background image

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | info@kid-man.eu

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

6

RANKENŲ AUKŠČIO REGULIAVIMAS / ROKTURU AUGSTUMA REGULĒŠANA / KÄEPIDEME KÕRGUSE REGULEERIMINE 

/ HEIGHT ADJUSTMENT OF HANDGRIPS / РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЧЕКW / AJUSTAREA INALTIMII MANERELOR 

/ NASTAVENÍ VÝŠKY MADEL

• Įstatykite rankeną į pagrindinį rėmą, nustatykite rankeną patogiame aukštyje ir priveržkite 

rankenėle sukdama ją pagal laikrodžio rodyklę. Svarbu, kad abi rankenos būtų nustatytos 

tame  pačiame  aukštyje.  Rankenų  fiksavimo  rankenėlės  padėtis  taip  pat  gali  būti  pakeista 

nuspaudus mygtuką, esantį centre ir pasukus rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę.
•  Ielieciet  rokturu  galvenajā  rāmī,  nostādiet  rokturu  vēlamajā  augstumā  un  piestipriniet 

rokturu griežot pulksteņrādītāja virzienā. Svarīgi, lai abi rokturi tiktu fiksēti vienādā augstumā. 

Rokturu  fiksēšanas  roktura  pozija  arī  var  mainīties  nospiežot  sarkano  pogu,  kas  atrodas 

centrā, un pagriežot rokturi pulksteņrādītāja virzienā.
• Paigaldage käepidemed raami, valige vajalik kõrgus ja fikseerige. Vajalik ühtlane kõrgus. 

Fiksaatori asendit muudetakse vajutades punasele nupule keskel. Keerake fiksaator kellaosuti 

suunas.
• Insert the tube of the adjustable handgrip into the frame at least to the “Maximum” marking. 

Fix it in the desired height with the fixing lever by turning it clockwise. Adjust both handgrips 

on the same height / level. Handgrips must be adjusted parallel to the walking direction! 

Fixing  lever  itself  can  be  adjusted  in  the  desired  position  by  simultaneously  pulling  and 

twisting. For readjustment of the height of the handgrips unlock the fixing lever by turning it 

counterclockwise. Then fix the handgrip how described above.

• Вставьте ручку в основную раму, установите нужную высоту и зафиксируйте вращая фиксатор по часовой стрелке. 

Важно установить одинаковую высоту обеих ручек. Положение фиксатора можна изменить нажав на красную кнопку в 

центре и повернув фиксатор по часовой стрелке.

Pav. Nr. 1 / Att. Nr. 1 / Pilt nr 1 / Pic. No 

1 / Рис. Но. 1 / Nr. 1 / Obr.1

Summary of Contents for 04-4200F

Page 1: ...e Uživatelský manuál Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją Pirms lietojiet lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию Respectaţi ...

Page 2: ...ily living Благодарим Вас за доверие которое Вы оказали нам приобретя продукт Kid Man Каждый продукт тестируется производителем и покидает завод в наилучшем состоянии Va multumim pentru increderea manifestata in Kid Man Fiecare produs este verificat in fabrica si livrat in conditii impecabile Va uram mult success si speram ca produsul Kid man va avea un impact pozitiv in viata dumneavoastra de zi ...

Page 3: ... details Контактная информация Date de contact Kontaktní údaje Serijos numeris Sērijas numurs Seerianumber Serial number Серийный номер Serie Sériové číslo BENDROS PASTABOS VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES ÜLDINFO GENERAL NOTES ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAŢII GENERALE OBECNÉ POZNÁMKY Walking device for indoor and outdoor use perfect for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking Под...

Page 4: ...ки Nastavitelná trubka madel 4 Aukščio fiksavimo rankenėlė Augstuma fiksēšanas rokturis Käepideme kõrguse fiksaator Height adjustment lever for handgrips Фиксатор высоты ручки Maneta pentru ajustarea înălţimii mânerelor Klika pro nastavení výšky madel 5 Galinis ratas Aizmugures ritenis Tagaratas Rear wheel Задний колесик Roată spate Zadní kolo 6 Rėmas Rāmis Raam Frame Рама Cadru Rám 7 Priekinis ra...

Page 5: ...iet staiguli šādā pozīcijā ar fiksatoru Asetage rulaator ratastele hoidel käepidemetest vajutage alla Pakkige rulaator lahti ja fikseerige fiksaatori abil mis on raami paremal pool Position the walking device on its wheels Push the front frame forward by pressing on the handgrips down and pulling backwards until the walking device stands on four wheels Поставьте роллатор на колесики держа за ручки...

Page 6: ...ozija arī var mainīties nospiežot sarkano pogu kas atrodas centrā un pagriežot rokturi pulksteņrādītāja virzienā Paigaldage käepidemed raami valige vajalik kõrgus ja fikseerige Vajalik ühtlane kõrgus Fiksaatori asendit muudetakse vajutades punasele nupule keskel Keerake fiksaator kellaosuti suunas Insert the tube of the adjustable handgrip into the frame at least to the Maximum marking Fix it in t...

Page 7: ... si plasati tava cu picioarele in gaurile din scaun Zahákněte košík do háků na rámu pod sedátkem a podnos zasuňte do otvorů v sedátku viz obrázek Introduceti tija manerului ajustabil in cadrul cel putin pana la marcajul de Maxim Fixati inaltimea dorita cu ajutorul manetei rotind o in sens orar Ajustati ambele manere la aceeasi inaltime nivel Manerele trebuie ajustate paralel cu directia de mers Fi...

Page 8: ...can be affected by abrasion of the wheels Therefore test regularly the brakes For desired braking strength adjust the brake either manually at the screw on the housing of the brake picture 1 or with the suitable tool not included on the brake wire picture 2 Эффективность торможения роллатора может ухудшится из за износа колес поэтому рекомендуется периодически проверять тормоза Для обеспечения над...

Page 9: ...et abas puses vienmērīgi Rulaatori pidurdamiseks tõmmake käepidet ülesse Pidurdage aeglaselt ja ühtlaselt For braking the walking device pull both brakes upwards to the handgrip see picture Always brake slowly and steady Чтобы приостановить роллатор потяните ручку вверх как указано на рисунке Тормозите медленно и равномерно Pentru franare trageti ambele frane in sus catre maner vezi poza Franati i...

Page 10: ...igutage käepide neutraalsesse asendisse For parking the walking device press down the brakes until they click in the parking postion see picture For unlocking the brakes pull them upwards towards the handgrips until they are unlocked both brakes are in a middle position Чтобы ввести стояночный тормоз нажмите на ручку вниз пока не услышите характерный звук Обязательно введите тормоза с обеих сторон...

Page 11: ...ket Вес без поддона и корзины Greutatea fara tava si cos Hmotnost bez podnosu a košíku Svoris su padėklu ir krepšiu Svars ar paplāti un somu Kaal aluse ja korviga Weight including tray and basket Вес с поддоном и корзиной Hmotnost včetně podnosu a košíku 130 kg 5 0 kg 8 0 kg 9 0 kg 10 0 kg Sėdynės aukštis Sēdekļa augstums Istme kõrgus Seat height Высота сидения Inaltimea scaunului Výška sedátka Be...

Page 12: ...o priemonių ir tirpiklių Ieteicams tīrīt ar audumu kas samītrināts ar silto ūdeni Aizliegts izmantot agresīvos tīrīšanas līdzekļus Puhtamiseks kasutage niisket lappi Ärge kasutage puhastamiseks agresiivset puhastusvahendit The rollator should be wiped clean with hot water and a mild detergent or disinfectant Для чистки используйте влажную тряпку Не применяйте для чистки агрессивные моющие средства...

Page 13: ...kasutamise või remondi eest mittevolitatud isikute poolt Only original spare parts can be used for replacement Please provide model and serial number to dealer or contact manufacturer directly Manufacturer and dealer is not responsible for any damage occurred to product or user if non original spare parts are used and or repair was done in unauthorized facility Для ремонта используйте только ориги...

Page 14: ...ai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ Garantija ir spēkā tikai tad ja tika uzpildīta garantijas karte UAB Kasko Group pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē vai tas ir garantijas gadījums Ja tas ir garantijas gadījums UAB Kasko Group nolemj vai prece jāremontē vai jānomaina ar jaunu...

Page 15: ...la data achiziţiei Orice modificare neautoizata realizată fără aprobarea producătorului va duce la anularea garanţiei Acesta include depăşirea sarcinii maxime de încărcare sau utilizarea produsului într o manieră necorespunzătoare Garanţia este valabilă numai împreună cu cardul de garanţie completat Kasko Group UAB decide în termen de 4 săptămâni de la dată primirii obiectului de la achizitor dacă...

Page 16: ...iziţiei Datum nákupu Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Perioada de garanţie Záruční lhůta Lauko vaikštynės su 4 ratukais Āra ratiņi ar 4 riteņiem Rulaator 4 Wheel rollator Роллатор Rolator cu 4 roti Čtyřkolové chodítko 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 24 luni 24 měsíců 04 4200F Place for SN Your dealer Išleido Izdevējs Toodetud Pub...

Reviews: