background image

MODEL: STELLO 

 

Rev. 1.0 

 

STELLO 

         CZ 

DĚTSKÁ POSTÝLKA

 

         DE KINDERBETT 
         EN BABY COT 
         ES CAMA INFANTIL 
         FR 

LIT BÉBÉ

 

         

HU GYEREKÁGY

 

         IT LETTINO  PER BAMBINI 
         NL BABY BED  
         

PL ŁÓŻECZKO DZIECIĘCE

 

         PT 

BERÇO INFANTIL

 

         RO 

PĂTUŢ PENTRU BABELUŞ ŞI COPII

 

         RU 

СКАЯ

 

КРОВАТКА

 

         SK 

DETSKÁ POSTIEĹKA

 

CZ 

NÁVOD K OBSLUZE

 

DE BEDIENUNGSANLEITUNG 
EN USER MANUAL 
ES MANUAL DE USUARIO 

FR GUIDE D’UTILISATION

 

HU 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

 

IT ISTRUZIONI PER UTENTE 
NL GEBRUIKSAANWIJZING  

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

RO MANUAL DE UTILIZARE 

RU 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

SK 

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

 

 

 

Summary of Contents for STELLO

Page 1: ...ERÇO INFANTIL RO PĂTUŢ PENTRU BABELUŞ ŞI COPII RU СКАЯ КРОВАТКА SK DETSKÁ POSTIEĹKA CZ NÁVOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL ES MANUAL DE USUARIO FR GUIDE D UTILISATION HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS IT ISTRUZIONI PER UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ...

Page 2: ...2 CZ 6 DE 7 EN 10 ES 12 FR 15 HU 17 IT 19 NL 21 PL 24 PT 26 RO 28 RU 30 SK 32 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...žívejte v posteli více než jednu matraci Tloušťka matrace by měla být taková aby vnitřní výška měřeno od horní roviny matrace do horního okraje rámu postele činila alespoň 500 mm v nejnižší poloze dna a minimálně 200 mm v nejvyšší poloze dna postele Maximální tloušťka matrace 9 cm Délka a šířka matrace by měla být taková aby mezera mezi matrací stranami a vrcholy nepřesahovala 30 mm Jmenovitá veli...

Page 7: ... Otočte dno tak aby podpěry byly na dole a vsuňte do konstrukce z kroku III Nosník D by měl být pod dnem Otvory v nosnících 5 musí být kompatibilní s otvory v přední části A Připojte spodní část postýlky k přední části pomocí šroubů 4 V Z vnitřní strany bočních stěn vložte do příslušných otvorů válečkové matice 2 tak aby závitové otvory byly rovnoběžné s otvory ve vrcholcích stěn Poté opatrně zatl...

Page 8: ...r Oberkante des Bettrahmens in der niedrigsten Position des Bodens mindestens 500 mm und in der höchsten Position des Bettbodens mindestens 200 mm beträgt Die maximale Dicke der Matratze beträgt 9 cm Die Länge und Breite der Matratze sollte so sein dass der Abstand zwischen der Matratze und den Seiten und Oberseiten 30 mm nicht überschreitet Die Nenngröße für das STELLO Kinderbett beträgt 120 x 60...

Page 9: ...Vorderseite mit den Schrauben 3 an die Konstruktion IV Drehen Sie den Boden so dass sich die Halterungen darunter befinden und schieben Sie sie in die Konstruktion aus dem Schritt III Der Balken D sollte sich unter dem Boden befinden Die Löcher in den Halterungen 5 sollten mit den Löchern in der Vorderseite A kompatibel sein Befestigen Sie den Boden des Kinderbetts mit den Schrauben 4 an der Vorde...

Page 10: ...egen 4KRAFT sp z oo zustehen Die Garantie schließt nicht aus schränkt nicht ein oder setzt nicht aus die Rechte des Kunden gemäß den Bestimmungen für die Gewährleistung für Mängel an den verkauften Waren J Vollständiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website WWW KINDERKRAFT COM verfügbar Dear customer Thank you for purchasing this product from Kinderkraft While designing our products we aim at ...

Page 11: ...es of the connectors are compatible with the holes in the ends of the beam Carefully push the beam into the protruding parts of the pins one after the other After insertion turn the connectors by at least 90 degrees to secure the construction III Caution very carefully rotate the structure assembled in step II From the inside of the side walls insert the nuts 2 into the appropriate holes so that t...

Page 12: ...cover a claims arising from product specifications as long as they comply with those specified by the manufacturer in the instruction manual or other documents of a legislative nature b product damage caused by improper maintenance or use of inadequate chemicals c colour change discolouration when the product has been exposed to direct sunlight against the instructions provided in the instruction ...

Page 13: ...los elementos y accesorios de montaje deben estar bien apretados y revisados regularmente Para evitar que el niño se lesione al caer la cuna no debe utilizarse si el niño puede subir y salir de la cuna La posición más baja del fondo de la cuna es la más segura Cuando un niño comienza a sentarse solo use este nivel solamente 1 Lista de los elementos de la cuna A Parte delantera 3 Tornillo M6 x 45 B...

Page 14: ...onente suelto Se incluyen fieltros adhesivos 8 para evitar arañazos del suelo durante el uso de la cuna Para instalar los fieltros adhesivos coloque la cuna en un lado sobre una superficie suave que no dañe la superficie de la cuna Entonces limpie las superficies de los pies Despegue un fieltro y colóquelo en la superficie de abajo de cada pie de la cuna Ponga la cuna en la posición vertical La al...

Page 15: ... chaleur de fenêtres ou d autres meubles N utilisez pas le produit si une partie de celui ci est endommagée cassée ou manquante utilisez uniquement les pièces approuvées par le fabricant Ne laissez rien dans le lit d enfant et ne placez pas le lit d enfant à proximité d autres équipements qui pourraient permettre à l enfant de grimper causer un risque de suffocation ou se pendre par accident tels ...

Page 16: ...ixer la structure III Attention très soigneusement faites tourner la structure assemblée à l étape II De l intérieur des parois latérales insérez les écrous 2 dans les trous appropriés de sorte que les trous filetés soient parallèles aux trous en haut des parois Ensuite pressez soigneusement les quatre boulons 1 dans les trous appropriés comme indiqué sur la figure III Fixez l avant du lit de l en...

Page 17: ...une utilisation des produits chimiques non conformes c le changement de couleur décoloration suite à l exposition intense du Produit au soleil en dépit des dispositions du mode d emploi d les déchirures abrasions ruptures de tissu plastique causées par le Client e la baisse de la qualité du Produit en raison de l usure normale du produit et des consommables f les Produits qui n ont pas été utilisé...

Page 18: ...Az összeszerelést két ember hajtsa végre I Helyezze az ágy alját C puha felületre úgy hogy a csavarok nyílásai láthatók legyenek Helyezze fel a rögzítő támasztóelemeket 5 az ágy aljának mindegyik sarkára úgy hogy a támasztékok oldalfalain található nyílások kifelé nézzenek Ezt követően csavarja hozzá a támasztóelemeket az ágy aljához csavarok 4 segítségével II Helyezze el egymással párhuzamosan a ...

Page 19: ...zben Az alátét rögzítéséhez fektesse a szerkezetet valamelyik oldalára olyan felületre mely nem tesz kárt az ágyban Ezt követően tisztítsa meg a lábakat Tépje le a matricáról az alátétet és ragassza a láb tiszta négyszögletes felületére Állítsa fel az ágyat a lábaira Az ágy állítható magasságú padlóval rendelkezik Az alsó rész magasságának módosításához válassza ki a három elülső falon található n...

Page 20: ...a un cacciavite Phillips e un cacciavite piatto per l assemblaggio L assemblaggio deve essere eseguito su una superficie morbida che non danneggi la superficie dei componenti L assemblaggio deve essere eseguito da due persone I Appoggia il fondo del lettino C su una superficie morbida in modo che i fori delle viti siano visibili Posiziona le staffe di fissaggio 5 su ciascun angolo del fondo in mod...

Page 21: ...anzia A Tutti i Prodotti della Kinderkraft sono coperti dalla garanzia di 24 mesi Il periodo di copertura della garanzia decorre dalla data di consegna del prodotto all Acquirente B La garanzia è valida per i prodotti venduti nei seguenti paesi Francia Spagna Germania Polonia Regno Unito Italia C Nei paesi non elencati sopra i termini e le condizioni della garanzia vengono stabiliti dal Venditore ...

Page 22: ...t zodanig zijn dat de binnenhoogte gemeten vanaf het bovenvlak van de matras tot aan de bovenrand van het bedkader ten minste 500 mm in de laagste stand van de bodem en ten minste 200 mm in de hoogste stand van de bodem van het bed bedraagt Maximale dikte van de matras 9 cm De lengte en breedte moeten zodanig zijn dat de afstand tussen de matras en de zijden en toppen niet meer dan 30 mm bedraagt ...

Page 23: ...voorkant met de schroeven 3 aan de constructie vast IV Draai de bodem zodat de steunen aan de onderkant staan en schuif in de constructie van stap III De balk D moet onder de bodem liggen De gaten in de steunen 5 moeten overeenkomen met de gaten in de voorkant A Bevestig de onderkant van het bedje aan de voorkant met de schroeven 4 V Aan de binnenzijde van de zijwanden plaatst u de rolmoeren 2 in ...

Page 24: ...ywać w łóżku więcej niż jednego materaca Grubość materaca powinna być taka by wewnętrzna wysokość mierzona od górnej płaszczyzny materaca do górnej krawędzi ramy łóżka wynosiła co najmniej 500 mm w najniższym położeniu dna i co najmniej 200 mm w najwyższym położeniu dna łóżka Maksymalna grubość materaca 9 cm Długość i szerokość materaca powinna być taka aby szczelina między materacem a bokami i sz...

Page 25: ...sporniki były na spodzie i wsuń do konstrukcji z kroku III Belka D powinna znajdować się pod dnem Otwory we wspornikach 5 powinny być kompatybilne z otworami we froncie A Zamocuj dno łóżeczka do frontu za pomocą śrub 4 V Od wewnętrznych stron ścian bocznych włóż w odpowiednie otwory nakrętki wałeczkowe 2 tak aby gwintowane otwory były równoległe z otworami w szczytach ścianek Następnie ostrożnie w...

Page 26: ...u do uprawnień Klienta przysługujących Klientowi wobec 4KRAFT sp z o o Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej J Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW KINDERKRAFT COM PT Prezado Cliente Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft Criamos nossos produtos tendo seu filho em...

Page 27: ...conectores sejam compatíveis com os orifícios nas extremidades da viga longitudinal Empurre cuidadosamente a viga para as partes salientes dos parafusos uma a uma Após inserir o elemento gire os conectores em pelo menos 90 para fechar e endurecer o conector III Atenção gire com cuidado a construção da etapa II A partir dos lados internos das paredes laterais insira as porcas do rolo 2 nos orifício...

Page 28: ...celei mai bune alegeri IMPORTANT SALVAȚIPENTRUVIITOR CITIȚIÎNCET OBSERVAȚII CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ ȘI MIJLOACE DE PRECAUȚIE AVERTIZARE Fiți conștienți de riscurile cauzate de flăcările deschise și alte surse de căldură puternice cum ar fi radiatoarele încălzitoarele electrice sau pe gaz etc localizate în apropierea produsului Nu așezați pătuțul lângă surse de căldură ferestre și alte piese de mob...

Page 29: ...centrice 6 astfel încât orificiile de pe părțile laterale ale conectorilor să fie compatibile cu orificiile de pe capetele grindei longitudinale Împingeți cu atenție grinda în părțile proeminente ale pinilor unul după altul pe rând După introducerea elementului rotiți conectorii cu cel puțin 90 pentru a închide și a rigidiza conectarea III Atenție întoarceți foarte atent construcția de la pasul II...

Page 30: ...ute în următoarele țări Franța Spania Germania Polonia Marea Britanie Italia B În țările care nu au fost menționate mai sus condițiile de garanție vor fi stabilite de către Vânzător Уважаемый покупатель Благодарим Вас за покупку продукта Kinderkraft Мы создаем с учетом вашего ребенка мы всегда заботимся о безопасности и качестве тем самым обеспечивая комфорт наилучшего выбора ВАЖНО СОХРАНИТЕ НА БУ...

Page 31: ...тите монтажные кронштейны 5 на каждом углу дна так чтобы отверстия на боковых стенках кронштейнов были направлены наружу Затем привинтите скобы к нижней части кроватки с помощью винтов 4 II Выровняйте две боковые стенки B параллельно Боковые стенки должны быть расположены так чтобы их стороны были обращены друг к другу и были повернуты на 180 градусов к полу Затем вкрутите эксцентриковые штифты 7 ...

Page 32: ... дна Чтобы изменить его положение выберите один из трех наборов отверстий которые расположены на фронтах а затем привинтите нижнюю часть с помощью винтов 4 3 Обслуживание и чистка Рама чистить мягкой чистой и сухой тканью 4 Гарантия A Гарантия распространяется только на Продукцию проданную в перечисленных странах Франция Испания Германия Польша Великобритания Италия B В странах не указанных выше у...

Page 33: ...na tak aby otvory na bočných stenách konzol smerovali von Potom priskrutkujte konzoly k spodnej časti postieľky pomocou skrutiek 4 II Zarovnajte paralelne obe bočné steny B Bočné steny musia byť umiestnené tak aby ich vnútorné strany boli oproti sebe a otočené o 180 stupňov voči podlahe Potom excentrické kolíky 7 zaskrutkujte do oboch stien v príslušných otvoroch v strede Na obidve strany kolíkov ...

Page 34: ...toré zabraňujú poškriabaniu podlahy počas používania Pre pripevnenie podložiek položte konštrukciu na jednu zo strán na mäkký povrch ktorý nepoškodí povrch postieľky Očistite povrch nôh Odlepte plstenú časť a prilepte k obdĺžnikové vyčistenej oblasti nôh Postavte postieľku späť na nohy Detská posteľ má funkciu nastavenia výšky dna Ak chcete zmeniť jeho polohu vyberte jednu z troch úrovní otvorov k...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 VÝROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GYÁRTÓ FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUCĂTOR ПРОИЗВОДИТЕЛЬ VÝROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrzańska 1 5 60 413 Poznań ...

Reviews: