background image

5

AAL_KH 28-024_230322_TL

Kiehn-Holz GmbH
Braaker Grund 1 · D 22145 Braak 
service@kiehnholz.de

T

OUT

 CE QU’IL

 F

A

UT

 – POUR

 V

O

TRE

 

NOUVELLE MAISON DE 

J

ARDIN

T

OUT

 CE QU’IL

 F

A

UT

 – POUR

 V

O

TRE

 

NOUVELLE MAISON DE 

J

ARDIN

FOND

A

TION

 

La clé du suc

c

ès e

vo

tr

e pr

emièr

e é

tape de c

onstruction. L

‘idéal est une f

ondation en bandes ou par

 

points, c‘

est la seule f

on de gar

antir

 une sous

-v

entilation parf

ait

e de 

vo

tr

e maison e

t donc une

 

pr

o

tection op

timale c

ontr

e les pr

oblèmes d‘humidit

é stagnant

e sous le plancher

. La dalle / le pa

vage

 

en bé

ton ne peut o

ffrir

 c

e

t a

vantage que dans une mesur

e limit

ée. D

ans 

tous les cas, c

ependant, elle

 

doit ê

tr

toujours parf

ait

ement niv

elé, à l‘

abri du gel e

t solide.

DÉBUT

 DE LA

 C

ONSTRUCTION

 

 

Déballez les c

omposants à sec e

t, 

tout d‘

abor

d, 

vérifiez selon la list

e des pièc

es l‘

e

xhaustivit

é e

l‘int

égrit

é de la livr

aison. E

n cas de r

éclamation, c

ommandez à nouv

eau les pièc

es dans 

vo

tr

e magasin

 

en indiquant le c

ode de gar

antie e

t le numér

o de pièc

e e

t d‘

article. N‘installez pas de c

omposants

 

endommagés. Utile : 

triez les pièc

es par

 par

oi e

t é

tape de c

onstruction dès maint

enant. P

ro

tégez

-les

 

toujours de manièr

e fiable c

ontr

e l‘humidit

é.

PR

O

TE

CTION DU BOIS  

  

Tr

ait

ez 

vo

tr

e maison seulement apr

ès la fin des 

tr

av

aux (immédiat

ement apr

ès

). L

es lasur

es

 

pigment

ées à por

es ouv

erts (

pas inc

olor

es !) sont idéales. P

tr

ait

ez le bois 

toujours a

vec un

 

primer

 de pr

o

tection du bois, à l‘

e

xt

érieur

 e

t surt

out au niv

eau du sol. C

ela s’

applique également

 

à l‘utilisation de c

ouleurs opaques e

t r

espir

ant

es. N‘utilisez que des pr

oduits destinés à ê

tr

e

 

utilisées à l‘

e

xt

érieur

 (

jamais de 

vernis !). R

espect

ez les instructions des f

abricants.

KH 28-024 

 FR

 

Chèr

e client

e, cher

 client,

M

er

ci pour

 v

o

tr

e décision d‘

achat.

 

V

euillez

-v

ous f

amiliariser

 a

vec les instructions de montage a

vant l‘installation

 

e

t suivr

e e

xact

ement les dessins, les é

tapes de c

onstruction e

t les e

xplications.

 

V

o

tr

e c

onstruction ser

a alors parf

ait

e e

vous pourr

ez pr

o

fit

er

 longt

emps de

 

vo

tr

e maison de jar

din.

 

Lorsque 

vous signalez un 

cas de

 gar

antie,

 v

euillez 

entr

er

 

le

 c

ode

 de

 gar

antie

 

de

 v

o

tre

 entreprise

 et le

 numér

o de

 pièc

e

 et d‘

article.

 

C

ertaines c

ompé

tenc

es en matièr

e de 

tr

a

vail du bois sont néc

essair

es pour

 

la c

onstruction. R

espect

ez les r

églementations génér

ales e

t locales en matièr

de c

onstruction. Si les aut

orit

és de c

onstruction locales e

xigent des e

xigenc

es

 

particulièr

es au-delà de la statique disponible pour

 c

e

tt

e maison, c

elles

-ci ne

 

sont pas incluses dans l’

é

tendue de nos pr

estations. C

ela 

vaut également pour

 

les f

ondations.

MONT

A

GE 

  

 

V

euillez suivr

e e

xact

ement les é

tapes indiquées dans les instructions de montage. 

A

vec c

e

 

modèle, les planches des murs de la maison e

t de l‘

e

xt

ension sont assemblées apr

ès le montage (

e

les planches des murs sont ajust

ées en haut

eur

 pour

 que le 

toit ait e

xact

ement la même surf

ac

e

) à

 

l‘aide de latt

es d‘

angle e

t de planches de liaison pour

 c

ontr

ecarr

er

 le « 

tr

av

ail » natur

el du bois. L

e

 

cadr

e de la double port

e (

e

t de la f

enê

tr

e, le cas échéant) est également r

eliéà chaque planche

 

mur

ale par

 des clous. L

e r

ésultat est une c

onstruction solide e

t f

ermée, stable. L

e bois natur

el «

 

fonctionne » par

 t

emps de 

tempér

atur

es e

t d‘humidit

é diff

ér

ent

es, mais 

toujours – même une bonne

 

pr

o

tection du bois e

t le clouage des murs ne peuv

ent jamais l‘

empêcher

 c

omplè

tement. Des

 

d

é

fo

rm

at

io

n

n

at

u

re

ll

e

se

 pr

oduisent, le bois « pousse » e

t « r

é

tr

écit », des planches des murs aux

 

éléments des port

es.

POR

TE ET

 FENÊTRE

S

 

Toujours assembler

 les cadr

es à angle dr

oit e

t de f

on pr

écise à l‘

av

anc

e en r

espectant les dessins.

 

Insér

er

 le cadr

e pr

éassemblé apr

ès quelques planches de mur

 dans les déc

oupes du mur

, les

 

positionner

 e

xact

ement au milieu e

t fix

er

 seulement le seuil mé

tallique du cadr

e de la port

e à la

 

planche inf

érieur

e du mur

. A

ligner

 à nouv

eau 

tous les cadr

es e

xact

ement en angle dr

oit apr

ès le

 

montage mur

al. E

nfin, apr

ès l‘

achè

vement de la z

one du 

toit, 

tous les cadr

es sont également

  

c

onnect

és aux planches du mur

, v

oir

 la pr

ochaine é

tape de c

onstruction.

FINITION DE

S MURS, DE

S SOLS,

 

DU 

T

OIT

 ET

 DU REVÊTEMENT

 DU 

T

OIT

Les planches mur

ales de la maison e

t les planches pr

o

filées de l‘

e

xt

ension sont c

onstruit

es en

 

respectant les dessins. I

l est important que les c

our

onnes mur

ales soient de la même haut

eur

 pour

 la

 

maison e

t l‘

e

xt

ension. M

ont

er

 les planches du pignon, insér

er

 les pannes e

t mont

er

 le 

tout e

xact

ement

 

au même niv

eau. Si néc

essair

e, ajust

er

 la haut

eur

 des planches mur

ales de la maison ainsi que de

 

l‘anne

xe à la haut

eur

 de la langue

tt

e e

t de la r

ainur

e lors de l‘

assemblage. Si c

ela est gar

anti, clouer

 les

 

planches mur

ales de la maison a

vec les 4 bandes d‘

angle e

t les planches pr

o

filées de l‘

e

xt

ension a

vec

 

les planches de r

ac

c

or

d / bandes d‘

angle. Cadr

e à angle dr

oit e

tout

es les planches équilibr

ées en

 

haut

eur? L

‘assemblage des planches de c

our

onnes se f

ait c

omme indiqué. P

our

 pouv

oir

 ac

cueillir

 la

 

surf

ac

e du 

toit e

t f

ormer

 une surf

ac

e dr

oit

e a

vec les pr

o

fils du 

toit, les planches de c

our

onne du mur

 

av

ant doiv

ent dépasser

 suffisamment la haut

eur

 du mur

. I

nstaller

 maint

enant la surf

ac

e du 

toit e

ensuit

e le sol. 

V

eiller

 à c

e que les pr

o

fils soient solidement sout

enus e

t fix

és e

t ne pas les poser

 tr

op

 

serr

és les uns dans les autr

es, mais a

vec un pe

tit jeu de r

ainur

e dans la langue

tt

e, afin que le bois

 

puisse « 

tr

av

ailler

 » lorsque la 

tempér

atur

e e

t l‘humidit

é changent. L

es planches de c

our

onne f

erment

 

la surf

ac

e du 

toit au r

as du mur

 a

vant e

t sur

éle

vée 

vers les murs lat

ér

aux, l‘

arrièr

e r

est

e ouv

ert pour

 

l‘installation d‘une gouttièr

e (

av

ec solin d‘

av

ant-t

oit). L

toit plat e

xige une 

toitur

e de haut

e qualit

é, où

 

les planches de c

our

onne sont également pr

o

tégées de l‘humidit

é, par

 e

xemple par

 des plaques de

 

riv

e ou d‘

av

ant-t

oit, cr

éant ainsi une surf

ac

e de 

toit c

onnect

ée e

t f

ermée en 

tout

e sécurit

é. N‘utilisez

 

que des s

yst

èmes de 

toitur

e appr

opriés, 

tels que des 

tôles soudées a

vec des plaques d‘

égout ou des

 

sy

st

èmes de f

euilles c

omme EPDM ou KSK. Maint

enant que le bâtiment est 

terminé, alignez le cadr

e de

 

la port

e (

e

t c

elui de la f

enê

tr

e s‘il 

y en a un

) a

vec pr

écision e

t e

xactitude pour

 les 

vantaux de port

e e

clouez/vissez le aux planches du mur

ENTRETIEN

  

Inspection 

visuelle r

égulièr

e, r

e-lasur

er

, é

vit

er

 l‘

engor

gement, r

éajust

er

 les éléments de port

e.

V

eiller

 

à une bonne pr

o

tection du bois e

t une c

ouv

ertur

e  pr

o

fessionnelle e

t dur

able.

Summary of Contents for KH 28-024

Page 1: ...aak service kiehnholz de KH 28 024 MONTAGEANLEITUNG 2 05 m 2 15 m 17 1 m2 685 kg 6 05 x 2 82 m Systemlösungen aus Holz 8 5 m2 6 m2 3 40x2 50m 2 40x2 50m 28 mm QR Code scannen für umfassende Infos und Praxistipps Fundament Montage Holzschutz Dacheindeckung SO WIRD S WAS ...

Page 2: ...FUNDAMENT Das A O und Ihr erster Bauschritt Optimal ist ein Streifen oder Punktfundament nur dann ist eine perfekte Unterlüftung Ihres Hauses und damit der optimale Schutz gegen Staunässe garantiert Betonplatte Pflaster können diesen Vorteil nur begrenzt bieten Auf jeden Fall aber immer perfekt ausnivelliert frostfrei und tragfähig BAUBEGINN Bauteile trocken auspacken und als erstes anhand der Tei...

Page 3: ... bohlen montieren Wenn nötig die Wandbohlen hierzu beim Aufbau in der Höhe Nut in Feder angleichen Ist dies gewährleistet die Wandbohlen des Hauses mit den 4 Eckleisten und die Profilbohlen des Anbaus mit den Verbindungsbrettern Eckleiste vernageln Rahmen rechtwinklig und alle Bohlen ausgeglichen Zum Schluss die Tür und Fensterrahmen mit den Wandbohlen vernageln Nun folgt die Montage der Dachfläch...

Page 4: ...d stable construction However natural wood always works in the weather with diffe rent temperatures and humidity even good wood protection and nailing the walls can never completely prevent this Natural deformations will occur as the wood grows and shrinks from the wall planks to the door elements DOOR AND WINDOWS Always mount the frame first at a precise right angle and dimensionally accurately f...

Page 5: ...st une construction solide et fermée stable Le bois naturel fonctionne par temps de températures et d humidité différentes mais toujours même une bonne protection du bois et le clouage des murs ne peuvent jamais l empêcher complètement Des déformations naturelles se produisent le bois pousse et rétrécit des planches des murs aux éléments des portes PORTE ET FENÊTRES Toujours assembler les cadres à...

Page 6: ...zione del legno e una buona inchiodatura delle pareti non possono mai impedirlo completamente Si verificano deformazioni naturali il legno cresce e si restringe dalle assi delle pareti agli elementi delle porte PORTA E FINESTRE Montare sempre prima i telai perfettamente ad angolo retto e dimensionalmente precisi secondo i disegni Dopo aver montato alcune assi da parete far scorrere il telaio premo...

Page 7: ... completo ni siquiera con una buena protección de la madera o clavando las paredes Por lo tanto hay una deformación natural toda la madera crece y se contrae desde los tablones de la pared hasta los elementos de la puerta PUERTA y VENTANA Monte siempre los marcos con antelación en un ángulo recto perfecto y con las dimensiones exactas de acuerdo con los dibujos Después de unas cuantas tablas de la...

Page 8: ... weer met verschillende temperaturen en vochtigheid ook een goede bescherming van het hout en het verspijkeren van de wanden kan dit niet helemaal voorkomen Dit leidt dus tot natuurlijke vervormingen het hout zet uit en krimpt van de wandplanken tot aan de deurelementen DEUR en RAAM Het kozijn moet altijd perfect haaks en maatzuiver worden gemonteerd volgens de tekeningen Het kozijn indien voorgem...

Page 9: ...ále pracuje ani dobré ošetření dřeva a stlučení stěn hřebíky tomu nemůže nikdy zcela zabránit Dochází tedy k přirozeným tvarovým změnám dřevo se rozpíná a smršťuje počínaje nástěnnými prkny až po dveřní prvky DVEŘE a OKNA Nejprve se vždy musí smontovat rámy aby byly dokonale pravoúhlé a rozměrově přesně podle výkresů Smontovaný rám zasouvejte po několika nástěnných prknech do výřezů ve stěně umíst...

Page 10: ...eplotami a vlhkosťou ani dobrá ochrana dreva a spájanie stien klincami tomu nikdy nemôže úplne zabrániť Dochádza teda k prirodzenej deformácii dreva drevo rastie a sa zmenšuje od stenových dosiek až po časti dverí DVERE a OKNÁ Rámy montujte vždy vopred rozmerovo presne tak aby priliehali v pravom uhle podľa výkresov Po montáži niekoľkých stenových dosiek zasaďte rám do výrezov v stene umiestnite p...

Page 11: ...ilna konstrukcija Prirodno drvo uvijek radi u vremenskim uvjetima s različitim temperaturama i vlagom čak ni dobra zaštita drva i pribijanje zidova čavlima to nikada ne mogu u potpunosti spriječiti Dakle dolazi do prirodnih deformacija drvo se širi i skuplja od zidnih dasaka do elemenata vrata VRATA I PROZORI Uvijek unaprijed sastavite okvire savršeno pod pravim kutom i točno prema crtežima Gurnit...

Page 12: ... se vedno odziva na vremenske pogoje z različnimi temperaturami in vlažnostjo tega ni mogoče povsem preprečiti niti z dobro zaščito lesa in pritrditvijo sten z žeblji Nastanejo torej naravne deformacije les se širi in krči kar velja tako za stenske plošče kot elemente vrat VRATA in OKNA Montažo okvirov izvedite vedno pravilno pravokotno in v skladu z merami na risbah Tako predhodno montirane okvir...

Page 13: ...ързват със стенните талпи вижте следващата стъпка от строежа ЗАВЪРШВАНЕ НА СТЕНИТЕ ПОДА ТАВАНА И ПОКРИВА Монтирайте стенните талпи на къщата и профилните талпи на пристройката според чертежите Важно еднаква височина на рамките на стените на къщата и на пристройката Монтирайте челните талпи поставете столиците и монтирайте всичко абсолютно изравнено едно спрямо друго Ако е необходимо за целта израв...

Page 14: ...m mellett a jó favédelem és a falak rögzítése ezt soha nem akadályozhatja meg Úgyhogy természetes deformálódásra is sor kerül a fa megduzzad és összezsugorodik a faldeszkáktól az ajtóelemekig AJTÓ és ABLAK Összeszereléskor a keretnek mindig eleve tökéletesen derékszögűnek kell lennie és a rajzok szerinti méreteknek meg kell felelnie Miután néhány faldeszkánál az ilyen előre összeszerelt kereteket ...

Page 15: ...e duvarlara çivilemek bile bunu asla tam olarak engelleyemez Yani doğal şekil değişimleri olur ahşap duvar kalaslarından kapı elemanlarına kadar genişler ve büzülür KAPI ve PENCERE Çerçevelerin montajı daima kusursuz şekilde dik açılı ve boyutları çizimlerle birdir Çerçeveleri ön montajı yapılmış şekilde birkaç duvar kalasından sonra duvar bölmelerinin içine itin tam ortada konumlandırın ve yalnız...

Page 16: ...Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 14 11 36 35 27 26 01 40 07 06 25 42 25 31 19 17 34 13 41 37 38 39 43 13 12 04 02 08 29 10 18 33 19 23 22 20 09 21 30 32 11 28 08 05 06 03 44 15 16 24 15 04 A ÜBERSICHT AUFBAU und TEILEZUORDNUNG ...

Page 17: ... Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 3390 105 105 1439 481 481 650 481 6057 452 452 452 452 100 100 2500 2700 36 80 2800 452 13 04 07 06 08 01 01 11 04 06 05 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE B 10 11 13 12 12 14 09 15 16 ...

Page 18: ...18 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 5 mm WANDAUFBAU X 08 04 01 12 13 05 04 01 ...

Page 19: ...bH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDAUFBAU B X 3390 105 105 1439 481 481 650 481 6057 452 452 452 452 100 100 2500 2700 36 80 2800 452 13 04 07 06 08 01 01 11 04 06 05 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE B 10 11 13 12 12 14 09 15 16 ...

Page 20: ...20 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 41 42 43 40 41 43 43 43 TÜRRAHMEN 2 3 1 a a ...

Page 21: ...21 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDFERTIGSTELLUNG 06 07 12 06 17 17 17 585mm 585mm 585mm 585mm 44 15 15 ...

Page 22: ...22 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de MONTAGE DACHÜBERSTAND 22 24 23 22 09 ...

Page 23: ... AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 90 10 16 16 11 11 MONTAGE DACHÜBERSTAND A B 16 mm 3 mm 16 mm 3 mm A B 19 28 18 18 792mm 792mm 792mm 11 11 10 ...

Page 24: ...AL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de DACHKRANZ a a a a 30 19 20 31 29 30 30 19 19 19 20 19 20 20 21 34 32 21 30 31 29 34 19 19 34 21 32 20 19 19 20 12 33 ...

Page 25: ...25 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 03 03 DACHFLÄCHE ...

Page 26: ...26 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 37 37 FUSSBODEN 02 02 ...

Page 27: ...27 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de TÜRELEMENTE 3 mm 150 mm 5 mm 6 mm 1 mm 38 12 14 38 ...

Page 28: ...28 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de FERTIGSTELLUNG 26 27 25 44 42 ...

Page 29: ...29 AAL_KH 28 024_230322_TL Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 90 FERTIGSTELLUNG 36 36 35 35 41 40 41 40 44 36 35 ...

Page 30: ...1200690 020360600230 020161202504 020161202800 020161203553 020160950114 020160950218 020200260250 021160451980 021160452080 020200260000 041327201714 041327381714 020560551749 021560551749 020560551547 082812441502 044856715945 020280540250 081900000009 081002000000 082834001500 Kontrolle Name Adresse Tel Garantiecode Ihre Lieferanschrift Fundamenthölzer Fußbodenprofile Dachprofile Anfangswandboh...

Reviews: