50
FR
diagonal (B). Veillez à ce que la sangle ne soit pas tordue et puisse circuler à
travers le guide-sangle (ill. 15).
Veuillez noter que c'est le guide-sangle diagonal opposé à la
boucle de ceinture (B) qui est utilisé (ill. 16).
Les sangles ne peuvent pas être tordues et doivent être ajustées au corps
de votre enfant. Veillez également à ce que la boucle de ceinture soit bien
positionnée.
Serrez à présent le système de sangle (ill. 16).
Vérifiez régulièrement le positionnement de la sangle durant les longs trajets.
8 Ouverture du guide-sangle diagonal
Pour retirer la sangle diagonale du guide-sangle diagonal (B), ouvrez le crochet
(O) et retirez la sangle du guide-sangle diagonal (B) vers l’avant (ill. 17).
9 Démontage du
k-fix+
après utilisation semi-universelle
Actionnez la poignée de déverrouillage (R) (ill. 18; chiff. 1) tout en tirant sur
l'assise (I) du dossier du véhicule (ill. 18; chiff. 2).
Ouvrez les connecteurs k-fix
+
de droite et de gauche (E) en avançant les systèmes
de verrouillage (P) vers l'avant (en passant au-dessus de l'indicateur de ferme-
ture vert (T)) (ill. 19).
Ce n'est qu'une fois que les deux connecteurs (E) sont ouverts que le Cruiserfix
3 est détaché de la structure du véhicule.
L'étape suivante consiste à rentrer les connecteurs k-fix
+
(E) dans le siège (I).
Pour ce faire, faites tout d'abord pivoter les connecteurs (E) vers le siège (ill. 20).
Actionnez à présent la poignée de déverrouillage (R) (ill. 21; chiff. 1) et rentrez
!
Summary of Contents for Cruiserfix 3
Page 1: ...Car Seat INSTRUCTION MANUAL DE EN NL FR IT ES PT Booklet 1...
Page 2: ......
Page 3: ...A B G H I K R M O N C O D E F P L E...
Page 4: ...3 cm 1 3 5 2 4 6...
Page 5: ...1 2x 7 9 11 8 10 2x 1 2 12 13...
Page 6: ...2x 1 2 16 18 15 14 17 19...
Page 7: ...1 2 20 21...
Page 8: ......
Page 22: ...16 DE...
Page 60: ...54 FR...
Page 86: ...80 ES...
Page 99: ...93 PT A equipa KIDDY deseja lhe a si e ao seu filho uma viagem sempre boa e segura...
Page 100: ......