background image

– 18 –

Care and Cleaning  •  Cuidado y limpieza  

Entretien et nettoyage

Seat pad –

 Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Machine 

wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.

Headrest –

 Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air dry fl at.

Toy bar and toys –

 Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse 

in water.

Teether and rattle –

 Clean teether and rattle before use. Not dishwasher safe. Wipe 

clean with damp cloth and mild soap. Air dry.

Frame –

 Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento –

 Retire del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador y en 

la almohadilla del asiento. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use 
blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura.

Apoyacabeza –

  Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. 

Deje secar al aire sobre una superfi cie plana.

Barra de juguetes y juguetes –

 Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. 

Deje secar al aire. No sumerja en agua.

Mordedera y sonaja –

 limpie la mordedera y la sonaja antes de usarla. No apto para 

lavavajillas. Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.

Armazón –

 Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussinet du siège :

 à retirer du cadre. Défaire les boucles sur le dispositif de sangles 

du siège et du coussin de l’assise. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel 
interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.

Appui-tête :

 Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Séchage à l’air 

libre, à plat.

Barre de support de jouets et jouets :

 nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon 

doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.

Jouet de dentition et crécelle :

 nettoyer le jouet de dentition et le crécelle avant de 

l’utiliser. Non résistant au lave-vaisselle. Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un 
détergent doux. Séchage à l’air libre.

Cadre :

 nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un détergent 

ordinaire.

ES

EN

FR

Changing the Batteries  •  Cambio de baterías  

Remplacement des piles

See page 8.

Consulte la página 8.

Voir page 8.

– 7 –

Partially insert both left and right ends of the base 
frame wire into the corresponding sockets in the 
connecting hubs.

Inserte parcialmente los extremos izquierdo y derecho 
del cable del armazón de base en los receptáculos 
correspondientes en los centros de conexión.

Insérer en partie les extrémités gauche et droite du 
cadre métallique de base dans les logements 
correspondants des embouts d’emboîtement.

4

4

Press the spring-loaded button on the left end 
of the base frame wire and fully insert the wire 
into the connecting hub. Repeat for the right 
end of the base frame wire.

Presione el botón accionado por resortes en 
el extremo izquierdo del cable del armazón de 
base e insértelo completamente en el centro 
conector. Repita para el extremo derecho de la 
base del armazón de cables.

Appuyer sur le bouton à ressort situé sur 

l’extrémité gauche du cadre métallique de 
base, et l’insérer complètement dans l’embout 
d’emboîtement. Renouveler pour l’extrémité 
droite du montant du cadre de base.

5

5

Click • Clic • Clic

Verify correct attachment by pulling outward at the 
ends of each frame tube and wire. The bouncer 
frame assembly is complete.

Verifi que que la sujeción sea correcta jalando hacia 
afuera en los extremos de cada tubo y alambre del 
armazón. Ha terminado de armar el armazón de la 
silla vibradora.

Vérifi er la fi xation en tirant vers 
l’extérieur aux extrémités de 
chaque tube du cadre et 
montant métallique. Le 
montage du cadre du relax 
est désormais achevé.

6

6

Summary of Contents for 37422

Page 1: ...Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su producto sin ningún costo para usted Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado no seguir las instrucciones armado instalación mantenimiento y uso abuso alteración participación en un accidente y desgaste por el uso normal Sus derech...

Page 2: ...hion as bouncer may tip over and cause suffocation WARNING EN Para evitar lesiones graves o la muerte NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS NUNCA deje al bebé desatendido en la silla vibradora SIEMPRE use el sistema de sujeción NUNCA la utilice con bebés que puedan sentarse por sí solos Esta silla vibradora no está diseñada para que el niño duerma durante períodos prolongados NUNCA coloque un niño de...

Page 3: ...é qui peut s asseoir tout seul Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS placer un enfant de moins de 3 kg ou plus de 11 kg dans le transat NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre de support du jouet comme poignée NE JAMAIS DÉPLACER l unité lorsque l enfant se trouve dans le siège NE JAMAIS utiliser comme porte bébé dans une voiture ou un avion NE JAM...

Page 4: ... uniquement dans un réfrigérateur domestique Ne pas placer dans le compartiment de congélation RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie 21 Canada ICES 003 Statement Declaración ICES 003 de Canadá Déclaration NMB 003 Canada This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES 003 Operation i...

Page 5: ...ignant l appareil avant de le remettre en marche immédiatement l utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes réorienter ou repositionner l antenne de réception augmenter la distance entre l appareil et le récepteur brancher l appareil sur une prise sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché pour obtenir une assis...

Page 6: ...levi sion reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the de...

Page 7: ... l eau Jouet de dentition et crécelle nettoyer le jouet de dentition et le crécelle avant de l utiliser Non résistant au lave vaisselle Essuyer à l aide d un chiffon imbibé d eau et d un détergent doux Séchage à l air libre Cadre nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et un détergent ordinaire ES EN FR Changing the Batteries Cambio de baterías Remplacement des piles See pag...

Page 8: ...enar un producto durante un período prolongado Battery Installation Instalación de las Baterias Installation de Piles EN ES 17 Using the Music vibration Unit Uso de la unidad de música vibración Utilisation du module Musique Vibration Vibration calms and soothes the baby To use the vibration function Slide the Vibration ON OFF switch to the ON or OFF position The vibration function automatically t...

Page 9: ...es hors de portée des enfants Ne pas mélanger piles neuves et usagées Ne pas mélanger les piles alcalines standard ou rechargeables Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des...

Page 10: ...Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Mode d emploi Using the Seat Restraint Utilice el sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège 1 Adjust the straps in the buckles as needed so that the restraint fits snugly but not too tightly Be sure the seat restraint is secure by pulling it away from the baby s body The buckles should remain fastened Ajuste las correa...

Page 11: ...ner la barre d activités vers le dossier et l emboîter entièrement REMARQUE Retirer la barre de jouets avant de placer le bébé dans le relax 2 2 11 Music vibration Unit Installation Instalación de la Unidad de Música vibración Installation de le Module Musique vibrations 1 Mounting groove Bisel de montaje Rainure de montage Slide the mounting groove of the music vibration unit onto the U shaped fr...

Page 12: ... seat pad to the bouncer frame Jale las lengüetas de tela por arriba del alambre del apoyapiés para hacer que la parte inferior de la almohadilla del asiento calce en el armazón de la silla Étirer les rabats sur la tige métallique du repose pied afin d adapter la partie inférieure du coussin du siège sur le cadre du transat 5 5 Fabric flaps under footrest wire frame Lengüetas de tela bajo el armaz...

Reviews: