background image

– 25 –

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • 

Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia

Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-

and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No 

bleach. Tumble dry, using low heat.
Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in 

water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento: Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador 

y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondi-

ente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Séquela en una secadora 

a baja temperatura.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave.  

Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussin du siège: Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur le coussin du 

siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes sur la sangle correspondante. Laver 

en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de Javel. Séchage au sèche-linge à basse 

température.
Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux. 

Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre: Nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.

Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster 

befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen. 

Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei 

niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der 

Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

Almofada do assento - Remova da estrutura. Prenda as fivelas no cinto de segurança e na 

almofada do assento. Prenda todos os ganchos e alças nos encaixes correspondentes. Lave na 

máquina com água fria, ciclo delicado. Não use alvejantes. Seque na secadora de roupas, com 

aquecimento baixo.
Barra de brinquedos e brinquedos - Limpe, esfregando com um pano úmido e sabão neutro. 

Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens na água.
Estrutura - Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.

Imbottitura del seggiolino – Estrarla dal telaio. Agganciare le fibbie alle cinghie di trattenuta 

del seggiolino e all’imbottitura. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. 

Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare in asciugatrice a 

bassa temperatura.

Barra giocattoli e giochi – Pulire il prodotto con un panno umido e detergente delicato. 

Asciugare all’aria. Non immergere in acqua.

Telaio – Pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.

ES

EN

FR

DE

PT

IT

Summary of Contents for Baby Einstein 10928-ES

Page 1: ...YO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10928_6ES_IS101416rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFEREN...

Page 2: ...nt system is not required Never place a child over 40 lb 18 kg in the product FALL HAZARD Child s movement can slide the product Never place product on countertops tables steps or other elevated surfaces Always use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over and cause suffocation CAUTION This product contains small parts Adult assembly required...

Page 3: ...equiere el sistema de sujeción Nunca coloque a un niño de más de 40 lb 18 kg en el producto PELIGRO DE CAÍDAS El movimiento del niño puede voltear el producto Nunca coloque el producto en mostradores mesas escalones u otras superfi cies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento puede inclinarse y prov...

Page 4: ...de plus de 18 kg dans ce produit RISQUE DE CHUTE Le mouvement de l enfant peut faire glisser le produit Ne jamais poser le produit sur un plan de travail une table des marches ou toute autre surface en hauteur Toujours poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège peut basculer et entraîner l asphyxie MISE EN GARDE Ce produit contient d...

Page 5: ...r 18 kg in das Produkt setzen STURZGEFAHR Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver rutschen Das Produkt nie auf Arbeitsplatten Tische Stufen oder andere erhöhte Flächen stellen Immer auf den Fußboden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kissen verwenden da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte DE WICHTIG Die Anleitung vor dem Zusammenbau un...

Page 6: ...has no balanço Nunca coloque uma criança com mais de 18 kg no produto RISCO DE QUEDAS Os movimentos da criança podem fazer o produto escorregar Nunca coloque o produto em cima de balcões mesas degraus ou outras superfícies elevadas Use sempre no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar sufocação PT IMPORTANTE Leia toda...

Page 7: ...on utilizzare mai il prodotto per bambini di peso superiore ai 18 kg PERICOLO DI CADUTE un movimento del bambino può far scivolare il dondolo Non porre mai il prodotto su ripiani tavoli gradini o altre superfici rialzate Utilizzare esclusivamente sul pavimento PERICOLO DI SOFFOCAMENTO non utilizzare MAI su superfici morbide letto divano cuscini in quanto il seggiolino può rovesciarsi e causare sof...

Page 8: ...for recycling collection information La unidad de vibración requiere 3 baterías alcalinas C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterí...

Page 9: ...piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères les piles contiennent en effet des substances pouvant nuire à l environnement et à la santé Contacter l autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte ...

Page 10: ...egadas somente sob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas correto Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro sidade ou paralisação das...

Page 11: ...riche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie...

Page 12: ...s PartsListandDrawing Listadepartesydibujos Listedespiècesetdessins TeilelisteundMontagezeichnung ListadePeçaseDesenho Elencodeicomponentiedisegni Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 4 M5 Kreuzschlitzschrauben M5 parafusos de cabeça Phillips M5 viti a croce 2 1 Ständerrahmen Estrutura do cavalete Telaio del cavalletto 3 1 Sitzrahmenseite links Lateral da estrutura do as sento...

Page 13: ... 13 5 4 9 7 2 8 6 3 1 x4 M5 A A A 3x C LR14 1 5V not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Page 14: ... 14 1 2 2 3 4 x2 x2 ...

Page 15: ... 15 3 4 6 5 1 x4 M5 R ...

Page 16: ... 16 5 6 3x C LR14 1 5V 9 ...

Page 17: ... 17 7 8 1 3 2 4 7 ...

Page 18: ... 18 10 9 1 2 3 4 x2 ...

Page 19: ... 19 A A 12 11 8 A A ...

Page 20: ... 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino ...

Page 21: ...A x2 Using the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunk tion der Rückenlehne Uso da função reclinar Uso della funzione di reclinamento ...

Page 22: ... 22 A A A A 1 2 Adjusting the Kickstand Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille Einstellen des Ständers Ajuste do cavalete Regolazione del cavalletto ...

Page 23: ...atiquement au bout de 30 minutes Utilisation de la fonction musique Mettre le bouton du volume en position BAS ou ÉLEVÉ puis appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer à jouer une mélodie ou des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la mélodie souhaités ES FR EN Volume control switch Interruptor de control de ...

Page 24: ...ligamento automático ocorre após 30 minutos Para usar a função de música Deslize o botão de Volume para a posição BAIXO ou ALTO e pressione o botão Música Sons da Natureza para iniciar a reprodução da melodia e dos sons da natureza Pressione conforme necessário para selecionar o som da natureza ou a melodia desejada Utilizzare la funzione vibrazione Premere il pulsante vibrazione ACCESO SPENTO per...

Page 25: ...adre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Spielzeugbügel und Spie...

Page 26: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Page 27: ... 27 ...

Page 28: ......

Reviews: