background image

19

PROBLEMBEHANDLUNG

Wenn der Verstärker nicht funktioniert, überprüfen Sie die offensichtlichen Fehlerquellen, beispielsweise 
durchgebrannte Sicherungen, falsche Kabelverbindungen, unzulässige Einstellungen für Crossover und 
Verstärkerregelung, usw. An der Seite des Powered Enclosures befi ndet sich eine PWR/PRT Zweiphasen-
LED, die den Energiestatus des Verstärkers anzeigt. Eine blau LED zeigt an, dass das Powered Enclosure 
eingeschaltet ist und die Verstärker einwandfrei funktionieren.

PWR/PRT LED inaktiv, kein Ausgang? 

 Überprüfen Sie mit einem Volt-Ohm-Meter (VOM) Folgendes:  

+12 Den Stromanschluss (12V bis +16V sein).  

Den Remote-Turn-On-Anschluss (12V bis 

+16V sein).  

Überprüfen Sie, ob die Strom- und Erdungsverbindung umgekehrt ist.  

Den Erdungsanschluss 

auf Leitfähigkeit.  

Überprüfen Sie, ob Sicherungen durchgebrannt sind. 

Kontrollieren Sie die Einstellung des 

AUTOMATISCHEN EIN-Schalters. Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Lautsprecheranschluss und der Erdung 
Offset-Gleichspannung besteht.

PWR/PRT LED blau, kein Ausgang?

 Überprüfen Sie Folgendes: 

Die Audioeingangsverbindungen.  

Ersetzen Sie die Haupteinheit durch eine funktionierende Haupteinheit.  

Überprüfen Sie mit dem VOM-

Meter, der auf Wechselspannung festgelegt ist, das Audiokabel zum Powered Enclosure auf ein Signal.

PWR/PRT LED rot, kein Ausgang?

 

Der Verstärker schaltet sich nur aus, wenn das Fahrzeug in Bewegung 

ist = Der Spannungsschutzschalter ist eingerastet. Die Stromspannung für den Verstärker liegt nicht im 
Betriebsbereich von 10 bis 16 Volt. Lassen Sie das Lade- und Elektriksystem des Fahrzeugs überprüfen.  

Eine 

rote PWR/PRT LED kann auch einen niedrigen Batteriestand anzeigen. Überprüfen Sie alle Verbindungen im 
Ladesystem Ihres Fahrzeugs. Möglicherweise müssen Sie die Fahrzeugbatterie ersetzen oder aufl aden bzw. die 
Lichtmaschine ersetzen.

Keine oder niedrige Ausgabe?

 

Überprüfen Sie den Balanceregler an der Haupteinheit.  

Überprüfen Sie 

die Verbindungen am Lautsprechereingang und -ausgang.  

Kontrollieren Sie die Polung der Verbindungen des 

Eingangssignals.
 

Die Lichtmaschine macht ein heulendes Geräusch mit der Motordrehzahl?

 

Überprüfen Sie, ob 

das RCA-Kabel (oder der Lautsprechereingang) beschädigt ist.  

Überprüfen Sie die RCA-Kabelleitung (oder 

den Lautsprechereingang).  

Überprüfen Sie, ob die Haupteinheit richtig geerdet ist.  

Überprüfen Sie die 

Verstärkereinstellungen und reduzieren Sie die Einstellungen, wenn diese zu hoch sind.  

Stellen Sie sicher, 

Erdungskabel sind sicher.

Reduzierte Basswiedergabe?

 Drehen Sie den Phasenschalter in die entgegengesetzte Richtung. Wenn sich 

der Bass verbessert, waren die Lautsprecher nicht mit dem Subwoofer abgestimmt.

Eigenrauschen?

  Die KICKER-Verstärker sind für die vollständige Kompatibilität mit den Headunits aller 

Hersteller ausgelegt. Einige Headunits erfordern möglicherweise eine zusätzliche Erdung, um Störgeräusche 
im Audiosignal zu verhindern. Wenn dieses Problem mit Ihrer Headunit auftritt, ist es meistens ausreichend, ein 
Erdungskabel in die RCA-Cinchbuchse an der Headunit und das Gehäuse einzustecken.

ACHTUNG:

  Wenn das Fahrzeug Starthilfe benötigt, stellen Sie sicher, dass das Überbrückungskabel richtig 

angeschlossen ist. Ein unsachgemäß angeschlossenes Überbrückungskabel kann dazu führen, dass die 
Verstärkersicherungen durchbrennen oder andere wichtige Systeme im Fahrzeug beschädigt werden.

Falls Sie weitere Fragen zur Installation oder den Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, wenden Sie 
sich an den autorisierten KICKER-Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere Informationen zur 
Installation fi nden Sie im Abschnitt SUPPORT auf der KICKER-Homepage unter 

www.kicker.com

. Senden Sie 

eine E-Mail an support@kicker.com oder rufen Sie den technischen Support unter der Nummer (405) 624-8583 
an, falls Sie noch weitere Fragen haben.

2013 PT250 Rev B.indd   19

2013 PT250 Rev B.indd   19

3/19/2013   3:07:48 PM

3/19/2013   3:07:48 PM

Summary of Contents for Bass Station PT250

Page 1: ...ish Version Versi n Espa ol Subwoofer Autoamplificado Deutsche Version Aktivsubwoofer Version Francaise Caisson de Graves Actif 250 LIVIN LOUD 2013 PT250 Rev B indd 1 2013 PT250 Rev B indd 1 3 19 2013...

Page 2: ...wer 14 4V 1 THD 90W Net Weight lbs kg 18 8 2 Height inches mm 12 13 16 325 Width inches mm 19 5 16 490 Depth at top inches mm 4 11 16 118 Depth at base inches mm 7 11 16 195 Frequency Response 1dB 25...

Page 3: ...raps If the supplied mounting hardware is not applicable to your installation some other means of securely attaching the enclosure to the vehicle must be used 2013 PT250 Rev B indd 3 2013 PT250 Rev B...

Page 4: ...bare metal chassis ground 24 60cm quick connect harness 15A fuse holder included 18 45cm from positive battery terminal Observe the polarity of input connections to avoid signal loss Use the KICKER Z...

Page 5: ...lead from your source unit Run 18 gauge wire from the Remote Turn On Lead on your source unit to the terminal labeled REM on the quick connect power harness This is the preferred automatic turn on met...

Page 6: ...the powered enclosure s amplifier Turn the source unit up to about 3 4 volume if the source unit goes to 30 turn it to 25 Next slowly turn the gain on the powered enclosure up clockwise until you can...

Page 7: ...ol on source unit Check the amplifier input connections Check the polarity of the input signal connections Alternator noise whining sound with engine s RPM Check for damaged RCA or speaker input cable...

Page 8: ...Estos sistemas han sido dise ados meticulosamente por los ingenieros de KICKER para proporcionar un desempe o y un sonido asombrosos sin la lenta configuraci n que requiere una actualizaci n de amplif...

Page 9: ...montaje Si el sistema de montaje que se proporciona no es aplicable para su instalaci n deber emplear alg n otro medio para asegurar bien el gabinete al veh culo 2013 PT250 Rev B indd 9 2013 PT250 Rev...

Page 10: ...asis 24 60cm Conector de conexi n r pida 15A fusible incluido deje un espacio de 45 cm 18 desde la terminal positiva de la bater a Observe la polaridad de las conexiones de entrada para evitar la p rd...

Page 11: ...e un cable calibre 18 desde la salida de Cable de encendido remoto de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada como REM en el cable preformado de conexi n r pida Este es el m todo preferido para...

Page 12: ...la unidad fuente hasta 3 4 del volumen si la unidad llega a 30 enci ndala a 25 Despu s lentamente gire hacia arriba el control de ganancia del gabinete con alimentaci n el ctrica en el sentido de las...

Page 13: ...es muy baja Compruebe el control de balance en la unidad fuente Compruebe las conexiones de entrada y salida de las bocinas Compruebe la polaridad de las conexiones de la se al de entrada El alternado...

Page 14: ...t werden Diese Systeme wurden von den KICKER Ingenieuren noch weiter verbessert um eine hervorragende Leistung und einen un bertroffenen Sound sicherzustellen ohne die zeitaufw ndige Montage f r herk...

Page 15: ...chen Wenn die gelieferten Montageteile sich nicht f r Ihre Installationsanforderungen eignen sind andere Hilfsmittel f r die sichere Anbringung des Geh uses zu verwenden 2013 PT250 Rev B indd 15 2013...

Page 16: ...uss Blanker Masse Anschluss 24 60cm 15A Sicherung inbegriffen 45 cm vom Pluspol der Batterie Achten Sie auf die Polung der Eingangsverbindungen um einen Signalverlust zu vermeiden Verwenden Sie die KI...

Page 17: ...den Verbinden Sie den Remote Turn On Anschluss an der Haupteinheit ber ein 18 Gauge Kabel mit dem REM Anschluss am Quick Connect Netzanschluss Dies ist die bevorzugte automatische Einschaltmethode DC...

Page 18: ...closures an Stellen Sie die Haupteinheit auf ca drei Viertel der Lautst rke ein wenn die Haupteinheit bis zu 30 geht legen Sie 25 fest Drehen Sie den Regler am Powered Enclosure langsam im Uhrzeigersi...

Page 19: ...ge Ausgabe berpr fen Sie den Balanceregler an der Haupteinheit berpr fen Sie die Verbindungen am Lautsprechereingang und ausgang Kontrollieren Sie die Polung der Verbindungen des Eingangssignals Die L...

Page 20: ...ns votre v hicule Ces syst mes ont t con us avec le plus grand soin par les ing nieurs de chez KICKER pour assurer des performances et un son exceptionnels sans n cessiter les r glages toujours tr s f...

Page 21: ...montage Si le mat riel de montage fourni ne s applique pas votre installation vous devez utiliser un autre moyen d attacher xement l enceinte au v hicule 2013 PT250 Rev B indd 21 2013 PT250 Rev B ind...

Page 22: ...24 60cm 15A fusible inclus 18 45 cm de la borne positive de la batterie Attention la polarit des bornes d entr e pour viter la perte du signal Utilisez le ZISL KICKER pour les unit s de source avec d...

Page 23: ...z un c ble de calibre 18 de la sortie de mise en marche distance Remote Turn On Lead sur l unit source la borne identifi e REM sur la plaquette de connexions rapides Il s agit de la m thode de mise en...

Page 24: ...au niveau d entr e de l amplificateur de l enceinte R glez l unit source sur un volume d environ 3 4 si l unit source est r gl e sur 30 r glez sur 25 Montez ensuite lentement la commande de gain sur l...

Page 25: ...teur de celui ci Pas ou faible sortie V rifiez la commande de balance sur l unit source V rifiez les connexions d entr e et de sortie de l enceinte Attention la polarit des connections du signal d ent...

Page 26: ...ner or in a package that will prevent shipping damage and return to Stillwater Designs 3100 North Husband Road Stillwater OK 74075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package P...

Page 27: ...autst rkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige daf r dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Geh rsch den f hren kann Seien Sie bei der Lautst rkeeinstellung bitte vern nftig De...

Page 28: ...2013 Stillwater Designs 2013 PT250 Rev B indd 28 2013 PT250 Rev B indd 28 3 19 2013 3 07 53 PM 3 19 2013 3 07 53 PM...

Reviews: