background image

– 23 –

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et 

nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • 

Уход и очистк

Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-

and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No 

bleach. Tumble dry, using low heat.
Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in 

water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento: Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador 

y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondi-

ente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Séquela en una secadora 

a baja temperatura.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave.  

Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussin du siège: Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur le coussin du 

siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes sur la sangle correspondante. Laver 

en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de Javel. Séchage au sèche-linge à basse 

température.
Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux. 

Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre: Nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.

Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster 

befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen. 

Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei 

niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der 

Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

Almofada do assento - Remova da estrutura. Prenda as fivelas no cinto de segurança e na 

almofada do assento. Prenda todos os ganchos e alças nos encaixes correspondentes. Lave na 

máquina com água fria, ciclo delicado. Não use alvejantes. Seque na secadora de roupas, com 

aquecimento baixo.
Barra de brinquedos e brinquedos - Limpe, esfregando com um pano úmido e sabão neutro. 

Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens na água.
Estrutura - Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.

ES

EN

FR

DE

PT

Подушка сиденья – снимите с каркаса. Закрепите пряжки системы фиксации и подушки 

сиденья. Закрепите все застежки-«липучки» на своих местах. Машинная стирка в холодной 

воде, щадящий режим. Не отбеливать. Сушить в сушилке при низкой температуре.

Панель с игрушками и игрушка – протирать влажной тряпкой с мягким мыльным 

раствором. Сушить на воздухе. Не погружать в воду.

Каркас – металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным 

раствором.

RU

Summary of Contents for Bright Starts 60127-ES

Page 1: ...ESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2015KidsII Inc 60127_6ES_IS111414rev1 PrintedinChina IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDEPARAREFERÊN...

Page 2: ...nt system is not required Never place a child over 40 lb 18 kg in the product FALL HAZARD Child s movement can slide the product Never place product on countertops tables steps or other elevated surfaces Always use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over and cause suffocation CAUTION This product contains small parts Adult assembly required...

Page 3: ...equiere el sistema de sujeción Nunca coloque a un niño de más de 40 lb 18 kg en el producto PELIGRO DE CAÍDAS El movimiento del niño puede voltear el producto Nunca coloque el producto en mostradores mesas escalones u otras superfi cies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento puede inclinarse y prov...

Page 4: ...de plus de 18 kg dans ce produit RISQUE DE CHUTE Le mouvement de l enfant peut faire glisser le produit Ne jamais poser le produit sur un plan de travail une table des marches ou toute autre surface en hauteur Toujours poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège peut basculer et entraîner l asphyxie MISE EN GARDE Ce produit contient d...

Page 5: ...er 18 kg in das Produkt setzen STURZGEFAHR Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver rutschen Das Produkt nie auf Arbeitsplatten Tische Stufen oder andere erhöhte Flächen stellen Immer auf den Fußboden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kissen verwenden da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte DE WICHTIG Die Anleitung vor dem Zusammenbau u...

Page 6: ...has no balanço Nunca coloque uma criança com mais de 18 kg no produto RISCO DE QUEDAS Os movimentos da criança podem fazer o produto escorregar Nunca coloque o produto em cima de balcões mesas degraus ou outras superfícies elevadas Use sempre no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar sufocação PT IMPORTANTE Leia toda...

Page 7: ...но предохранительная система не обязательна Никогда не помещайте ребенка весом более 18 2 кг 40 фунтов в это изделие УГРОЗАПАДЕНИЯ Движениеребенкаможетпривестиксоскальзываниюизделия Никогданеставьтеизделиенавысокиекухонныестолы обеденныестолы на ступенькиилиоколоних илинадругиевысокорасположенныеповерхности Всегдаиспользуйтенаполу ОПАСНОСТЬУДУШЕНИЯ Никогданеставьтеизделиенамягкуюповерхность кроват...

Page 8: ... recycling collection information La unidad de vibración y rebote requiere 1 baterías alcalinas C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine ...

Page 9: ...es piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères les piles contiennent en effet des substances pouvant nuire à l environnement et à la santé Contacter l autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte Die Vibrationseinheitt benötigt drei 1 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V...

Page 10: ... retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas correto Remova as pilhas antes de guardar o balanço por um período prolongado de tempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular...

Page 11: ...ститьпродуктнадлительноехранение Батареи со слабым зарядом приводят к неправильной работе продукта включая искажение звука и утрату яркости подсветки или сбой работы подсветки Поскольку все электрические детали требуют разного рабочего напряжения заменяйте батареи когда перестает работать какая либо из функций Неутилизируйтеизделиеилибатареиприпомощиогня Батареимогутвзорватьсяилидатьтечь Этот симв...

Page 12: ...s Nr N N Menge Qtà Qtd Beschreibung Descrição Описание 1 4 M5 Kreuzschlitzschrauben M5 parafusos de cabeça Phillips Винт M5 с крестообразным шлицем 2 1 Ständerrahmen Estrutura do cavalete Рама опорной подставки 3 1 Sitzrahmenseite links Lateral da estrutura do as sento esquerda Левая сторона рамы сиденья 4 1 Sitzrahmenseite rechts Lateral da estrutura do as sento direita Правая сторона рамы сидень...

Page 13: ... 13 5 4 9 7 2 8 6 3 1x C LR14 1 5V 1 x4 M5 A A not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída не входит в комплект A ...

Page 14: ... 14 1 2 2 3 4 x2 x2 ...

Page 15: ... 15 3 4 6 5 1 x4 M5 R ...

Page 16: ... 16 5 6 1x C LR14 1 5V 9 ...

Page 17: ... 17 7 7 8 x3 ...

Page 18: ... 18 A A 10 11 9 x2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 4 x3 A ...

Page 19: ... 19 1 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Page 20: ...the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunk tion der Rückenlehne Uso da função reclinar Использование функции откидывания сиденья A A x2 ...

Page 21: ...llen des Ständers Ajuste do cavalete Регулировка опорной поставки Stationary Position Modo fijo Position fixe Feststehende Position Posição imóvel Стационарное положение Rocking Position Modo mecedor Position de bascule Wippposition Posição de balanço Позиция для качания A A A A 1 2 ...

Page 22: ...calment et apaisent bébé Utilisation de la fonction vibrations Faire glisser l interrupteur ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a função de vibração Deslize a chave de Vibração ON OFF...

Page 23: ...r libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockn...

Page 24: ......

Reviews: