background image

– 4 –

No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves 

o la muerte.
•  PELIGRO DE CAÍDAS: 
Para prevenir caídas, deje de utilizar el producto cuando el 

bebé: 

  - comience a levantarse con las manos y las rodillas O

  - comience a erguirse al sostenerse de los lados  (aproximadamente a los cinco 

meses)

  - comience a rodar O pese 7 kg (15lb), lo que ocurra primero.

•  Cuando el niño sea capaz de sentarse, arrodillarse o levantarse, se debe dejar de 

utilizar el producto.

•  PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés se pueden asfixiar en las siguientes circunstancias:

  - Cuando se agregan almohadillas, mantas y ropa de cama blanda similar.

  - Cuando quedan espacios entre una almohadilla adicional y uno de los lados del 

moisés.

     Utilice la almohadilla proporcionada por el fabricante únicamente. No coloque 

material acolchado adicional (almohadas, edredones, otros colchones, etc.) debajo o 

a un lado del bebé.

•  RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO: ¡Las cuerdas pueden provocar 

estrangulamiento! No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un 

niño, tales como cuerdas de capuchas o cordones de chupetes. No suspenda 

cuerdas sobre el producto ni las sujete a los juguetes. No coloque el producto cerca 

de una ventana o puerta en la que los cordones de cortinas o persianas puedan 

estrangular al niño.

•  No deje ningún objeto en el producto ni coloque el producto cerca de otros 

productos que puedan proporcionar un punto de apoyo o provocar asfixia o 

estrangulamiento; p. ej., cuerdas, cordones de persianas o cortinas, etc.

•  Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante, los pediatras 

recomiendan que se acueste a los niños sanos sobre la espalda para dormir, a 

menos que su médico le indique lo contrario.

•  No use una sábana diseñada para una cuna de tamaño completo. Si se usa una 

sábana con la almohadilla, use solamente una sábana específicamente diseñada 

para este colchón.

•  Verifique el producto periódicamente antes de ensamblarlo y utilizarlo, y no lo use si 

tiene partes sueltas o faltantes, o si hubiera cualquier signo de daños (piezas rotas, 

malla o tela rasgada). No sustituya las piezas. De ser necesario, comuníquese con 

Kids II para obtener piezas de repuesto o instrucciones adicionales.

•  No mueva el producto con el niño adentro.

•  Coloque el producto en un piso horizontal siempre.

•  El producto no debe utilizarse sin el colchón proporcionado, y el colchón no debe 

utilizarse sin el armazón.

•  Se debe utilizar en interiores únicamente.

•  Sea consciente de los riesgos que implica colocar el producto cerca de fogatas u 

otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas, hogares a gas, etc.

•  No se debe permitir que los niños pequeños jueguen cerca de este producto sin 

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

Summary of Contents for ingenuity FoldAway Rocking Bassinet 11659

Page 1: ...DCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVECOMOREFERENCIAFUTURA LÉALASDETENIDAMENTE IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE LIREATTENTIVEMENT WICHTIG ZURSPÄTERENBEZUGNAHMEAUFBEWAHREN SORGFÄLTIGDURCHLESEN IMPORTANTE GUARDEPARAFUTURAREFERÊNCIA LEIACUIDADOSAMENTE IMPORTANTE CONSERVAREPERCONSULTAZIONISUCCESSIVE LEGGEREATTENTAMENTE 11659 EU ...

Page 2: ...or place the product close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation e g strings blind curtain cords etc To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by your physician Do not use a sheet designed to fit a full size crib If a sheet is used with the pad only use...

Page 3: ...ementpartsandinstructionsifneeded Neversubstituteparts CareandCleaning Bassinet Fabrics Remove from frame Machine wash with cold water gentle cycle No bleach Air dry flat Spot clean with a soft clean cloth and mild soap Mattress Remove from Bassinet Fabrics Remove structural boards Machine wash in cold water gentle cycle No bleach Air dry flat Spot clean with a soft clean cloth and mild soap ENGLI...

Page 4: ... persianas puedan estrangular al niño No deje ningún objeto en el producto ni coloque el producto cerca de otros productos que puedan proporcionar un punto de apoyo o provocar asfixia o estrangulamiento p ej cuerdas cordones de persianas o cortinas etc Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante los pediatras recomiendan que se acueste a los niños sanos sobre la espalda para d...

Page 5: ...uctoconfrecuenciaenbuscadepartesdañadas extraviadasosueltas NOloutilicesifaltanpiezasosiestándañadasorotas Desernecesario contacteaKidsIIparaobtenerpiezasderepuestoeinstrucciones Nuncasustituyalaspiezas ESPAÑOL CuidadoyLimpieza Telas del moisés Retírelas del armazón Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use cloro Deje secar al aire sobre una superficie plana Limpie las man chas con un pa...

Page 6: ...ient étrangler l enfant Ne pas laisser quoi que ce soit dans le produit et ne pas ranger le produit à côté d un autre produit qui pourrait servir de marchepied ou présenter un risque d étouffement ou d étranglement par ex chaînes cordons de rideaux voilages etc Pour réduire le risque de SMSN les pédiatres recommandent de placer les bébés en bonne santé sur le dos pour dormir sauf avis contraire de...

Page 7: ...instructions si nécessaire Nejamaissubstituerdepièces EntretienetNettoyage Toile du berceau À retirer du cadre Laver en machine à l eau froide cycle déli cat Ne pas javelliser Laisser sécher à l air libre à plat Nettoyer les taches à l aide d un chiffon doux propre et d un détergent ordinaire Matelas À retirer de la toile du berceau Retirer les panneaux structurels Laver en machine à l eau froide ...

Page 8: ...auf wo Schnüre von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren können Lassen Sie nichts im Produkt zurück und legen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines anderen Produkts das einen Stützpunkt bieten oder eine Erstickungs oder Strangulationsgefahr darstellen könnte z B Schnüre Jalousie Vorhangkordeln usw Um das Risiko des plötzlichen Kindstods zu reduzieren empfehlen Kinderärzte gesunde ...

Page 9: ...eile überprüfen NICHT verwenden wennTeile fehlen beschädigt oder kaputt sind Bitte wenden Sie sich an Kids II wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andereTeile DEUTSCHE PflegeundReinigung Bassinetstoffe Vom Gestell abnehmen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Zum Trocknen flach hinlegen Punktuelle Reinigu...

Page 10: ...o nem o coloque próximo a outro produto no qual ele possa se fixar ou que apresente perigo de sufocamento ou estrangulação como barbantes cordões de cortinas persianas etc Para diminuir o risco de morte súbita infantil SMSI os pediatras recomendam que os bebês saudáveis sejam colocados de barriga para cima para dormir a menos que o seu médico tenha lhe dado outras recomendações Não use um lençol d...

Page 11: ...ecessário Nuncasubstituapeças CuidadoseLimpeza Tecidos do berço Remova da estrutura Lave na máquina de lavar com água fria e no ciclo para roupas delicadas Não use alvejantes Use o varal para secar Limpe manchas com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Colchão Remova dos tecidos do berço Remova as placas estruturais Lave à máquina com água fria no ciclo delicado Não use alvejantes Use ...

Page 12: ...eziane che possono strangolare il bambino Non lasciare oggetti nel prodotto e non mettere il prodotto vicino a un altro prodotto su cui il bambino si possa arrampicare o che possa causare soffocamento o strangolamento ad esempio nastri corde di tapparelle tende ecc Per ridurre il rischio di SIDS sindrome della morte improvvisa dei neonati i pediatri raccomandano di far dormire i neonati sani sulla...

Page 13: ...olgersiaKidsIIperrichiederepartidiricambioeistruzioni Non sostituiremaiglieventualipezzimancanticonaltrioggetti ITALIANO PuliziaeManutenzione Tessuto della culla estrarlo dal telaio Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato Non candeggiare Lasciare asciugare all aria in posizione orizzontale Pulire localmente con un panno morbido pulito e detergente delicato Materassino Rimuovere dal te...

Page 14: ... Foot Pie mecedor Pied à bascule Parts List Lista de Partes Liste des Pièces Teileliste Lista de Peças ElencodeiComponenti ENGLISH SPAÑISH FRANÇAIS DEUTSCHE PORTUGUÊS ITALIANO No No N Qty Cant Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Bassinet und Bassinet stoffe Berço e tecidos do berço Culla e tessuti della culla 2 1 Matratze vorab einge baut Colchão pré instalado Materassino preinstallato 3 2 ...

Page 15: ... 15 1 3 1 x4 ...

Page 16: ... 16 Settingupthebassinet Armadodelmoisés Montagedu berceau AufstellenderBassinet Montaroberço Installarela culla 1 2 ...

Page 17: ... 17 Foldingthebassinet Plegadodelmoisés Pliageduberceau ZusammenklappenderBassinet Dobraroberço Piegarelaculla 1 ...

Page 18: ... 18 2 ...

Page 19: ...e Festen Fixo Fissa Rocking Mecedor Bascule Schaukelnden Balançando Dondolo StationarytoRocking Fijoamecedor Positionfixeàbascule VonderfestenzurschaukelndenPositionumstellen Fixoa balançando Damodalitàfissaamodalitàadondolo ...

Page 20: ...RALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICO C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11659_6EU_IS06...

Reviews: