background image

Stand 01/2007 Booklet 1

DEU

Bedienungsanleitung 

ENG

Directions for use 

NL

Gebruiksaanwijzing

FR

Notice de l’utilisateur

SLO 

Otroški varnostni avto sedež

DK

Betjeningsvejledning

ES

Instrucciones de operación

PL

Instrukcja Obsługi

Summary of Contents for LIFE PLUS

Page 1: ...Booklet 1 DEU Bedienungsanleitung ENG Directions for use NL Gebruiksaanwijzing FR Notice de l utilisateur SLO Otro ki varnostni avto sede DK Betjeningsvejledning ES Instrucciones de operaci n PL Instr...

Page 2: ...l nge 9 Oberschenkelauflage 4 2 3 Einstellung der Liegestellung 10 5 Sichern des Kindes in der R ckhalteeinrichtung 10 5 1 Sichern des Kindes mit Fangk rper und fahrzeugeigenem 3 Punkt Gurt 10 5 2 Sic...

Page 3: ...chutz Ihres Kindes muss der kiddy life plus unbe dingt so verwendet werden wie es in dieser Anleitung beschrieben steht 2 Eignung Der Kindersitz kiddy life plus ist geeignet f r die Gewichtsklassen I...

Page 4: ...e das Sitzkissen zus tzlich zum Fangk rper verwendet werden 3 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einbau des Kindersitzes sorgf ltig durch Eine falsche Benut...

Page 5: ...d der Fahrt vor Stellen Sie sicher dass alle Teile stets ordnungsgem eingerastet sind berpr fen Sie die Elemente des Kiddy regelm ig auf Abnut zung oder sonstige Sch den Stellen Sie sicher dass keine...

Page 6: ...geren Fahrten Pausen und achten Sie darauf dass Ihr Kind nicht zur Fahrbahn hin unbeaufsichtigt aus dem Fahrzeug steigt Benutzen Sie immer falls vorhanden die Kindersicherung in den PKW T ren Stellen...

Page 7: ...kiddy an der des Fahrzeugsitzes anliegt Falls der Einbau durch eine Kopfst tze behindert wird muss diese entspre chend eingestellt werden Der kiddy life plus kann ebenfalls auf r ckw rts gerichteten A...

Page 8: ...g im Lehnenteil heraus Stellen Sie die H he der R ckenlehne der Gr e Ihres Kindes entsprechend ein Dr cken Sie den B gel in die n chstliegende Verrastung Stellen Sie nun die Schulterst tzen entspre ch...

Page 9: ...urch Herausziehen der Sitzrampe ein wesentlich besserer Sitzkomfort erreicht Abb 7 Unter der Sitzrampe befinden sich im Sitzteil drei Raststellungen 1 Sitzrampe e ca 3 5 cm leicht nach oben kippen und...

Page 10: ...bitte wie in Punkt 5 1 beschrieben vor Soll w hrend der Reise die Liegestellung eingestellt werden so ist das Fahrzeug unbedingt anzuhalten und das Kind neu zu sichern 5 Sichern des Kindes in der R c...

Page 11: ...ren Klick in das Gurtschloss einrasten F hren Sie den Beckengurt durch die Schlitze der beiden u eren roten F hrungen des Fangk rpers Ziehen Sie den Gurt in Richtung Aufrollautomatik straff F hren Sie...

Page 12: ...zes und ziehen Sie ihn straff Dabei muss der Beckengurt flach ber den Oberschenkeln Ihres Kindes liegen siehe Abb 13 Legen Sie anschlie end den Schultergurt in die rot gekennzeichnete Beckengurtf hrun...

Page 13: ...oben abnehmen Bezug f r Sitzverl ngerung abnehmen Ziehen Sie den Bezug der Sitzfl chenverl ngerung von unten nach oben vorsichtig ab Bezug f r Schulterst tzen abnehmen Klettverschl sse l sen Bez ge ab...

Page 14: ...schgang waschbar Er darf nicht geschleudert oder im W schetrockner getrocknet werden 6 4 Reinigen der Kunststoffteile Die Kunststoffteile k nnen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Verwenden Sie...

Page 15: ...de Die Garantie erstreckt sich nicht auf nat rliche Abnutzungserscheinungen und Sch den durch berm ige Beanspruchung Sch den durch ungeeignete oder unsachgem e Verwendung Stoffe Alle unsere Stoffe erf...

Page 16: ...eat surface length 9 thigh rest 4 2 3 Setting the lying down position 10 5 Securing the child in the back support fitting 10 5 1 Securing the child with safety belt device and vehicle s own 3 point be...

Page 17: ...rectly Incorrect use can impair or seriously reduce its safety functionality Therefore please read the operating instructions through carefully before you use the seat for the first time There is no p...

Page 18: ...of approx 9 13kg the seat cushion should also be used with the impact shield 3 General safety instructions Read the instruction manual carefully before fitting the child seat for the first time Incorr...

Page 19: ...tings during the journey Make sure that all parts are locked in place correctly Check the parts of the child restraint system regularly for wear and tear or other damage Make sure that no parts of th...

Page 20: ...ng longer journeys and ensure that your child does not get out of the vehicle and onto the road surfa ce unattended Always use the child locking device in car doors if available Ensure that the child...

Page 21: ...hat of the vehicle seat If the fitting is hindered by a head support this has to be set accordingly The child restraint system kiddy life plus can also be used on car seats facing backwards with 3 poi...

Page 22: ...ame d out of the fastening in the rest part Position the height of the back rest according to the size of the child Press the frame into the next fastening Now set the shoulder rests according to the...

Page 23: ...ave significantly more seating comfort by pulling out the seat ramp fig 7 Under the seat ramp there are three ramp settings in the seat 1 Tilt the seat ramp e approx 3 5 cm upwards and pull forwards T...

Page 24: ...n position please proceed as in item 5 1 If during the journey the lying down position is set the vehicle must be stopped and the child secured again 5 Securing the child in the restraint system 5 1 S...

Page 25: ...in place The buckle will make a clickin noise Feed the lap belt through the slots of both outer red guides of the impact shield Tighten the belt in the direction of the auto matic roll up Then feed t...

Page 26: ...ear a clicking noise Place the lap belt in the bottom belt guides marked red of the seat and tighten them The lap belt must lay flat over the thighs of your child fig 13 Then place the shoulder belt i...

Page 27: ...t guides take the cover off Take off the cover for seat extension Carefully pull the cover of the seat surface extension from bottom to top Take off the cover for shoulder supports Loosen Velcro faste...

Page 28: ...removable and washable at 30 degrees mild washing Spin drying and tumble drying are not recommended 6 4 Cleaning the plastic parts The plastic parts can be cleaned with a damp cloth Do not use harsh c...

Page 29: ...lean and sound condition The guarantee shall not extend to natural occurrences of wear and tear and damages caused by excessive strain Damages through inappropriate or improper use Materials All of ou...

Page 30: ...ovenbeen steun 9 4 2 3 Instellen van de liggende positie 10 5 Beveiligen van het kind in de kiddy life plus 10 5 1 Beveiligen van het kind met het vanglichaam en de 3 punts autogordel 10 5 2 Beveilige...

Page 31: ...d gebruik maakt het zitje minder veilig Lees de gebruiksaanwijzing vooraf grondig door Wees een voorbeeld en blijf altijd consequent als het op veiligheid aankomt 2 Geschiktheid Het kinderzitje kiddy...

Page 32: ...igheidsinstructies Leest u de gebruiksaanwijzing voordat u de kiddy life plus voor de eerste maal gebruikt zorgvuldig door Een verkeerd gebruik kan levensgevaarlijk zijn voor uw kind Bewaart u de gebr...

Page 33: ...ellen dat alle delen volgens voorschrift in elkaar grijpen Controleert u de elementen van de kiddy life plus regelmatig op slijtage of andere schade Verzekert u zich ervan dat er geen delen van de kid...

Page 34: ...hit kunnen raken Gunt u uw kind tijdens langere ritten pauzes en let u erop dat uw kind niet richting de weg zonder toezicht uit de auto kan stappen Gebruikt u altijd het kinderslot in de autodeuren i...

Page 35: ...ligt Indien het inbouwen door een hoofdsteun wordt gehinderd stel de hoofdsteun dan zodanig in dat deze de kiddy life pro niet hindert De kiddy life plus kan ook op achterwaarts gerichte autostoelen m...

Page 36: ...ing in het deel van de leuning trekken Hoogte afgestemd op het kind instellen en in de dichtstbijzijnde vergrendeling in het deel van de leuning indrukken Schoudersteunen conform de schouder breedte v...

Page 37: ...n van het zitvlak een wezenlijk groter zitcomfort bereikt afbeelding Onder het zitvlak is er in het zitgedeelte een vergrendelende instelling voorzien 1 Zitbaan e ca 3 5 cm licht naar boven kantelen e...

Page 38: ...punt 5 1 Moet de liggende positie tijdens de reis ingesteld worden dan dient de auto beslist tot stilstand gebracht te worden om het kind opnieuw te beveiligen 5 Vastzetten van uw kind in de kiddy lif...

Page 39: ...ing vast Voert u de heupgordel door de gleuven van de beide buitenste met rood aangegeven geleidingen van het vanglichaam Trekt u de gordel in de richting van het oprol mechanisme strak Voert u daarna...

Page 40: ...bovenbenen van het kind liggen zie afb B pagina 4 rechts Legt u vervolgens de schoudergordel in de met rood gemarkeerde geleiding voor de heupgordel aan de zijde van het slot van de gordel in het aut...

Page 41: ...ekken bekleding naar boven afhalen Bekleding van de zit verlenging afhalen Trekt u de bekleding van de zit ting verlenging van onderen naar boven er voorzichtig af Bekleding voor schoudersteunen afhal...

Page 42: ...n in het programma voor fijne was gewassen worden Niet centrifugeren of in de wasdroger drogen 6 4 Reinigen van de kunststof delen De kunststof delen kunnen met een vochtige doek schoongemaakt worden...

Page 43: ...gestuurd De garantie geldt niet voor natuurlijke verschijnselen van slijtage en schade veroorzaakt door boven matig gebruik schade door ongeschikt of onpassend gebruik Stoffen Al onze stoffen komen te...

Page 44: ...ge de la longueur de l assis 9 4 2 3 R glage pour la position repos 10 5 S curisation de l enfant sur le si ge du v hicule 10 5 1 S curisation de l enfant avec bouclier de protection et ceinture 3 poi...

Page 45: ...ement facile manipuler Veillez cependant effectuer toute manouvre de mani re correcte afin que les dispositifs de s curit conservent leur pleine efficacit Veuillez par cons quent lire attentivement la...

Page 46: ...ons g n rales de s curit Lisez attentivement le manuel de l utilisateur avant toute premi re installation du si ge enfant Une mauvaise utilisation peut tre dangereuse pour votre enfant Conservez toujo...

Page 47: ...enfant pendant le voyage Assurez vous que toutes les pi ces sont correctement enclench es V rifiez r guli rement que les pi ces du si ge enfant ne sont ni us es ni endommag es Assurez vous qu aucune p...

Page 48: ...ur votre enfant et veillez ce qu il ne sorte pas du v hicule du c t de la chauss e sans surveillance Utilisez toujours la s curit enfants disponible sur certains v hicules V rifiez que le si ge enfant...

Page 49: ...si ge du v hicule R glez l appuie t te assez haut de sorte qu il ne soit pas une g ne pour l installation du si ge enfant Le si ge kiddy life plus peut galement tre mis dans l autre sens dos face la...

Page 50: ...le d s enclencher R glez le dossier en fonction de la taille de l enfant et enfoncez l arceau dans le point d ancrage suivant R glez maintenant les supports lat raux en fonction de la taille des paul...

Page 51: ...l allonge du si ge est plus confortable Fig 7 Sous cette allonge du si ge vous trouverez trois points d ancrage 1 Pliez l g rement vers le haut l allonge du si ge d env 3 5 cm Si vous appuyez trop for...

Page 52: ...c dez comme indiqu aux points 5 1 Si vous devez r gler le dossier pendant le voyage il est n cessaire d arr ter la voiture et de s curiser l enfant 5 S curisation de l enfant sur le si ge du v hicule...

Page 53: ...le abdominale travers les deux fentes ext rieures rouges dans le passage de sangle du bouclier de protection et tendez la ceinture dans le sens d enroulement Faites galement passer la sangle diagona l...

Page 54: ...fant Voir fig B page 4 droite Placez ensuite la ceinture des paules dans les guides sangles rouges du c t de la fermeture des ceintures Placez la ceinture en diagonale sur le corps de votre enfant et...

Page 55: ...utour des guide sangles rouges et tirez la vers le haut Retrait de la housse de la rallonge retirez simplement avec pr caution la housse du bas vers le haut Retrait de la housse des supports lat raux...

Page 56: ...vible et peut tre lav e 30 cycle d licat Pas d essorage Pas de s che linge 6 4 Nettoyage des pi ces en plastique Vous pouvez nettoyer les pi ces en plastique avec un chiffon humide N utilisez pas de p...

Page 57: ...tend pas aux apparitions d usure naturelles ni aux dommages li s une sollicitation excessive aux dommages li s une utilisation inappropri e ou non conforme aux suites d un accident Tissus Tous nos ti...

Page 58: ...avitev le e ega polo aja 10 5 Zavarovanje otroka v sede u 10 5 1 Zavarovanje otroka s pomo jo varnostne mizice in 3 to kovnega avtomobilskega varnostnega pasu 10 5 2 Zavarovanje otroka s 3 to kovnim a...

Page 59: ...do III kar pomeni za mal ke v starosti od pribli no 9 mesecev do otrok starih 12 let s telesno te o med 9 kg in 36 kg oziroma do vi ine 150 cm Kiddy life plus je bil testiran in preizku en v skladu z...

Page 60: ...80 3 Splo na varnostna opozorila Preden otro ki avto sede prvi pritrdite v vozilo skrbno preberite navodila za uporabo Nepravilna uporaba sede a je lahko ivljenjsko nevarna za va ega otroka Navodila v...

Page 61: ...ni Redno preverjajte dele otro kega varnostnega sede a da pravo asno opazite znake obrabe ali drugih po kodb Pazite da se noben del sede a ne vkle i med avtomobilska vrata ali nastavljive sede e V kom...

Page 62: ...tako da otrok izstopi na povr ino za pe ce in ne na cesto Poskrbite da bodo vrata ob otrokovem sede u zaprta tako da jih ni mogo e odpreti z notranje strani Pazite da bo sede pritrjen v vozilo v skla...

Page 63: ...avtomobilskega sede a e opora za glavo ovira pritrditev jo ustrezno naravnajte Otro ki varnostni avto sede kiddy life plus lahko uporabljate tudi na avtomo bilskih sede ih ki so obrnjeni nasproti smer...

Page 64: ...kvir opore za hrbet d iz zaponke v opori Vi ino opore za hrbet prilagodite velikosti otroka Potisnite okvir v naslednjo zaponko Nato ramenski opori prilagodite irini ramen va ega otroka in okvir ramen...

Page 65: ...odalj ek sede a bodo ve ji otroci sedeli bolj udobno Skica 7 Pod podalj kom sede a boste na li tri nastavitve 1 Podalj ek sede a nagnite cca 3 5 cm navzgor in ga potegnite naprej e pritisne te preve s...

Page 66: ...je mal ka v le e em polo aju sledite napotkom v to kah 5 1 e morate sede pole i med vo njo potem obvezno ustavite vozilo in otroka ponovno pripnite 5 Zavarovanje otroka 5 1 Zavarovanje otroka s pomo j...

Page 67: ...s klikom zataknite v zaponko Led veni del varnostnega pasu napeljite skozi zarezi obeh zunanjih rde e ozna enih vodil na varnostni mizici Zategnite pas v smeri avtomatskega navijanja Nato tudi ramensk...

Page 68: ...in ga zategnite Pri tem mora ledveni pas le ati ravno preko otrokovih stegen glejte skico B Nato ramenski del avtomobilskega varnostnega pasu polo ite v rde e ozna eno vodilo za ledveni pas in sicer...

Page 69: ...okrog rde ih vodil in jo snemite Odstranitev prevleke s podalj ka sede a Previdno potegnite prevleko s podalj ka in sicer od spodaj navzgor Odstranitev prevleke z ramenskih opor Odpnite je ka in snem...

Page 70: ...n operete pri 30 uporabite program za ob utljivo perilo Ne priporo amo uporabo centrifuge in su ilnika 6 4 i enje plasti nih delov Plasti ne dele lahko o istite z blagim detergentom ali vla no krpo Ne...

Page 71: ...anjenem stanju Garancija ne zajema naravnih pojavov obrabe in po kodb nastalih zaradi prevelike obremenitve sede ne koljke po kodb zaradi neprimerne ali nepravilne uporabe izdelka Materiali Vsi na i m...

Page 72: ...ngde L rst tte 9 4 2 3 Indstilling af liggeposition 10 5 Sikring af barnet med fastholdelsesanordning 10 5 1 Sikring af barnet med sikkerhedsb jle og bilens egen 3 punkt sele 10 5 2 Sikring af barnet...

Page 73: ...lus Men barnestolen skal naturligvis anvendes korrekt Ved forkert anvendelse kan sikkerhedsvirkningen blive fuldst ndig oph vet eller v re v sentligt forringet L s derfor denne brugsvejledning grundig...

Page 74: ...if lge ECE 44 03 med op til 80 3 Almene sikkerhedshenvisninger L s brugsanvisningen omhyggeligt igennem f r den f rste montage af bar nes det En forkert anvendelse kan v re livsfarlig for dit barn Opb...

Page 75: ...at alle dele konstant er korrekt i indgreb Kontroller regelm ssigt barnefastholdelsessystemet for slitage eller andre beskadigelser Kontroller at ingen af barnefastholdelsessystemets dele klemmes fas...

Page 76: ...du unde dit barn pauser og v r opm rksom p at dit barn ikke uden opsyn stiger direkte ud p k rebanen n r det stiger ud af bilen Anvend altid s fremt forh ndenv rende b rnesikringen i d rene p personbi...

Page 77: ...fastholdelsessystemet st der op til bils det Hvis montering hindres af en hovedst tte skal denne indstilles tilsvarende Barnefastholdelsessystemet kiddy life plus kan ligeledes benyttes p bagu dretted...

Page 78: ...indgrebet i rygl net ved hj lp af stropper Indstil h jden tilsvarende barnet og tryk den ind i rygl nets n rmeste indgreb Indstil skulderbredden tilsvarende barnets skulderbredde og tryk den ind i ryg...

Page 79: ...opn s en v sentlig bedre siddekomfort ved at tr kke s derampen ud Under s derampen befinder der sig tre indgrebspositioner i s dedelen Vip 1 s derampe e ca 3 5 cm let opad og tr k den fremad Ved vold...

Page 80: ...n fremgangsm de der er beskrevet under punkt 5 1 Hvis liggepositionen skal indstilles under rejsen skal bilen standses og barnet sikres p ny 5 Sikring af barnet med fastholdelsesanordning 5 1 5 1 Sikr...

Page 81: ...bart klik F r hofteselen gennem slidserne p sikkerheds b jlens to udvendige med r dt markerede f ringer Tr k selen stramt i retning af den automatiske retractor F r dern st ligeledes skulderselen genn...

Page 82: ...t stramt Derved skal hofteselen ligge fladt over dit barns l r Se afbildning B side 4 til h jre L g efterf lgende skulderselen i den med r dt markerede hofteselef ring p bilselens l sesele F r skulder...

Page 83: ...mkring de r de selef ringer tr k opad for at fjerne betr kket Tag betr kket af s deforl ngeren Tr k forsigtigt siddefladeforl ngerens betr k af nedefra og op Tag betr kket af skulderst tterne bn velcr...

Page 84: ...skes ved 30 grader p programmet sk ne vask Det m ikke slynges eller t rres i en t rretumbler 6 4 Reng ring af kunststofdele Kunststofdelene kan reng res med et fugtigt kl de Anvend under ingen omst nd...

Page 85: ...et i ren og ordentlig stand Garantien d kker ikke tegn p naturlig slitage og skader ved for stor belastning Skader ved uegnet eller ukorrekt anvendelse Stoffer Alle vore stoffer lever op til store kra...

Page 86: ...de la posici n acostada 10 5 Aseguramiento del ni o con el protector delantero 10 5 1 Aseguramiento del ni o con protector delantero y cintur n de seguridad de 3 puntos propio del veh culo 10 5 2 Aseg...

Page 87: ...an atenci n a usarlo de forma correcta El uso indebido del asiento puede provocar que sus funciones de seguridad se vean sensiblemente mermadas o incluso completamente anuladas Le rogamos que lea con...

Page 88: ...E 44 03 3 Instrucciones generales de seguridad Antes de montar el asiento para ni os por primera vez lea cuidadosamente las instrucciones de uso Una utilizaci n incorrecta puede poner en riesgo la vid...

Page 89: ...lo est en movimiento Aseg rese de que todas las piezas est n encajadas correctamente Verifique regularmente el desgaste o eventuales da os de los elementos del sistema de retenci n infantil Aseg rese...

Page 90: ...ausas para que el ni o descanse y tenga cuidado de que no salga del veh culo e ingrese en la carretera inadvertidamente Utilice siempre el cierre de seguridad para ni os en las puertas de los veh culo...

Page 91: ...En el caso de que el reposa cabeza dificulte el montaje ste debe ajustar se correspondientemente El sistema de retenci n infantil kiddy life plus tambi n puede instalarse en asientos de veh culos que...

Page 92: ...respaldo d del encaje en el mismo Regular de acuerdo con la altura del ni o e introducir a presi n en el encaje m s pr xi mo del respaldo Regule el protector de hombros de acuerdo con el ancho de hom...

Page 93: ...logra una comodidad mucho mayor prolon gando el plano del asiento Fig 7 Debajo del plano del asiento hay tres posiciones de encaje 1 Levante el plano del asiento e m s o menos 3 5 cm y t relo hacia ad...

Page 94: ...indicado en los puntos 5 1 En el caso de que durante el viaje se quiera abandonar la posici n acostada es indis pensable hacerlo con el veh culo detenido y volver a asegurar el ni o 5 Aseguramiento d...

Page 95: ...un clic audible Pase el cintur n de la pelvis a trav s de las gu as identificadas con color rojo a ambos costados del protector delantero Ajuste el cintur n en el sentido del arrollamiento auto m tic...

Page 96: ...de forma plana sobre el muslo del ni o ver fig B p gina 4 lado derecho Por ltimo coloque el cintur n de hombros en la gu a color roja del cintur n de la pelvis sobre el lado de cierre del cintur n de...

Page 97: ...la funda de la prolongaci n del asiento Retire la funda de la prolongaci n del asiento de abajo hacia arriba de forma cuidadosa Retirada de la funda de los protectores de hombros Suelte el cierre de...

Page 98: ...odo de lavado suave No deben centrifugarse ni secarse en seca ropas 6 4 Limpieza de las partes de pl stico Limpie las partes de pl stico con un pa o h medo No utilice nunca produc tos de limpieza agre...

Page 99: ...ndiciones normales La garant a no cubre desgastes naturales y da os causados por sobrecargas excesivas da os causados por utilizaci n inadecuada o incorrecta Materiales Todos nuestros materiales cumpl...

Page 100: ...2 3 Ustawienie w pozycji do spania 10 5 Zabezpieczenie dziecka 10 5 1 Zabezpieczenie dziecka za pomoc os ony tu owia i trzypunktowego samochodowego pasa bezpiecze stwa 10 5 2 Zabezpieczenie dziecka t...

Page 101: ...wa zostan zniweczone lub znacznie zmniejszone Dlatego przed pierwszym u yciem fotelika nale y uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi Nale y by zawsze godnym na ladowania wzorem i kon sekwentnym je li cho...

Page 102: ...owia dla dzieci o wadze cia a od oko o 9 do 13 kg 3 Og lne wskaz wki bezpiecze stwa Prosz dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi przed pierwszym zamon towaniem fotelika w samochodzie Niew a ciwe u...

Page 103: ...podczas jazdy Prosz sprawdzi czy wszystkie cz ci s prawid owo osadzone w ich gniazdach i zmontowane Nale y regularnie sprawdza elementy fotelika pod wzgl dem ich zu ycia lub innych uszkodze Prosz upe...

Page 104: ...ednim nas onecznieniem gdy mo e si nieprzyjemnie nagrza Podczas d u szych podr y prosz nie a owa swojemu dziecku przerw i zwr ci uwag na to aby dziecko nie wychodzi o z samochodu bez opieki na drog Pr...

Page 105: ...ta owi fotelika przeszkadza zag wek nale y go odpowiednio ustawi Fotelik kiddy life plus mo e by r wnie stosowany w samochodach z sied zeniami skierowanymi ty em do kierunku jazdy i wyposa onymi w trz...

Page 106: ...kko popychaj c oparcie do przodu wyci gn pa k oparcia d z jego gniazd Ustawi wysoko oparcia odpowiedni do wzrostu dziecka i wcisn pa k oparcia w najbli ej po o one gniazdo Boczne podpory ramion ustawi...

Page 107: ...omfort siedzenia osi ga si poprzez dopasowanie podp rki pod uda Rys 7 Pod podp rk pod uda znajduj si gniazda umo liwiaj ce ustawienie jej w trzech pozycjach 1 Podp rk pod uda e lekko podnie oko o 3 5...

Page 108: ...chcemy ustawi fote lik w pozycji do spania w wczas nale y zatrzyma samoch d i po zmianie po o enia fotelika od nowa zabezpieczy dziecko 5 Zabezpieczenie dziecka w foteliku 5 1 Zabezpieczenie dziecka...

Page 109: ...ak aby by o s ycha e zaskoczy Cz biodrow pasa bezpiecze stwa wsun w obie zewn trzne czerwone szcze liny prowadz ce w os once tu owia i naci gn napr y pas w kierunku zwijac za pasa bezpiecze stwa Pas r...

Page 110: ...adnic pasa oznakowanych na czerwono i napi Pas biodrowy musi przy tym przechodzi p asko przez uda dziecka patrz rys 13 Pas ramienny w o y po stronie zamka pasa samochodowego do prowadni cy pasa biodro...

Page 111: ...gn wok czerwonych prowadnic pasa bezpiec ze stwa tapicerk ci gn do g ry Zdejmowanie tapicerki z podp rki pod uda pokrowiec ci ga ostro nie z do u do g ry Zdejmowanie tapicerki z podp r ramion odpi rze...

Page 112: ...stopni delikatne pranie Nie mo na go wirowa i nie nale y go suszy w suszarce 6 4 Czyszczenie element w z tworzywa sztucznego Elementy z tworzywa sztucznego nale y czy ci wilgotn szmatk W adnym razie n...

Page 113: ...odze powsta ych wskutek nadmiernego obci enia uszkodze powsta ych wskutek nieodpowiedniego i nieprawid owego u yt kowania Materia y Wszystkie nasze materia y spe niaj wysokie wymagania w odnie sieniu...

Page 114: ...DE kiddy GmbH Schaumbergstr 8 D 95032 Hof Saale Tel 0049 0 9281 7080 0 Fax 0049 0 9281 7080 21 eMail info kiddy de www kiddy de...

Reviews: