background image

– 29 –

Seat pad and bolster – 

Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. 

Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, 

gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat.

Toy bar and toys –

 Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in 

water.

Frame –

 Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento y el suplemento: 

Retire la almohadilla del armazón. Asegure las 

hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en 

el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. 

Séquela en una secadora a baja temperatura.

Barra de juguetes y juguetes –

 Limpie con un paño húmedo y con jabón suave.  

Deje secar al aire. No sumerja en agua.

Armazón –

 Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussinet du siège et l’appin tête: 

Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège 

et sur le coussin du siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes sur la sangle cor-

respondante. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de Javel. Séchage au 

sèche-linge à basse température.

Barre de support de jouets et jouets :

 nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux. 

Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.

Cadre: 

Nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.

Sitzpolster und kopflehne – 

Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem 

und Sitzpolster befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück 

befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel 

verwenden. Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.

Spielzeugbügel und Spielzeug – 

Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der 

Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.

Rahmen –

 Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

Assento acolchoado e apoio de cabeça - 

Remova da estrutura. Prenda as fivelas no cinto 

de segurança e na almofada do assento. Prenda todos os ganchos e alças nos encaixes 

correspondentes. Lave na máquina com água fria, ciclo delicado. Não use alvejantes. Seque na 

secadora de roupas, com aquecimento baixo.

Barra de brinquedos e brinquedos - 

Limpe, esfregando com um pano úmido e sabão neutro. 

Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens na água.

Estrutura - 

Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.

 

Copri-sedile e cuscino

– Estrarlo dal telaio. Agganciare le fibbie alle cinghie di trattenuta del 

seggiolino e al cuscino. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. Lavare in 

lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare in asciugatrice a bassa 

temperatura.

Barra giocattoli e giochi –

 Pulire con un panno umido e sapone delicato. Asciugare all’aria. Non 

immergere in acqua.

Telaio – 

Pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e sapone delicato.

ES

EN

FR

DE

PT

IT

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • 

Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia

Summary of Contents for Ingenuity 10525-ES

Page 1: ...TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10525_ES_IS121215_KN PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERE...

Page 2: ...p by himself or herself approximately six months of age o o Weighs more than 3kg and less than 9 kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT Adult assembly required This product contains ma...

Page 3: ...onTODAS las siguientes condiciones o o No se puede sentar por sus propios medios aproximadamente a los seis meses de edad o o Pesa más de 3 kg y menos de 9 kg Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas...

Page 4: ...s asseoir seul jusqu à environ six mois o o l enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS utiliser comme porte bébé pour un voyage en voiture ou en avion NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activi...

Page 5: ...s Kind ALLE der folgendenVoraussetzungen erfüllt o o Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen ca 6 Monate alt o o Es wiegt zwischen 3 kg und 9 kg Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen Die Wippe NIEMALS am Spielzeugbügel tragen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbügel anbringen WAR...

Page 6: ...ndições o o não puder sentar sozinha aproximadamente seis meses de idade o o pesar mais de 3 kg e menos de 9 kg Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos como alavanca NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para br...

Page 7: ...stare seduto autonomamente circa sei mesi di età o o ha un peso superiore ai 3 kg e inferiore ai 9 kg Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette AVVERTENZA IT IMPO...

Page 8: ...or recycling collection information Launidaddemúsicayreboterequiere 3 bateríasalcalinastamañoC LR14 1 5V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine bate...

Page 9: ...înent des dysfonctionnements du produit son déformé éclai rage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des com posants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas ...

Page 10: ...a vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta L unità musica dondolo funziona con 3 batterie alcaline formato C LR14 1 5 V non incluse ATTENZIONE Seguire i consigli d uso per le batterie indicati in questo paragrafo In caso contrario le batterie potrebbero av...

Page 11: ...mento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batt...

Page 12: ...barre à jouets avec jouets Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Grundrahmenrohr Tubo da estrutura de base Tubo del telaio della base 2 1 Ständerrohr Rechtes Estrutura de apoio esquerda Cavo montante sinistro 3 1 Ständerrohr Linkes Estrutura de apoio direit Cavo montante destro 4 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Tubo dello schienale 5 1 Fußstützenrohr Tubo do suporte para o...

Page 13: ... 13 3x C LR14 1 5V 9 4 2 3 1 5 6 10 7 8 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Page 14: ... 14 1 2 1 2 3 ...

Page 15: ... 15 x2 3 4 x2 4 ...

Page 16: ... 16 x2 5 5 6 x2 5 6 ...

Page 17: ... 17 x2 x2 7 8 ...

Page 18: ... 18 9 10 11 3x C LR14 1 5V 3x C LR14 1 5V 3x C LR14 1 5V 9 ...

Page 19: ... 19 12 13 14 10 ...

Page 20: ...x2 x2 1 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte nuta del ...

Page 21: ...endung derWipp Musikeinheit Como usar a unidade de balanço música Эксплуатация пружинящего музыкального узла Using the Bounce Music Unit Cómo usar la Unidad de Música y Rebote Utilisation du Module Balancement musique Verwendung derWipp Musikeinheit Como usar a unidade de balanço música Utilizzo dell unità dondolo musica EN Power Button Press the Power Button to turn ON the Bounce music Unit The a...

Page 22: ...e rebote funciona en dos velocidades y se apaga automáticamente después de 30 minutos de uso continuo Al presionar el botón Rebotar tres veces la función de Rebotar entra en modo en espera Para usar la función de música y sonidos Presione el botón de música y sonido para alternar entre música y sonidos de la naturaleza Al activar la función de música y sonidos el nivel del volumen será el que sele...

Page 23: ...a fonction balancement dispose de deux vitesses et s éteint automatiquement après 30 minutes de fonctionnement Appuyer trois fois sur le bouton balancement fait passer la fonction balancement en mode veille Utilisation de la fonction musique sons Appuyer sur le bouton musique sons pour alterner entre la musique et les sons de la nature Lorsque la fonction musique sons est activée le niveau de volu...

Page 24: ...ktion wird mit zwei Geschwindigkeiten betrieben und stellt sich automatisch nach 30 Minuten durchgängigen Betriebs AUS Ein dreimaliges Drücken der Wipptaste bewirkt dass die Wippfunktion auf Standby Modus umschaltet Verwendung der Musik Klangfunktion Drücken Sie die Musik Klangtaste um zwischen Musik und Naturklängen zu wechseln Wenn die Musik Klangfunktion aktiviert wird ist die Lautstärke in der...

Page 25: ...s velocidades e DESLIGA automaticamente depois de 30 minutos de funcionamento contínuo Caso o botão de balanço seja pressionado três vezes o balanço entrará em modo de espera Para usar a função de música sons Pressione o botão música som para alternar entre música e sons da natureza Quando a função de músicas sons for ativada o nível do volume será o mesmo selecionado anteriormente A confi guração...

Page 26: ...onamento continuo Premendo tre volte il pulsante dondolo si determina il passaggio dell unitá dondolo alla modalitá stand by Uso della funzione musica suoni Premere il pulsante musica suoni per selezion are la modalità desiderata tra Music musica e Nature Sounds suoni della natura Quando si attiva la funzione musica suoni il livello del volume sarà quello prec edentemente selezionato L impostazion...

Page 27: ...angement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и транспортировка 1 2 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto ...

Page 28: ... du dossier des embouts d emboîtement EN ES FR AuseinandernehmenderWippefürdieLagerung DieWippeinheit entfernen Zur Entfernung derWippeinheit die zwei Freigabetasten auf der Unterseite des Gestells drücken Das Fußstützenrohr und die Rohre der Rückenlehne von jederVerbindungsnabe abnehmen Para desmontar o cadeira de descanso para armazenamento Para retirar a unidade de balanço Pressione as duas lin...

Page 29: ...tzpolster und kopflehne Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Spielzeugbügel und Spielzeug Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trockn...

Page 30: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Page 31: ... 31 ...

Page 32: ......

Reviews: