background image

84

PT

Especialmente no caso de furgonetas e caravanas, tenha em 
atenção que o sistema de retenção para crianças (A) deve estar 
montado, se possível, num local de fácil acesso, para o caso de 
salvamento por terceiros.

O cinto nunca deve ficar colocado de forma frouxa. Em caso de 
acidente, a solicitação é bastante mais elevada do que com um 
cinto esticado. Preste atenção à correta posição do fecho do 
cinto de segurança do veículo.

Nunca deixe o seu filho no sistema de retenção para crianças
(A) sem vigilância.

Não coloque objetos pesados na chapeleira, pois em caso de 
acidente podem ser projetados e tornar-se perigosos.

Se transportar o sistema de retenção (A) no veículo sem a crian-
ça, fixe-o sempre de acordo com o indicado, utilizando o cinto 
de 3 pontos do veículo (ponto 7) ou os conectores k-fix+ (E) nos 
pontos de fixação ISOFIX do veículo (ponto 6).

Proteja o sistema de proteção para crianças (A) contra a luz solar 
direta, pois pode aquecer e tornar-se desconfortável.

Não é permitido efetuar quaisquer alterações nos sistemas de 
retenção para crianças (A). O efeito de proteção pode ser anulado 
ou limitado. Em caso de dificuldades, contacte o seu revendedor 
especializado ou diretamente o fabricante.

O sistema de retenção para crianças (A) só deve ser utilizado 
em bancos com cinto de 3 pontos, de acordo com a norma ECE 
16 ou normas comparáveis.

Certifique-se de que o sistema de retenção para crianças (A) foi 
montado no veículo de acordo com este manual.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for Cruiserfix 3

Page 1: ...Car Seat INSTRUCTION MANUAL DE EN NL FR IT ES PT Booklet 1...

Page 2: ......

Page 3: ...A B G H I K R M O N C O D E F P L E...

Page 4: ...3 cm 1 3 5 2 4 6...

Page 5: ...1 2x 7 9 11 8 10 2x 1 2 12 13...

Page 6: ...2x 1 2 16 18 15 14 17 19...

Page 7: ...1 2 20 21...

Page 8: ......

Page 9: ...emi universalen Einbau 8 6 Semi universaler Einbau ins Fahrzeug mit k fix 9 7 Sichern des Kindes 10 8 ffnen der Diagonalgurtf hrung 11 9 Ausbau des k fix nach semi universaler Benutzung 11 10 Abziehen...

Page 10: ...beschrieben ist Die Teile Ihres Cruiserfix 3 sind im Text dieser Bedienungsanleitung mit Buchstaben versehen und werden vorn im gleichnamigen Punkt erl utert 2 Eignung Der Cruiserfix 3 ist gem der ak...

Page 11: ...Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einbau des Kinderr ckhaltesystems sorgf ltig durch Eine falscheBenutzung kann f r Ihr Kind lebensgef hrlich sein Verletzu...

Page 12: ...d im Auto mitf hren sichern Sie es stets in der vorgeschriebenen Weise mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuges Punkt 7 oder mit den k fix Konnektoren E an den ISOFIX Verankerungspunkten des Fahrzeugs Punk...

Page 13: ...erreicht wenn die Schl fe des Kindes im Bereich der engsten Stelle der Kopfst tze G liegt Abb 1 2 Zum Einstellen der Kopf G und Schulterst tzen H bet tigen Sie den H henverstellgriff M an der R ckseit...

Page 14: ...kann in Fahrzeugen auf jedem Platz eingebaut werden der ber ein 3 Punkt Gurtsystem verf gt Abb 6 Der Cruiserfix 3 kann ebenfalls auf r ckw rts gerichteten Autositzen die mit ei nem 3 Punkt Gurtsystem...

Page 15: ...s ffnungen zum Fahrzeugsitz zeigen Abb 8 Pr fen Sie durch Schieben der beiden Entriegelungen P nach vorn ob die Konnektorhaken ge ffnet sind Abb 9 Wenn die Verschlussanzeigen N nicht gr n melden sind...

Page 16: ...in Punkt 7 beschrieben vor 7 Sichern des Kindes semi universal Wenn Sie den Kindersitz mit k fix Befestigung benutzen m chten stellen Sie sicher dass er wie in Punkt 6 beschrieben im Fahrzeug befestig...

Page 17: ...ss der Gurt sich nicht verdreht und sich durch die Gurtf hrung bewegen kann Abb 15 Bitte beachten Sie dass die dem Gurtschloss gegen ber liegende Diagonalgurtf hrung B benutzt wird Abb 16 Die Gurte d...

Page 18: ...ben Sie die Konnektoren E vollst ndig in den Sitz I hinein Abb 21 Ziff 2 Die Konnektoren m ssen beim Hineinschieben korrekt in die entsprechenden Vertiefungen am Sitz einfahren Lassen Sie nun den Entr...

Page 19: ...erl ngerung Ziehen Sie zun chst die Beinverl ngerung J in die vorderste Position L sen Sie zun chst den Bezug vom Haken an der Unterseite der Beinverl ngerung J Ziehen Sie nun vorsichtig den Bezug ber...

Page 20: ...falls kostenlos ausgetauscht werden 13 Garantie F r Ihren KIDDY leisten wir eine Garantie f r Fabrikations oder Materialfehler von 2 Jahren Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes Grundlage der Re...

Page 21: ...ndern um normale Verschlei erscheinungen f r die keine Garantie bernommen wird Im Garantiefall wenden Sie sich unverz glich an Ihren Fachh ndler Das KIDDYTeam w nscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit...

Page 22: ...16 DE...

Page 23: ...cation for semi universal installation 22 6 Semi universal installation in the vehicle with k fix 23 7 Securing the child 24 8 Opening the diagonal belt guide 25 9 Removal of the k fix after semi univ...

Page 24: ...textofthesedirections for use and are explained under the headings with the same name 2 Suitability The Cruiserfix 3 has been tested and approved in accordance with the latest ver sion of the Safety S...

Page 25: ...can be easily avoided Only use the child restraint system a for children in weight classes II III from 15 kg to 36 kg Each time before you drive check whether the child restraint system A is optimall...

Page 26: ...ld restraint system A Doing so nullifies or impairs its effective ness in protection If difficulties arise please consult your deal er or the manufacturer The child restraint system A may only be used...

Page 27: ...red height Fig 3 Ensure that it has correctly engaged by gently pressing down on the head support G 4 2 Adjustment of the leg extension You can provide significantly better seating comfort for your ch...

Page 28: ...be moved to the rear most position When you install the Cruiserfix 3 in universal mode without k fix the connectors E must be retracted 5 3 Seat location for semi universal installation Semi universa...

Page 29: ...slide both k fix connectors E onto the metal mounts ISOFIX anchorage points and push firmly against them such that the connectors E lock in place Fig 10 The correct engagement is confirmed with the g...

Page 30: ...int 6 Position your child and ensure that your KIDDY child restrain5 system is appro priately adjusted for your child s size point 4 In order to secure your child with the 3 point vehicle seat belt pr...

Page 31: ...sal use Actuate the unlocking handle R Fig 18 No 1 while simultaneously pulling the seat I away from the vehicle back rest Fig 18 No 2 Open the left and right k fix connectors E by sliding the unlocki...

Page 32: ...djustment handle M and take the cover off Finally open the hook and loop fasteners on the back of the shoulder support cover and remove the cover from the shoulder supports H 10 2 Removing the seat co...

Page 33: ...aning the plastic parts Plastic parts can be cleaned with a mild detergent or with a damp cloth Never use aggressive cleaning agents e g solvents 12 Steps to take after an accident After an accident w...

Page 34: ...erials meet high standards in terms of light fastness Nevertheless all materials fade when exposed to sunlight This is not a material defect It is normal wear and tear which is not covered by the warr...

Page 35: ...ouw in een auto met k fix 35 7 Vastzetten van het kind in het stoeltje 36 8 Openen van de diagonale gordelgeleiding 37 9 Uitbouwen van de k fix na semi universeel gebruik 37 10 Verwijderen en aanbreng...

Page 36: ...in deze handleiding worden gebruikt De onderdelen van uw Cruiserfix 3 zijn in de tekst van deze bedieningshand leiding met een letter gemarkeerd en worden vooraan onder het gelijknamige punt toegelic...

Page 37: ...t uw offici le dealerwerkplaats 3 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het kinderstoeltje voor het eerst inbouwt Een foutief gebruik kan levensgevaarli...

Page 38: ...moet u het altijd op de voorgeschreven wijze met de 3 puntsgordel van de auto punt 7 bevestigen of met de k fix connectoren E aan de ISOFIX verankeringspunten van de auto punt 6 Bescherm het autostoel...

Page 39: ...n is bereikt wanneer de slaap van het kind zich ter hoogte van het nauwste punt van de hoofdsteun G bevindt afb 1 2 Om de hoofd G en schoudersteunen H in te stellen bedient u de hoogte verstelgreep M...

Page 40: ...eltje A Cruiserfix 3 kan in auto s worden ingebouwd op elke zitplaats die voorzien is van een 3 puntsgordel afb 6 De Cruiserfix 3 kan eveneens worden gebruik op naar achteren gerichte auto stoelen die...

Page 41: ...openingen naar de autostoel wijzen afb 8 Controleer door de beide ontgrendelingen P naar voren te schuiven of de connectorhaken geopend zijn afb 9 Wanneer de sluitingsindicaties N geen groen aangeven...

Page 42: ...als beschreven in punt 7 7 Vastzetten van het kind in het stoeltje semi universeel Wanneer u het kinderstoeltje met k fix bevesti ging wilt gebruiken dient u te controleren of het zoals onder punt 6 b...

Page 43: ...geleiding afb 15 Let erop dat de diagonale gordelgeleiding B wordt gebruikt die tegenover de zijde van de autogordelsluiting ligt afb 16 De gordel mogen niet verdraaid zitten en moeten nauw langs het...

Page 44: ...e correct moeten zich correct in de holtes in de zitting laten schuiven Laat nu de ontgrendelingsgreep R los 10 Verwijderen en aanbrengen van de bekleding Gebruik uw KIDDY nooit zonder de originele be...

Page 45: ...J Trek nu voorzichtig de bekleding over de rand van de beenverlenging J naar boven eraf 10 4 Overtrekken van de bekleding Gaat u bij het plaatsen van de bekleding in omgekeerde volgorde te werk als bi...

Page 46: ...ie gaat in op de dag van aankoop Uitgangspunt voor reclamaties is het aankoopbewijs De garantie blijft beperkt tot kinderzitjes kinderstoeltjes die correct zijn behandeld en gebruikt voor het beoogde...

Page 47: ...niverselle 47 6 Installation semi universelle dans le v hicule avec k fix 47 7 S curisation de l enfant 49 8 Ouverture du guide sangle diagonal 50 9 D montage du k fix apr s utilisation semi universel...

Page 48: ...ment aux instructions d crites dans ce mode d emploi Les diff rentes parties de votre Cruiserfix 3 sont indiqu es par une lettre dans le texte de ce mode d emploi et sont expliqu es l avant dans le po...

Page 49: ...ion de votre v hicule pour l emploi dans le v hicule ou contacter votre garage agr 3 Consignes g n rales de s curit Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant la premi re installation du syst...

Page 50: ...tenue A Ne placez aucun objet lourd sur la plage arri re car ils pour raient devenir de dangereux projectiles en cas d accident Si vous transportez le syst me de retenue A sans enfant dans le v hicule...

Page 51: ...syst me de retenue pour enfant A si des pi ces ont t endommag es ou se sont d tach es suite un accident vitesse de l accident sup rieure 10 km h ou suite d autres v nements Seul le passage de sangle...

Page 52: ...t ti re celle ci doit tre utilis e dans la position sup rieure ou retir e ill 5 Le dossier mobile C du Cruiserfix 3 permet que celui ci arrive bien au niveau du dossier de l auto Positionnez les doss...

Page 53: ...La liste des mod les est mise jour en permanence vous trouverez la derni re version sur http www kiddy de vehicletypelist Le constructeur recommande si possible l installation semi universelle du syst...

Page 54: ...ecteur k fix de gauche et de droite L tape finale du montage consiste pousser le syst me de retenue A vers le dossier du v hicule Pour ce faire maintenez le bouton poussoir de verrouillage R appuy fig...

Page 55: ...votre enfant et assurez vous que votre KIDDY est bien install suivant la taille de votre enfant point 4 Afin de s curiser votre enfant l aide de la ceinture 3 points du v hicule veuillez suivre les t...

Page 56: ...vrez le crochet O et retirez la sangle du guide sangle diagonal B vers l avant ill 17 9 D montage du k fix apr s utilisation semi universelle Actionnez la poign e de d verrouillage R ill 18 chiff 1 to...

Page 57: ...r d tacher la housse de t ti re de la housse des supports des paules D faites maintenant les bandes autoagrippantes l arri re de la t ti re G d tachez la housse de la poign e de r glage de la hauteur...

Page 58: ...housses de rechange vous pouvez les commander chez un commer ant sp cialis La housse peut tre lav e 30 degr s dans le pro gramme d licat Elle ne peut cependant pas tre essor e ni s ch e au s che ling...

Page 59: ...s d usure normale et d t riorations r sultant d une sollicitation excessive D t riorations r sultant d une utilisation inad quate ou inappropri e Tissu Tous nos tissus respectent de hautes exigences e...

Page 60: ...54 FR...

Page 61: ...semi universale in veicoli con k fix 61 7 Fissaggio del bambino 62 8 Apertura della guida della cintura diagonale 63 9 Smontaggio di k fix dopo un utilizzo semi universale 63 10 Rimozione e sostituzi...

Page 62: ...struzioni per l uso i componenti di Cruiserfix 3 sono contrassegnati da lettere e vengono illustrati nel punto denominato con la stessa lettera 2 Idoneit Cruiserfix 3 stato testato e omologato secondo...

Page 63: ...rali sulla sicurezza Prima di montare il sistema di ritenuta per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l uso Un utilizzo errato pu mettere a rischio la vita del bambino Le lesioni prov...

Page 64: ...n il sistema di ritenuta A senza il bambino in auto fissarlo sempre nel modo previsto con la cintura a 3 punti del veicolo Punto 7 o con i connettori k fix E ai punti di ancoraggio ISOFIX del veicolo...

Page 65: ...oggiatesta si ottiene quando le tempie del bambino si trovano nel punto pi stretto del poggiatesta G Fig 1 2 Per regolare il poggiatesta G e la spalliera H azionare la maniglia di regolazione dell alt...

Page 66: ...mbini A Cruiserfix 3 pu essere montato su qualsiasi sedile del veicolo provvisto di un sistema di cintura a 3 punti Fig 6 Il Cruiserfix 3 pu essere anche usato su sedili orientati all indietro provvis...

Page 67: ...aticamente dietro dal sedile I Ruotare i connettori E di 180 in modo che le aperture di collegamento siano rivolte verso il sedile del veicolo Fig 8 Spostando in avanti i due sblocchi P verificare se...

Page 68: ...he la chiusura della cintura non sia coperta Se necessario possibile spostare il sedile leggermente verso sinistra o verso destra Perfissarebambinonelsedilefissatoconk fix procederecomedescrittoalPunt...

Page 69: ...la cintura non si attorcigli e che possa scorrere liberamente nella guida Fig 15 Assicurarsi che venga utilizzata la guida della cintura diagonale B che si trova di fronte alla fibbia della cintura Fi...

Page 70: ...e sostituzione del rivestimento Non usare mai KIDDY senza il rivestimento originale poich esso parte integrante del concetto di sicurezza 10 1 Rimozione del rivestimento dello schienale Il rivestimen...

Page 71: ...nverso rela tiva al smontaggio vedi 10 1 10 3 11 Manutenzione 11 1 Pulizia del rivestimento I rivestimenti sono un componente importante del concetto di sicurezza Utilizzare solo rivestimenti original...

Page 72: ...a garanzia limitata a sistemi di ritenuta per bambini che sono stati manipolati corretta mente e che sono stati restituiti in condizioni pulite e regolari La garanzia non copre normale usura e danni d...

Page 73: ...el montaje semiuniversal 72 6 Montaje semiuniversal en el veh culo con k fix 73 7 Colocaci n segura del ni o 74 8 Apertura de la gu a del cintur n diagonal 75 9 Desmontaje de k fix despu s de un uso...

Page 74: ...este manual de instrucciones y se explican m s adelante en la secci n hom nima 2 Adecuaci n El Cruiserfix 3 est comprobado y autorizado conforme a la versi n actual de la norma de autorizaci n ECE R4...

Page 75: ...ida de su hijo Es f cil evitar eventuales heridas debidas a una forma de actuar incons ciente Utilice el sistema de retenci n infantil A exclusivamente para lascategor asdepesoII IIIdesde15kghasta36kg...

Page 76: ...puntos de anclaje ISOFIX del veh culo punto 6 Proteja el sistema de retenci n infantil A de la radiaci n directa del sol ya que podr a calentarse hasta un punto desa gradable Est prohibido realizar n...

Page 77: ...1 2 Para ajustar el reposacabezas G y los tirantes H accione el mango de regula ci n de altura M que hay en la parte posterior del reposacabezas G tirando de l ligeramente hacia afuera G y desplaz nd...

Page 78: ...ra el montaje universal El sistema de retenci n infantil A Cruiserfix 3 se puede instalar dentro de los veh culos en cualquier plaza que disponga de un arn s de seguridad de tres puntos fig 6 El Cruis...

Page 79: ...hay delante debajo de la prolongaci n para las piernas K fig 7 n 1 Los conectores k fix E salen ahora autom ti camente por detr s del asiento I Gire los conectores E 180 de forma que las aberturas de...

Page 80: ...seg rese de que el asiento de ni o se encuentra sobre el asiento del coche y que el cierre del cintur n no queda tapado Para ello si es necesario puede desplazar ligeramente el asiento hacia la derech...

Page 81: ...El cintur n diagonal se debe introducir en la gu a del cintur n diagonal B Por ello abra el gancho O e introduzca el cintur n en la gu a del cintur n diagonal B Preste atenci n para que el cintur n no...

Page 82: ...ra el mango de desbloqueo R fig 21 n 1 y desplace totalmente los conectores E en el interior del asiento I fig 21 n 2 Al introducirlos los conectores deben quedar correctamente encajados en el asiento...

Page 83: ...las piernas Tire primero de la prolongaci n para las piernas J a la posici n m s adelantada A continuaci n suelte la funda del gancho de la parte inferior de la prolonga ci n para las piernas J Ahora...

Page 84: ...les desperfectos en cuyo caso se puede reemplazar de forma gratuita 13 Garant a Ofrecemos para su KIDDY una garant a de 2 a os que cubre defectos de fabrica ci n y de material El per odo de vigencia d...

Page 85: ...os al desgaste por los que no se asume garant a alguna En un caso cubierto por la garant a dir jase sin demora a su distribuidor especializado El equipo de KIDDY le desea a usted y a su hijo que disfr...

Page 86: ...80 ES...

Page 87: ...m semiuniversal 86 6 Montagem semiuniversal no ve culo com k fix 87 7 Prender a crian a 88 8 Abrir a guia do cinto diagonal 89 9 Desmontagem do k fix ap s a utiliza o semiuniversal 90 10 Retirar e col...

Page 88: ...ruiserfix 3 s o identificadas por letras no presente manual de instru es e s o explicadas atrav s de imagens nas p ginas iniciais 2 Adequa o O Cruiserfix 3 foi testado e aprovado de acordo com a vers...

Page 89: ...seguran a Leia atentamente o manual de instru es antes de instalar o sistema de reten o para crian as pela primeira vez Uma utili za o incorreta pode p r em risco a vida da crian a Os ferimentos causa...

Page 90: ...ansportar o sistema de reten o A no ve culo sem a crian a fixe o sempre de acordo com o indicado utilizando o cinto de 3 pontos do ve culo ponto 7 ou os conectores k fix E nos pontos de fixa o ISOFIX...

Page 91: ...quando a t mpora da crian a estiver ao n vel do ponto mais estreito do apoio de cabe a G fig 1 2 Para regular os apoios de cabe a G e dos ombros H acione o man pulo de regula o em altura M na parte d...

Page 92: ...ntado em qualquer banco do ve culo equipado com um sistema de cinto de seguran a de 3 pontos fig 6 O Cruiserfix 3 tamb m pode ser utilizado em ve culos com bancos virados para tr s que disponham de um...

Page 93: ...ra tr s e para fora do assento I Rode os conectores E 180 de forma a conseguir ver as aberturas de uni o ao banco do ve culo fig 8 Verifique deslocando ambos os dispositivos de desbloqueio P para a fr...

Page 94: ...tamente instalada no banco do ve culo e que o fecho do cinto n o est tapado Para isso pode se necess rio deslocar a cadeira um pouco para a esquerda ou para a direita Para prender a crian a numa cadei...

Page 95: ...o dos apoios de bra os D fig 14 De seguida introduza o cinto diagonal na guia do cinto diagonal B Para isso solte o gancho O e introduza o cinto na guia do cinto diagonal B Certifique se de que o cint...

Page 96: ...queio R fig 21 n 1 e empurre totalmente os conectores E para dentro da cadeira fig 21 n 2 Uma vez inseridos os conectores devem assentar corretamente nos respetivos encaixes na cadeira Por fim solte o...

Page 97: ...ens vel Desloque o apoio de pernas extens vel J para a posi o mais avan ada Solte o revestimento do gancho existente na parte inferior do apoio de pernas extens vel J Retire cuidadosamente o revestime...

Page 98: ...rotegido por uma garantia de 2 anos para defeitos de fabrico ou de material O per odo de garantia come a no dia da compra Para acionar a garantia necess ria a apresenta o do tal o de compra A pres ta...

Page 99: ...93 PT A equipa KIDDY deseja lhe a si e ao seu filho uma viagem sempre boa e segura...

Page 100: ......

Page 101: ...Kiddy GmbH Schaumbergstrasse 8 95032 Hof Germany P 49 9281 7080 0 F 49 9281 7080 21 info kiddy de www kiddy de 201709...

Reviews: