background image

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

12

1

2

3

1

  

Important: 

La barrière doit être 

installée dans une embrasure solidement 

charpentée. Elle doit être fixée à une 

surface rigide. S’assurer que la surface 

de fixation (mur, cadre de porte, pilastres 

d’escalier, etc.) est robuste, rigide 

et uniforme.

2

  Si la barrière est installée sur un 

escalier, elle doit être montée soit sur la 

marche supérieure, soit sur la marche 

inférieure de l’escalier. 

3

  Pendant le montage de la barrière, 

s’assurer que les sections sont bien 

ajustées et qu’il n’y a pas d’espace entre 

les longerons ou les barreaux.

Installation

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

G U Í A   D E L   U S U A R I O

21

4

  

Determinación del ancho apropiado 

de la reja

Teniendo las dos secciones alineadas entre 

sí, coloque la reja contra un lado de la 

abertura sobre la cual se va a instalar.  La 

distancia entre el lado opuesto de la reja y 

la pared o el bastidor de la puerta debe ser 

entre 2” - 4 ¾”.  

5

  Coloque los tornillos (C) y los manguitos 

roscados (D) en las series superior 

e inferior de los orificios de ajuste 

traslapados que se encuentren más 

cerca de los lados de la bisagra y del 

mecanismo de cierre de la reja. Todavía 

no los apriete completamente.

6

  Coloque el asa y las piezas abisagradas 

(G), (H), (I) y (J) en la reja. Introduzca los 

tornillos (E) y los manguitos roscados (F) 

en todas las cuatro piezas de acuerdo 

con la ilustración. Todavía no los apriete 

completamente. 

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

2”-4

3

/

4

4

5

D

C

D

C

I

F

E

J

F

E

E

F

H

F

E

G

6

Summary of Contents for Safeway G2200

Page 1: ...d Placement 28 42 Basic Gate No extensions 42 52 1 G4400 G4401 Gate 1 extension 1 on one end 52 63 2 G4400 G4401 Gate 2 extensions 1 on each end Largeur d ouverture Rallonges Mat riel requis Positionn...

Page 2: ...part I Upper handle part J Upper hinge part K Wood screws L Upper hinge bracket M Lower hinge bracket N Stop pin O Lower locking bracket P Stop clip Q Upper latch R Upper locking bracket S Locking ca...

Page 3: ...urely engaged Never use gate at top of stairs Discontinue use if any part of the gate is damaged Never climb over the gate Never hang or tie toys etc to any part of the gate WARNING Important Informat...

Page 4: ...uerida Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N telef nico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado C digo pos...

Page 5: ...is jeu de 4 G Partie inf rieure de la poign e H Partie inf rieure de la charni re I Partie sup rieure de la poign e J Partie sup rieure de la charni re L Charni re sup rieure M Charni re inf rieure N...

Page 6: ...mplate B vertically and completely outstretched against mounting surface with the end marked even with the floor Mark screw hole positions Remove the template 8 9 L K M K 7 G2200 G2201 AngleMount Safe...

Page 7: ...vices de mat riel ou de fabrication durant la p riode de garantie Cette garantie est compl te et exclusive Par cette garantie KidCo rejette express ment toute responsabilit vis vis de dommages accesso...

Page 8: ...a Quite el resorte y levante la reja separ ndola de las bisagras superior e inferior POR RAZONES DE SEGURIDAD VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA ASEG RESE DE...

Page 9: ...o del cierre est n descansando de manera segura en los soportes y que el cierre superior est cerrado 15 G2200 G2201 AngleMount Safeway Select 14 S Q J H G I 13 16 Temporary removal The gate may be rem...

Page 10: ...rior del mecanismo de cierre O Introduzca el clip de tope P en la cerradura superior Q La porci n m s larga del pivote de tope y el borde externo del clip de tope deben quedar del mismo lado Use torni...

Page 11: ...eau chaude et du savon ou avec un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant Une fois install e la barri re doit tre p riodiquement v rifi e pour s assurer de son a...

Page 12: ...U A R I O 21 4 Determinaci n del ancho apropiado de la reja Teniendo las dos secciones alineadas entre s coloque la reja contra un lado de la abertura sobre la cual se va a instalar La distancia entre...

Page 13: ...I L I S A T I O N 13 4 D termination de la largeur de la barri re Les deux sections tant align es l une contre l autre appuyer la barri re contre un c t de l embrasure l endroit o elle sera install e...

Page 14: ...mecanismo de cierre firmemente asegurado Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras No use la reja si alguna de sus piezas est da ada Nunca se pase sobre la reja Nunca cuelgue ni amarre...

Page 15: ...l e au haut d un escalier elle ne doit pas ouvrir du c t de l escalier Ins rer la but e N dans l un des trous de loquet inf rieurs O Ins rer le clip d arr t P dans le loquet sup rieur Q La partie long...

Page 16: ...l arri re la patte de blocage situ e sur la charni re sup rieure et soulever le capuchon de charni re Retirer le ressort et soulever la barri re hors des charni res sup rieure et inf rieure POUR PLUS...

Reviews: