING Place the Axiom SP fluid pad on th...

Page 11: ...up and off the cushion or have someone help you transfer trying not to disturb the fluid underneath you Fold the back portion of the cover forward over the front exposing the fluid pad Push down in t...

Page 12: ...nstallation or repair b Products modified without Ki Mobility s express written consent c Damage from exceeding the weight limit 2 This warranty is VOID if the original cushion tag is removed or alter...

Page 13: ...DCN0671 0 2021 03 11...

Page 14: ...15 F Revise su piel diariamente 16 G Advertencias generales 16 H Protecci n de su coj n 17 I Obstrucciones 17 J Orientaci n sobre la funda 17 CONFIGURACI N REGULACI N Y CUIDADO A Regulaci n de su coj...

Page 15: ...rvelo a mano para su consulta futura AVISO Compruebe que ninguna de las piezas tenga da os por el transporte En caso de que haya da os NO la use P ngase en contacto con el proveedor o con Ki Mobility...

Page 16: ...la muerte a usted o a otras personas E Glosario de s mbolos S MBOLO DEFINICI N Indica al fabricante del dispositivo m dico Indica la necesidad de que el usuario consulte una instrucci n por motivos de...

Page 17: ...ility o con su m dico si no puede entender las Advertencias e Instrucciones Si no lo hace podr a sufrir lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA El adhesivo de los cierres de gancho y bucle com nmente...

Page 18: ...casionar que se encienda o emita gases nocivos dando como resultado lesiones graves o la muerte I Obstrucciones Para asegurarse de que su coj n funciona eficazmente evite las obstrucciones entre su tr...

Page 19: ...rese de que los cierres de gancho y bucle del coj n est n alineados y coincidan con los cierres de gancho y bucle de la silla de ruedas Si la eslinga o bandeja de asiento de su silla de ruedas no tie...

Page 20: ...ras o perforaciones Inspeccione el rea alrededor de la vejiga y la funda para detectar la presencia de un l quido blanco y espeso que indicar a la presencia de una fuga ADVERTENCIA Si encuentra alguna...

Page 21: ...manutenci n correctas a Inserte la base de espuma en la funda interior con la etiqueta hacia abajo y el cierre en la parte posterior del coj n b Inserte la base m s la funda interior en la funda exter...

Page 22: ...ido en la funda exterior d Cierre el z per del coj n cuidando que los tiradores del z per terminen cerrados y metidos en la funda del bolsillo del z per ADVERTENCIA Coloque la almohadilla de Axiom SP...

Page 23: ...cia arriba y hacia afuera del coj n o pida a alguien que le ayude a transferirse tratando de no perturbar el l quido debajo de usted Doble la parte posterior de la funda hacia adelante sobre la parte...

Page 24: ...nadecuadas b Productos modificados sin el consentimiento expreso por escrito de Ki Mobility c Da os por superar el l mite de peso 2 Esta garant a es NULA si se quita o altera la etiqueta original del...

Page 25: ...5201 Woodward Drive Stevens Point Wisconsin 54481 715 254 0991 www kimobility com Authorized EU Representative Ki Mobility Portugal Unipessoal Lda Rua Santos Pousada 157 4 andar sala 17 4000 485 Port...

Reviews: