background image

5

FR

3. 

Installation 

1.1 - 

Limites d’utilisation

IMPORTANT ! 

En applicant à la lisse tous les accessoires en option, 

se limiter à une longueur maximum de 5 mètres pour OPEN 6000 et 

de 3,5 mètres pour OPEN 4000.

1.2 - 

Transformation de la barrière de 

droite à gauche

On parle de barrière droite quand l’armoire est positionnée à droite 

par  rapport  à  la  personne  qui  sort.  On  parle  de  barrière  gauche 

quand l’armoire est positionnée à gauche par rapport à la personne 

qui sort (conventionnellement la porte est orientée vers l’intérieur). 

sa sortie d’usine, la barrière est en version droite.

Pour la transformer en barrière levante version GAUCHE, procéder 

de la façon suivante :

01. 

Décrocher le ressort d’équilibrage (phase 1 - 

fig. 4

).

02. 

Accrocher  le  ressort  d’équilibrage  sur  le  côté  gauche  en  bas 

(phase 2 - 

fig. 4

).

03. 

Inverser le connecteur du micro-interrupteur de fin de course de 

ralentissement et celui du moteur sur la centrale de commande (voir 

notice d’instructions de la carte électronique).

04. 

Visser la bride de fixation de la barre dans la position de fonc

-

tionnement.

05. 

Régler  à  la  main  les  deux  excentriques  pour  le  ralentissement 

(voir paragraphe 1.6).

2

1

4

1.3 - 

Installation de la barrière

01. 

Noyer  la  plaque  d’ancrage  fournie  (

fig.  5

)  dans  une  base  en 

ciment de dimensions appropriées. La plaque d’ancrage devra être 

noyée au ras de la dalle, parfaitement mise de niveau, et en ayant soin 

de prévoir au moins une ou plusieurs canalisations pour le passage 

des câbles électriques. Procéder ensuite comme illustré 

fig. 7

 et 

8

.

02. 

Poser l’armoire sur la plaque placée précédemment et la bloquer 

avec les vis et les rondelles fournies (

fig. 8

).

03. 

Monter la barre avec la fixation fournie et serrer les 4 vis (

fig. 9

). Si 

elle n’est pas utilisée sur toute sa longueur, couper la partie excédante.
La  verticalité  de  la  barre  levée  et  l’horizontalité  de  la  barre  fermée 

peuvent  être  corrigées  en  réglant  les  amortisseurs  avec  arrêt  (voir 

paragraphe 1.6).

Note 

- Les barres standard garantissent respectivement un passage 

net de 4 et de 6 mètres ; il est toujours conseillé d’utiliser une sellette 

d’appui pour la barre, en particulier au-delà de 4 m.

5

6

7

8

Summary of Contents for OPEN 6000

Page 1: ...EN Automatic boom gate mechanical installation Installation and use instructions and warnings FR Barri re automatique Installation m canique Instructions et avertissements pour l installation et l uti...

Page 2: ......

Page 3: ...urezza Durante l installazione maneggiare con cura l automatismo evi tando schiacciamenti urti cadute o contatto con liquidi di qualsiasi natura Non mettere il prodotto vicino a fonti di calore n espo...

Page 4: ...14 15 10 8 7 6 5 4 1 Armadio 2 Sblocco 3 Flangia di attacco asta 4 Ammortizzatore di sicurezza con fermo 5 Motoriduttore 6 Leva uscita motoriduttore 7 Molla di bilanciamento 8 Tirante di regolazione m...

Page 5: ...co asta nella posizione di funzionamento 05 Regolare manualmente i due eccentrici per il rallentamento ve dere paragrafo 1 6 2 1 4 1 3 Installazione della barriera 01 Annegare la base di ancoraggio in...

Page 6: ...ttamente bilancia ta quando rimarr a 45 senza cadere verso il basso o salire verso l alto Qualora si utilizzi un asta molto corta senza alcun accessorio la potenza della molla sar eccessiva attaccare...

Page 7: ...nding system Take care not to crush bang drop or spill any kind of liquid on the automation system during installation Do not keep the product close to sources of heat or open Doing so may damage it c...

Page 8: ...13 9 14 15 10 8 7 6 5 4 1 Cubicle 2 Unlock device 3 Bar connecting flange 4 Shock absorber with safety stop 5 Gearmotor 6 Gearmotor external lever 7 Balancing spring 8 Spring adjustment tie rod 9 Hou...

Page 9: ...roller instructions 04 Tighten the bar connecting flange in the functioning position 05 Adjust by hand the two slowing down eccentrics see par 1 6 2 1 4 1 3 Installing the boom gate 01 Bury the suppli...

Page 10: ...ced when it stays at an angle of 45 without falling or rising If you are using a very short bar without any accessories the power of the spring will be far too strong in this case connect the spring t...

Page 11: ...s crasements les chocs les chutes ou tout contact avec des liquides de quelque nature que ce soit Ne laissez pas le produit proximit de sources de chaleur ni expos des vives Cela pourrait l endommager...

Page 12: ...6 5 4 1 Armoire 2 D blocage 3 Bride de fixation barre 4 Amortisseur de s curit avec but e 5 Moto r ducteur 6 Levier sortie moto r ducteur 7 Ressort d quilibrage 8 Tirant de r glage ressort 9 Logement...

Page 13: ...te lectronique 04 Visser la bride de fixation de la barre dans la position de fonc tionnement 05 R gler la main les deux excentriques pour le ralentissement voir paragraphe 1 6 2 1 4 1 3 Installation...

Page 14: ...sera correctement quilibr e quand elle restera 45 sans tomber vers le bas ou monter vers le haut Si on utilise une barre tr s courte sans aucun accessoire la puissance du ressort sera excessive fixer...

Page 15: ...conectarse a una l nea de alimentaci n dotada de puesta a tierra de seguridad Durante la instalaci n maneje la automatizaci n con cuidado evi tando su aplastamiento ca da o contacto con cualquier tip...

Page 16: ...rmario 2 Desbloqueo 3 Brida de uni n de la barrera 4 Amortiguador con tope de seguridad 5 Motorreductor 6 Palanca exterior del motorreductor 7 Muelle de equilibrado 8 Tensor de regulaci n del muelle 9...

Page 17: ...Enrosque la brida de uni n de la barrera en la posici n de fun cionamiento 05 Regule manualmente las dos exc ntricas para la ralentizaci n v ase 1 6 2 1 4 1 3 Instalaci n de la barrera 01 Introduzca l...

Page 18: ...brada cuando quede a 45 sin que se caiga o se suba En el caso de que utilice una barrera muy corta y sin ning n accesorio la potencia del muelle ser excesiva por lo tanto enganche el muelle en el 2 ag...

Page 19: ...5 7 Working temperature C Min Max 20 70 Working cycle 100 Motor weight kg 46 54 FR Caract ristiques techniques Unit de mesure OPEN 4000 OPEN 6000 Alimentation Vac 50 Hz 230 230 Vdc 24 24 Puissance ab...

Page 20: ...tails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082...

Reviews: