background image

 3 - ANZEIGEN

STAND-BY 

: nach 10 Sekunden ohne Betätigung ist ein 

längeres akustisches Signal zu hören und die Tastatur geht ins 

Stand-by. 

- Bei jedem Tastendruck ist ein kurzes akustisches Signal zu 

hören.

- Bei leerer Batterie ertönt beim Einschalten der Tastatur ein

akustisches Dreiklangsignal.

- Nach Eingabe einer korrekten Verschlüsselung und nach 

Drücken des entsprechenden Kanals ertönt ein längeres akust-

isches Signal. 

- Falls eine nicht erkannte Verschlüsselung eingegeben wird, gibt 

die Tastatur ein Fehlersignal aus.

 4 - AUSTAUSCH DER BATTERIEN

Zum Austausch der Batterien, die Tastatur öffnen, den 

Batteriehalter (Detail “D” Abb.5) unter der Karte herausnehmen und 

die neuen Batterien AAA einlegen.

 11 - UTILISATION DU CLAVIER

Dés qu’un canal est programmé pour l’activation taper le code

d’activation et le canal (es. 12345   ).

Le soussigné Antoniolli Mario, représentant juridique

de la entreprise Antoniolli Mario & C. sas déclare que

le produit "Novo digy" est conforme à tout ce qu'a

été prévu par le directeur R&TTE.

Le représentant 

légal

Antoniolli Mario

1

2

3

4

5

6

7

8

9

TASTE KANAL B

TASTE KANAL C

TASTE KANAL A

NUMERISCHE TASTEN

FÜR DIE CODE-EINGABE

EINSCHALTTASTE FREIER ZU

VERSCHLÜSSELNDER KANAL

MIT VERSCHLÜSSELUNG

EINSCHALTBARE KANALWAHLTASTEN

TASTE KANAL D

(ohne

Verschlüsselung)

    Vor der endgültigen Befestigung der Tastatur,

empfiehlt es sich den Code in den Empfänger

einzugeben (siehe Abschnitte 8 und 10).

NOVO DIGY - DIGITALE FUNKTASTATUR

D

BESCHREIBUNG

Die Tasten sind folgendermaßen 

unterteilt, 9 numerische Tasten, mit denen 

die Zugriffscodes eingegeben werden und 

4 Tasten, die den Kanälen entsprechen. 3 

davon  schalten  den  Kanal  erst  nach  der 

Eingabe der richtigen Zugriffssequenz ein, 

der  vierte  kanndagegen  direkt  einge-

schaltet werden

 1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Die Tastatur ist eine Funkbedienvorrichtung mit 433.920MHz , 

die von 2 Batterien AAA.gespeist wird. Sie besitzt 3 Kanäle, die 

durch eine individuelle Nummernkombination geschützt ist und 

einen vierten Kanal, der ohne Verschlüsselung eingeschaltet 

werden kann (siehe Abb. 6). Für den Betrieb benà6tigt man eine

Empfänger King-gates, der das Signal empfangen und entschlüs-

seln kann.

 2 - BEFESTIGUNG DER TASTATUR

- Die Tastatur öffnen (siehe Abb.5)

- Die Batterien in ihre Aufnahme legen (Detail “D” Abb.5)

- Das Unterteil an den gekennzeichneten Punkten (Details “B”

Abb. 3 und 4) bohren

- Die Tastatur befestigen, dabei auf die Richtung des Unterteils

achten, die von den Pfeilen angezeigt wird (Detail “UP” Abbildung

3 und 4)

- Die Tastatur wieder schließen, dabei auf die richtige Anbringung

der Dichtung am Unterteil achten (Detail “C” Abb.5)

Avec le clavier en stand-by

(voir le paragraphe 3)

maintenir pressées les 

touches

canaux B et C (     +     )

jusqu'à entendre "3 BIPS"

Insérer le password de

gestion programmation

( voir paragraphe 6 ) et

presser la touche D (     ).

Le clavier émet "3 BIPS"

 8 - INSERTION D'UNE COMBINAISON

 NUMÉRIQUE DANS LA CENTRALE / RÉCEPTEUR

 9 - EFFACEMENT D'UNE COMBINAISON NUMÉRIQUE

 D'UN CANAL

    

On conseille de mémoriser le code avant de fixer le

clavier, de façon à pouvoir se rapprocher et vérifier la

réception effective du code même.

Presser la touche du

canal qu'on désire

effacer

("A", "B" ou "C" )

Le clavier émet trois

"BIPS" pour signaler qu'il

a effacé la combinaison

numérique

Activer le récepteur ou

l’on désire mémoriser

le clavier (lire le

manuel du dispositif

correspondant)

Désactiver le récepteur dans lequel est mémorisé le clavier

(lire le manuel du dispositif correspondant)

Presser le code

mémorisé et le canal

correspondant (voir

paragraphe 7)

( es: 12345     )

 

10 - MÉMORISATION D'UN CODE

 SUR LE CANAL 4

Activer le récepteur où

l’on désire mémoriser

le clavier (lire le

manuel du dispositif

correspondant)

Désactiver le récepteur dans lequel est mémorisé le clavier

(lire le manuel du dispositif relatif)

Appuyer sur le

canal D (     )

(voir paragraphe 5)

 12 - ANNULATION CODES

Pour effacer les codes mémorisés il est nécessaire d’effacer la

mémoire du récepteur où est mémorisé le clavier

(lire le manuel du dispositif correspondant).

Mit der Tastatur in Standby 

(siehe Abschnitt 3) die 

Tasten der Kanäle

A und C (     +     ) so lange 

drücken bis “3 BIP”-Zeichen 

zu hören sind.

Das vorhandene Pass-

word, das man ersetzen 

möchte, eingeben und die 

Taste Kanal D (     ) 

eingeben. Die Tastatur 

gibt “3 Piep”-töne aus

 11 - BENUTZUNG DER TASTATUR

Nach dem zumindest ein Kanal programmiert wurde, genügt für

die Aktivierung die Eingabe des Einschaltcodes und des

zugeordneten Kanals (Beisp. 12345    ). Soll das System mit

dem Kanal 4 (    ) aktiviert werden, genügt das Drücken der

entsprechenden Taste.

Der Unterzeichnende Antoniolli Mario, gesetzlicher

Stellvertreter der Firma Antoniolli Mario & C. sas,

erklärt hiermit, dass das Produkt “Novo-Digy” den

Anforderungen der Richtlinie R&TTE entspricht.

Der gesetzliche

Vertreter,

Antoniolli Mario

 5 - INBETRIEBNAHME DER TASTATUR

Zum Benutzen der Kanäle “A”, “B” oder “C” (durch Nummernkombi-

nation geschützt) muss man vorher die Programmierung

des Abschnitts 7 und dann des Abschnitts 8 vornehmen. Zum

Benutzen des Kanals “4” (ohne Nummernkombination) muss man

vorher die Programmierung des Abschnitts 10 vornehmen. Hat

man zumindest einen Kanal programmiert, siehe Abschnitt 11.

 6 -PASSWORDÄNDERUNG DER

 PROGRAMMIERVERWALTUNG

The password is needed to enable the programming of channels

"A", "B" and "C" (section 7). We recommend that you customize

and communicate it to the person who will manage the facility

(see form at the end of the instruction manual where also it is

illustrated how to replace the batteries).

    Das Standardpassword lautet 1111. Wenn die 

Tastatur horizontal festgelegt ist und das Etikett 

angeklebt ist, ist das Password 3333

    Die erstellten Passwords müssen ein Anzahl Ziffern

zwischen 3 und 8 enthalten.

    Die erstellten Verschlüsselungen können 3 bis 5

Ziffern umfassen

    Falls dem ausgewählten Kanal bereits ein Code

zugeordnet wurde, wird dieser ersetzt.

    Wenn die einem Kanal zugeordnete Kombination

verloren geht, genügt es, für die Erstellung eines

neuen Codes diesen Vorgang zu wiederholen.

 7 - ERSTELLUNG ODER ÄNDERUNG EINER

 NUMMERNKOMBINATION FÜR DIE

 KANÄLE “A”, “B” ODER “C”

Dieser Ablauf erstellt oder ändert eine Nummernkombination, mit

der ein Kanal “A”,”B” oder “C” aktiviert werden kann. Da es sich

um eine Programmierung in den Tasten handelt, muss man sich

nicht in der Nähe des Empfängers aufhalten. Wenn man eine

Nummernkombination zum ersten Mal erstellt (und folglich nicht

ändert), muss auch der Ablauf des Abschnittes 8 durchgeführt

werden, damit das System funktioniert.

Das neue Password

eingeben und die 

Kanaltaste 4 (     ) 

drücken. Die Tastatur gibt 

“3 Piep”-töne aus

Für die Bestätigung das

neue Password erneut

eingeben und die Kanaltaste 

4 (     ) drücken. Die Tastatur 

gibt “3 Piep”-töne aus

Mit der Tastatur in Standby

(siehe Abschnitt 3) die

Tasten der Kanäle A und B

(     +     ) so lange drücken

bis “3 BIP”-Zeichen zu

hören sind.

Das Password der Program-

mierverwaltung (siehe

Abschnitt 6) eingeben und 

die Taste D (     )drücken.

Die Tastatur gibt

“3 Piep”-töne aus

Die gewünschte

Nummernkombination

gefolgt vom ausgewählten

Kanal eingeben

(Beisp.: 12345     )

Die Tastatur gibt einen

längeren “Piep-”ton aus

und zeigt damit, dass der

Code erstellt bzw.

geändert wurde.

Mit der Tastatur in Standby

(siehe Abschnitt 3) die

Tasten der Kanäle B und C

(     +     ) so lange drücken

bis “3 BIP”-Zeichen zu

hören sind.

Das Password der Program-

mierverwaltung (siehe

Abschnitt 6) eingeben und 

die Taste D (     )drücken.

Die Tastatur gibt

“3 Piep”-töne aus

 8 - EINGABE EINER NUMMERNKOMBINATION IN

 DIE STEUEREINHEIT BZW. IN DEN EMPFÄNGER

 9 - LÖSCHUNG EINER NUMMERNKOMBINATION, DIE

 EINEM KANAL ZUGEORDNET IST

    

Es empfiehlt sich, den Code vor der Befestigung der

Tastatur zu speichern, damit man sich dem Empfänger

nähern kann und den tatsächlichen Erhalt des Codes

überprüfen kann.

Die Kanaltaste drücken,

die gelöscht werden soll

(”A”,”B” oder “C”)

Die Tastatur gibt “3

Piep”-töne aus, die

anzeigen, dass die

Nummernkombination

gelöscht wurde.

Den Empfänger aktivieren,

in dem man die Tastatur 

speichern möchte (in der 

Gebrauchsanweisung der 

betreffenden Vorrichtung 

nachschlagen)

Den Empfänger ausschalten, in dem man die

Tastatur gespeichert hat (in der Gebrauchsanweisung der

betreffenden Vorrichtung nachschlagen)

Die gewünschte

Nummernkombination

gefolgt vom ausgewählten

Kanal eingeben

(Beisp.: 12345     )

 

10 - SPEICHERUNG EINES CODES AUF

 KANAL 4

Den Empfänger aktivieren, in 

dem man die Tastatur 

speichern möchte (in der 

Gebrauchsanweisung der 

betreffenden Vorrichtung

nachschlagen)

Den Empfänger ausschalten, in dem man die Tastatur

gespeichert hat (in der Gebrauchsanweisung der

betreffenden Vorrichtung nachschlagen)

Den Kanal 4

(     ) drücken

(siehe Abb.5)

 12 - LÖSCHEN ALLER CODES

Zum Löschen der gespeicherten Funkcodes muss der Speicher

des Empfängers zurückgesetzt werden, in dem die Tastatur

gespeichert wurde (in der Gebrauchsanweisung der betreffenden

Vorrichtung nachschlagen).

Summary of Contents for NOVO DIGY

Page 1: ...io digital selector Clavier code radio en applique Digitale Funktastatur Selector digital Selector digital MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS I GB F ANLEITUNGS HEFT MANUAL DE...

Page 2: ...fo 8 Per utilizzare il canale 4 libero da combinazione numerica necessario eseguire la programmazione di paragrafo 10 Una volta programmato almeno un canale vedi paragrafo 11 6 MODIFICA DELLA PASSWORD...

Page 3: ...a King gates receiver that can decode the signal 2 FIXING THE KEYPAD Open the keypad see fig 5 Insert the batteries in the housing ref D fig 5 Drill the base in the designated points ref B fig 3 and 4...

Page 4: ...eceiver If you create not change a numeric combination for the first time you must also do the procedure in paragraph 8 to operate the system Enter your new password and press channel 4 The keypad emi...

Page 5: ...ter la programmation du paragraphe 10 d s qu un canal est programm 6 MODIFICATION DU PASSWORD DE GESTION PROGRAMMATION Le password est n cessaire pour pouvoir proc der la programmation des canaux A B...

Page 6: ...erschl sselung eingeschaltet werden kann siehe Abb 6 F r den Betrieb ben 6tigt man eine Empf nger King gates der das Signal empfangen und entschl s seln kann 2 BEFESTIGUNG DER TASTATUR Die Tastatur ff...

Page 7: ...ef hrt werden damit das System funktioniert Das neue Password eingeben und die Kanaltaste 4 dr cken Die Tastatur gibt 3 Piep t ne aus F r die Best tigung das neue Password erneut eingeben und die Kana...

Page 8: ...rear la base en los puntos apropiados particular B fig 3 y 4 Proceder a la fijaci n respetando la direcci n de la base indicada por las flechas particular UP Figura 3 y 4 Cerrar de nuevo el teclado co...

Page 9: ...o a c digo num rico e um quarto canal que pode ser activado sem entrada de c digo ver Figura 6 Necessita de um receptor King Gates para descodificar o sinal 2 FIXA O DO TECLADO Abrir o teclado ver fi...

Page 10: ...do receptor Se criar n o mudar uma combina o num rica pela primeira vez voc tamb m deve fazer o procedimento previsto no paragrafo n 8 para operar o sistema Digite a nova senha e pressione o botao 4...

Page 11: ...61 61 110mm 65mm 38mm 45mm 57mm I ETICHETTA STICKER TIQUETTE ETIKETT ETIQUETA AUTOCLANTE 1 2 3 9 8 7 5 4 6...

Page 12: ...KEYPAD PASSWORD MANAGEMENT PROGRAM PASSWORDS CHANNEL 1 COMBINATION CHANNEL 2 COMBINATION CHANNEL 3 COMBINATION CONTRASE A PARA TECLADO DIGITAL CONTRASE A DE GESTI N PROGRAMACI NES COMBINACI N CANAL 1...

Reviews: