background image

7

F

23. Avant d’effectuer toute sorte de travail à la machine 

(nettoyage, échange du papier abrasif, etc.), veuillez 
retirer, s.v.p., la fiche secteur.

24.  Prenez en tout cas la fiche de secteur pour déconnecter

le câble secteur de la prise de courant.

25.  Portez toujours un masque anti-poussière et des 

lunettes de protection pendant les travaux de ponçage, 
pour protéger votre santé.

26.  La place de travail doit être propre et bien illuminée.
27.  Veillez à ce que la pièce à usiner soit bien arrêtée afin 

qu’elle ne puisse pas glisser.

28.  Dans votre propre intérêt, tenez la machine 

constamment propre et vérifiez son bon état après avoir
terminé le travail de ponçage.

29.  En branchant la machine, veuillez vérifier, s.v.p., que 

l’interrupteur soit mis en position „ARRET“.

30.  Gardez votre position de sécurité, surtout en travaillant 

sur des échelles et des échafaudages.

31. L’appareil est uniquement prévu pour le ponçage à sec.
32.  Guidez le câble en tout cas vers l’arrière de l’appareil.
33.  Des niveaux de bruit élevés permanents peuvent 

endommager l’ouïe. Utilisez un protège-oreilles.

34. L’émission de bruit peut dépasser 85 dB (A) sur le lieu 

de travail. Si tel est le cas, des mesures d’insonorisation
pour l’utilisateur doivent être prises. Le niveau sonore 
de cet outil électrique est mesuré selon IEC 59 CO 11, 
IEC 704, DIN 45635 partie 21, NFS 31-031 
(84/537/CEE).

35.  Il ne faut pas usiner des matéraux contenant de 

l’amiante.

36.  Avant toute utilisation, vérifiez le bon état de l’appareil, 

du câble et de la fiche. Seulement un spécialiste peut 
réparer des dommages éventuels.

 

Protection des yeux / Protection acoustique
Protection des voies respiratoires 

Données techniques:

Branchement au secteur:

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée:

180 W

ø du circuit oscillant:

1,0 mm

Nombre d’oscillations:

6 500 tr./min.

Niveau de pression acoustique LPA:

85 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA:

92 dB (A)

Classe de sécurité:  

II

Vibration a

hw

:

6,1 m/s 

2

Poids de l’appareil:

1,2 kg

Cotes du papier-émeri

90 x 90 x 90 mm

Année de fabrication:

1997

Mise en service

Prenez le papier-émeri et posez-le sur le disque à rectifier.
Veillez à ce que les trous d’aspiration de poussière se
recouvrent. Fixez le papier-émeri en pressant fortement à la
main.

Faites attention à la tension du secteur: La tension de la
source de courant doit être identique à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
MARCHE/ARRET
Afin de mettre l’appareil en marche, il suffit de mettre
l’interrupteur situé à la partie inférieure de l’appareil, de 0 à
la position 1.

Changement du papier-émeri:

Le disque à rectifier est muni d’un système de bande Velcro
pour papiers-émeri. Ceci permet de fixer rapidement un
nouveau papier-émeri sans dispositif de serrage.
Avant de mettre en place un nouveau papier-émeri, faire
tomber la poussière en tapant sur la bande Velcro du disque
à rectifier et la nettoyer à l’aide d’une brosse ou
éventuellement à l’aide d’air comprimé.

Aspiration des poussières

Le dispositif d’aspiration 
des poussières sert à 
empêcher l’encrassement 
fort de l’appareil, 
une’atmosphère très 
poussiéreuse et à faciliter 
l’élimination des 
poussières.

Soins et entretien

L’appareil n’exige pas de maintenance.

Veillez à ce que les fentes de ventilation soient toujours 
libres et propres, s.v.p.

Veillez à ce que les trous d’aspiration du disque de 
ponçage soient toujours propres.

Au cas où votre appareil serait en panne - en dépit des 
procédés de fabrication et d’essai de haute qualité - il 
faut le faire réparer par un spécialiste.

Consignes relatives au travail

L’appareil est particulièrement efficace s’il s’agit de poncer
des coins et arêtes d’accès difficile. Il convient aussi
d’utiliser seulement la pointe ou une arête du disque de
ponçage pour poncer des profils et des gorges. Des papiers
abrasifs divers sont disponibles, en fonction des matériaux
divers, et pour le degré d’enlèvement désiré de la surface.
L’effet d’enlèvement dépend essentiellement du choix de la
feuille abrasive et de la pression graduée du disque de
ponçage.

Protection de l’environnement

Il est préférable d’éviter des déchets au lieu de les éliminer.
Eliminez l’emballage, les accessoires, des composants
défectueux et l’appareil lui-même d’une façon non-polluante,
c’est-à-dire en respectant les consignes de séparation de
déchets et de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité.

Commandes de pièces de rechange

Si vous exigez éventuellement des pièces de rechange,
veuillez spécifier, s.v.p., les données suivantes:
1. Type de l’appareil
2. Numéro d’article de l’appareil
3. Numéro d’identification de l’appareil
4. Numéro de la pièce de rechange exigeé

Anleitung KCD 180  13.11.2001 8:21 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 44.642.10

Page 1: ...sanleitung Dreieckschleifer Operating Instructions Triangular Sander Instructions de service Ponceuse triangulaire Gebruiksaanwijzing Driehoek schuurmachine Art Nr 44 642 10 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...e mit beiden Händen 2 D 12 Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig d...

Page 3: ...x 90 mm Baujahr 1997 Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif teller Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub absaugung überdecken Das Schleifpapier mit einem fest Druck per Hand fixieren Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen EIN AUS SCHALTEN Zum Einschalten des Gerätes muß nu...

Page 4: ...mance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 15 Remove adju...

Page 5: ...ting plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 Replacing the sanding paper The sanding pad features Velcro type backing for fast fixing of the sanding paper without a mechanical clamping device Before you attach new sanding paper remove all dust from the sanding pad by tapping and cleaning with a brush or compressed air Dust extractor The dust...

Page 6: ...3 Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils affûtes et propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage Vérifiez régulièrement l état de la fiche et du câble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par un spécialiste reconnu Vérifiez le câble de rallonge périodiquement et remp...

Page 7: ...n à la tension du secteur La tension de la source de courant doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appareil en marche il suffit de mettre l interrupteur situé à la partie inférieure de l appareil de 0 à la position 1 Changement du papier émeri Le disque à rectifier est muni d un système de bande Velcro pour papiers émeri Ceci pe...

Page 8: ...veiliger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieuwen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen droog en vrij van olie en vet 14 Trek de stekker uit het stopkontakt Als het apparaat ...

Page 9: ...schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje van het toestel IN UITSCHAKELEN U schakelt het toestel in door de schakelaar aan de onderkant van het toestel van 0 op 1 te plaatsen Verwisselen van schuurpapier Het schuurplateau is voorzien van een klithechtingssysteem voor schuurpapie...

Page 10: ...10 Ersatzteilzeichnung Dreiecksschleifer KCD 180 Art Nr 44 642 10 I Nr 91017 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...useteil rechts 44 642 10 01 09 Kohlebürste 44 642 00 35 10 Bürstenhalter 44 642 00 10 11 Knickschutztülle 44 642 00 11 12 Netzleitung 44 642 00 12 13 Zugentlastungsschelle 44 642 00 13 14 Anschlußplatine 44 642 00 14 15 Kondensator 44 642 00 36 16 Paßgummi f Schalter 44 642 00 16 17 Ein Ausschalter 44 642 00 17 18 Mutter M4 51 026 00 19 Kegelrad 44 642 00 19 20 Kugellager 626 Z 44 642 00 20 21 Rot...

Page 12: ...ive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar ver...

Page 13: ... 30 November 1998 und ist mit Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet Während der Garantiezeit können defekte Dreieckschleifer unfrei...

Reviews: