background image

– 9 –

FR

Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar 

ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la 

salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje 

y recolección.

Le module de balancement/musique exige des piles alcalines (3) piles alcalines de type C/

LR14 (1,5 V) (non fournies).

MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le 

cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou 

tomber en panne.

•  Tenir les piles hors de portée des enfants.

•  Ne pas mélanger piles neuves et usagées.

•  Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.

•  Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui 

est recommandé.

•  Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment 

prévu à cet effet.

•  Ne pas court-circuiter les piles.

•  Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures 

extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).

•  Retirer les piles épuisées du compartiment.

•  Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la 

mention « rechargeable ».

•  Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.

•  Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.

•  N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou 

NiMH.

•  Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.

•  Avant de ranger la balançoire pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti-

ment.

•  Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclai-

rage faible ou déficient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des com-

posants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les 

piles quand une des fonctions devient défectueuse. 

•  Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures 

ménagères ; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à 

l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir 

plus sur le recyclage et la collecte.

Die Wipp-/Musikeinheit benötigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe 

C) (nicht im Lieferumfang enthalten).

VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen 

beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder 

Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.

•  Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des  

Batteriefaches übereinstimmt.

•  Batterien nicht kurzschließen.

•  Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.

•  Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren  

(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).

•  Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.

•  Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.

•  Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).

•  Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“  

gekennzeichnete Batterie aufzuladen.

•  Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen 

werden.

•  Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen 

werden.

•  Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät 

verwenden.

DE

Summary of Contents for Ingenuity 10239-ES

Page 1: ...OKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10239_6ES_IS081715rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFER...

Page 2: ...p by himself or herself approximately six months of age o o Weighs more than 3kg and less than 9 kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT Adult assembly required This product contains ma...

Page 3: ...puede sentar por sus propios medios aproximadamente a los seis meses de edad o o Pesa más de 3 kg y menos de 9 kg Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la b...

Page 4: ...s asseoir seul jusqu à environ six mois o o l enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS utiliser comme porte bébé pour un voyage en voiture ou en avion NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activi...

Page 5: ...s Kind ALLE der folgendenVoraussetzungen erfüllt o o Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen ca 6 Monate alt o o Es wiegt zwischen 3 kg und 9 kg Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen Die Wippe NIEMALS am Spielzeugbügel tragen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbügel anbringen WAR...

Page 6: ...ndições o o não puder sentar sozinha aproximadamente seis meses de idade o o pesar mais de 3 kg e menos de 9 kg Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos como alavanca NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para br...

Page 7: ...stare seduto autonomamente circa sei mesi di età o o ha un peso superiore ai 3 kg e inferiore ai 9 kg Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette AVVERTENZA IT IMPO...

Page 8: ...or recycling collection information Launidaddemúsicayreboterequiere 3 bateríasalcalinastamañoC LR14 1 5V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine bate...

Page 9: ...înent des dysfonctionnements du produit son déformé éclai rage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des com posants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas ...

Page 10: ...a vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta L unità musica dondolo funziona con 3 batterie alcaline formato C LR14 1 5 V non incluse ATTENZIONE Seguire i consigli d uso per le batterie indicati in questo paragrafo In caso contrario le batterie potrebbero av...

Page 11: ...mento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batt...

Page 12: ...barre à jouets avec jouets Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Grundrahmenrohr Tubo da estrutura de base Tubo del telaio della base 2 1 Ständerrohr Rechtes Estrutura de apoio esquerda Cavo montante sinistro 3 1 Ständerrohr Linkes Estrutura de apoio direit Cavo montante destro 4 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Tubo dello schienale 5 1 Fußstützenrohr Tubo do suporte para o...

Page 13: ... 13 3x C LR14 1 5V 8 4 2 3 1 5 6 9 7 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Page 14: ... 14 1 2 1 2 3 ...

Page 15: ... 15 x2 3 4 x2 4 ...

Page 16: ... 16 x2 5 5 6 x2 5 6 ...

Page 17: ... 17 x2 x2 7 8 ...

Page 18: ... 18 9 10 11 3x C LR14 1 5V 3x C LR14 1 5V 3x C LR14 1 5V 8 ...

Page 19: ... 19 12 13 14 9 ...

Page 20: ...x2 x2 1 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte nuta del ...

Page 21: ...endung derWipp Musikeinheit Como usar a unidade de balanço música Эксплуатация пружинящего музыкального узла Using the Bounce Music Unit Cómo usar la Unidad de Música y Rebote Utilisation du Module Balancement musique Verwendung derWipp Musikeinheit Como usar a unidade de balanço música Utilizzo dell unità dondolo musica EN Power Button Press the Power Button to turn ON the Bounce music Unit The a...

Page 22: ...e rebote funciona en dos velocidades y se apaga automáticamente después de 30 minutos de uso continuo Al presionar el botón Rebotar tres veces la función de Rebotar entra en modo en espera Para usar la función de música y sonidos Presione el botón de música y sonido para alternar entre música y sonidos de la naturaleza Al activar la función de música y sonidos el nivel del volumen será el que sele...

Page 23: ...a fonction balancement dispose de deux vitesses et s éteint automatiquement après 30 minutes de fonctionnement Appuyer trois fois sur le bouton balancement fait passer la fonction balancement en mode veille Utilisation de la fonction musique sons Appuyer sur le bouton musique sons pour alterner entre la musique et les sons de la nature Lorsque la fonction musique sons est activée le niveau de volu...

Page 24: ...ktion wird mit zwei Geschwindigkeiten betrieben und stellt sich automatisch nach 30 Minuten durchgängigen Betriebs AUS Ein dreimaliges Drücken der Wipptaste bewirkt dass die Wippfunktion auf Standby Modus umschaltet Verwendung der Musik Klangfunktion Drücken Sie die Musik Klangtaste um zwischen Musik und Naturklängen zu wechseln Wenn die Musik Klangfunktion aktiviert wird ist die Lautstärke in der...

Page 25: ...s velocidades e DESLIGA automaticamente depois de 30 minutos de funcionamento contínuo Caso o botão de balanço seja pressionado três vezes o balanço entrará em modo de espera Para usar a função de música sons Pressione o botão música som para alternar entre música e sons da natureza Quando a função de músicas sons for ativada o nível do volume será o mesmo selecionado anteriormente A confi guração...

Page 26: ...onamento continuo Premendo tre volte il pulsante dondolo si determina il passaggio dell unitá dondolo alla modalitá stand by Uso della funzione musica suoni Premere il pulsante musica suoni per selezion are la modalità desiderata tra Music musica e Nature Sounds suoni della natura Quando si attiva la funzione musica suoni il livello del volume sarà quello prec edentemente selezionato L impostazion...

Page 27: ...angement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и транспортировка 1 2 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto ...

Page 28: ... du dossier des embouts d emboîtement EN ES FR AuseinandernehmenderWippefürdieLagerung DieWippeinheit entfernen Zur Entfernung derWippeinheit die zwei Freigabetasten auf der Unterseite des Gestells drücken Das Fußstützenrohr und die Rohre der Rückenlehne von jederVerbindungsnabe abnehmen Para desmontar o cadeira de descanso para armazenamento Para retirar a unidade de balanço Pressione as duas lin...

Page 29: ...tzpolster und kopflehne Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Spielzeugbügel und Spielzeug Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trockn...

Page 30: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Page 31: ... 31 ...

Page 32: ......

Reviews: