84
PT
Especialmente no caso de furgonetas e caravanas, tenha em
atenção que o sistema de retenção para crianças (A) deve estar
montado, se possível, num local de fácil acesso, para o caso de
salvamento por terceiros.
O cinto nunca deve ficar colocado de forma frouxa. Em caso de
acidente, a solicitação é bastante mais elevada do que com um
cinto esticado. Preste atenção à correta posição do fecho do
cinto de segurança do veículo.
Nunca deixe o seu filho no sistema de retenção para crianças
(A) sem vigilância.
Não coloque objetos pesados na chapeleira, pois em caso de
acidente podem ser projetados e tornar-se perigosos.
Se transportar o sistema de retenção (A) no veículo sem a crian-
ça, fixe-o sempre de acordo com o indicado, utilizando o cinto
de 3 pontos do veículo (ponto 7) ou os conectores k-fix+ (E) nos
pontos de fixação ISOFIX do veículo (ponto 6).
Proteja o sistema de proteção para crianças (A) contra a luz solar
direta, pois pode aquecer e tornar-se desconfortável.
Não é permitido efetuar quaisquer alterações nos sistemas de
retenção para crianças (A). O efeito de proteção pode ser anulado
ou limitado. Em caso de dificuldades, contacte o seu revendedor
especializado ou diretamente o fabricante.
O sistema de retenção para crianças (A) só deve ser utilizado
em bancos com cinto de 3 pontos, de acordo com a norma ECE
16 ou normas comparáveis.
Certifique-se de que o sistema de retenção para crianças (A) foi
montado no veículo de acordo com este manual.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Summary of Contents for Cruiserfix 3
Page 1: ...Car Seat INSTRUCTION MANUAL DE EN NL FR IT ES PT Booklet 1...
Page 2: ......
Page 3: ...A B G H I K R M O N C O D E F P L E...
Page 4: ...3 cm 1 3 5 2 4 6...
Page 5: ...1 2x 7 9 11 8 10 2x 1 2 12 13...
Page 6: ...2x 1 2 16 18 15 14 17 19...
Page 7: ...1 2 20 21...
Page 8: ......
Page 22: ...16 DE...
Page 60: ...54 FR...
Page 86: ...80 ES...
Page 99: ...93 PT A equipa KIDDY deseja lhe a si e ao seu filho uma viagem sempre boa e segura...
Page 100: ......