59
IT
In caso di lunghi viaggi, concedere al bambino delle pause e
assicurarsi che non scenda dal veicolo incustodito per andare
in strada. Se presente, usare sempre la sicura per bambini
prevista nelle porte delle vetture.
Non continuare ad utilizzare il sistema di ritenuta per bambini
(A) se dopo un incidente (velocità dell'incidente superiore a
10 km/h) o altre circostanze alcuni componenti si sono danneg-
giati o staccati.
Utilizzare solo il percorso della cintura previsto dal fabbricante.
4 Regolazioni
4.1 Regolazione poggiatesta e spalliera
La giusta regolazione del poggiatesta si ottiene quando le tempie del bambino
si trovano nel punto più stretto del poggiatesta (G) (Fig. 1+2).
Per regolare il poggiatesta (G) e la spalliera (H), azionare la maniglia di regolazione
dell'altezza (M) sul retro del poggiatesta (G), tirandola leggermente verso l'esterno
e quindi spostando il poggiatesta verso l'alto o verso il basso (G), raggiungendo
l'altezza desiderata (Fig. 3).
Assicurarsi che il poggiatesta (G) si sia inserito correttamente, premendovi sopra
leggermente.
4.2 Regolazione della prolunga per le gambe
Regolando la prolunga per le gambe (K) il comfort del bambino da seduto può
migliorare notevolmente.
Per regolare la prolunga per le gambe, afferrare l’incavo della maniglia sotto la
prolunga (K) e tirare o spingere la prolunga nella posizione desiderata (Fig. 4).
!
!
!
Summary of Contents for Cruiserfix 3
Page 1: ...Car Seat INSTRUCTION MANUAL DE EN NL FR IT ES PT Booklet 1...
Page 2: ......
Page 3: ...A B G H I K R M O N C O D E F P L E...
Page 4: ...3 cm 1 3 5 2 4 6...
Page 5: ...1 2x 7 9 11 8 10 2x 1 2 12 13...
Page 6: ...2x 1 2 16 18 15 14 17 19...
Page 7: ...1 2 20 21...
Page 8: ......
Page 22: ...16 DE...
Page 60: ...54 FR...
Page 86: ...80 ES...
Page 99: ...93 PT A equipa KIDDY deseja lhe a si e ao seu filho uma viagem sempre boa e segura...
Page 100: ......