background image

GUÍA RÁPIDA

  

¡ATENCIÓN! - No instale la barrera sin haber leído to-

das las instrucciones.

Instale la barrera, los elementos de mando (selector de llave o bo-

toneras) y de seguridad (parada de emergencia, fotocélulas, bor-

des sensibles y luz intermitente) y luego efectúe las conexiones 

eléctricas de acuerdo con el esquema de la 

fig. 1

.

01. 

Antes de conectar la alimentación, controle que la barrera esté 

bien equilibrada; si fuera necesario, regule el muelle de equilibrado.

02. 

Desbloquee la barrera por medio de la llave correspondiente y 

controle que la barrera pueda moverse a lo largo de toda la carrera 

sin particulares esfuerzos.

03. 

Conecte la alimentación a la central, controle que a los bornes 

1-2

 lleguen 230 Vca y que en los bornes 

5-6

 haya 24 Vcc. Los 

LEDs colocados en las entradas activas tienen que encenderse y 

el led 

OK

 tiene que parpadear con una frecuencia de 1 segundo.

04. 

Controle que los dos leds 

FCA

 y 

FCC

 correspondan entre 

sí; cuando la barrera esté cerrada tiene que apagarse sólo 

FCC

cuando esté abierta tiene que apagarse sólo el led FCA.

05. 

Para aprovechar la función de ralentización, es necesario que 

el microinterruptor de tope se accione aproximadamente 20° an-

tes del punto de parada efectivo; si fuera necesario, regule las dos 

levas hasta que el microinterruptor de tope se accione en el punto 

deseado.

06. 

Controle que todos los microinterruptores de las funciones es-

tén en la posición “

Off

”, de esta manera el funcionamiento se halla 

en modalidad manual, es decir, con el botón apretado. Bloquee 

la barrera con la barrera a 45° de modo que pueda moverse li-

bremente en ambas direcciones de marcha, luego dé un breve 

impulso de accionamiento en la entrada ABRE y, si la barrera no se 

mueve en el sentido de apertura, proceda de la siguiente manera:

a)

 Desconecte la alimentación eléctrica de la barrera;

b)

 Extraiga el conector “

MOTOR

” e introdúzcalo nuevamente 

girado 180°;

c)

 Extraiga el conector “

FIN DE CARRERA

” e introdúzcalo nue-

vamente girado 180°.

07. 

Repita la operación arriba indicada, para probar nuevamente si 

el sentido de rotación es correcto.

08. 

Regule provisionalmente los trimmers 

STOP_AMPERE

 y 

FUERZA TRABAJO

 al máximo de la carrera, 

TIEMPO PAUSA

 al 

mínimo, y 

FUERZA RALENTIZACIÓN

 a la mitad. Pruebe a cum-

plir una maniobra completa hasta alcanzar el tope y el sucesivo 

punto de parada, luego pruebe la maniobra contraria.

09. 

Ponga los microinterruptores de las FUNCIONES del modo 

deseado:

Switch 1-2

:

Off Off

= Movimiento “Manual” (Persona presente)

On Off

= Movimiento “Semiautomático”

Off On

= Movimiento “Automático” 

(Cierre automático)

On On

= Movimiento “Automático” + 

Cierra siempre

Switch 3

:

On 

= Funcionamiento en condominio

Switch 4

:

On 

= Anula STOP en el ciclo Paso a Paso

Switch 5

:

On 

= Pre-parpadeo

Switch 6

:

On 

= Intermitente en Pausa

Switch 7

:

On 

= Cierra inmediatamente después de la 

fotocélula (sólo en automático)

Switch 8

:

On 

= Seguridad (Fotocélula) también en apertura

Switch 9

:

On 

= Testigo C.A pasa a ser semáforo en modo 

“sentido único”

Switch 10

:

On 

= Funcionamiento en modo “Semáforo en 

ambas direcciones”

10. 

Regule los dos trimmers de 

FUERZA TRABAJO

 y 

FUERZA 

RALENTIZACIÓN

 hasta obtener la fuerza y la velocidad desea-

das durante la carrera y la ralentización; sólo entonces regule el 
trimmer 

STOP_AMPERE

 hasta obtener el umbral de intervención 

deseado.

En el caso de funcionamiento en modalidad automática, 

regule el trimmer TIEMPO PAUSA como desee.

24 Vcc

máx 200 mA

- (0 v)

FCA

FIN DE CARRERA

FCC

1

2

3

4

+

-

MOTOR

OK

TIEMPO 

PAUSA

FUERZA

RALENTIZA-

CIÓN

FUERZA

TRABAJO

FUNCIONES

STOP 

AMPERE

14

STOP

FOTO

ABRE

P. P.

FOTO2

8

6
5

+ (24v)

7

9

10

11

12

13

41

43
42

44

15

CIERRA

50-60 Hz

230 Vca

LUCY 24 Vcc
máx  25 W

ABRE (RELOJ)

STOP

FOTO

FOTO2

P. P.

COMÚN

TESTIGO C.A.
LUZ DE CORTESÍA

ANTENA

2¯ Ch

RADIO

CIERRA

1

Summary of Contents for STAR OPEN 4000

Page 1: ...l uso EN Automatic boom gate electronic installation Installation and use instructions and warnings FR Barri re automatique Installation lectronique Instructions et avertissements pour l installation...

Page 2: ......

Page 3: ...senso di rotazione corretto ripetendo l opera zione descritta sopra 08 Regolare provvisoriamente i trimmer STOP_AMPERE e FOR ZA LAVORO al massimo della corsa TEMPO PAUSA al minimo e FORZA RALLENTAMEN...

Page 4: ...rogetto di nuova concezione infatti l attuatore dispone di finecorsa con un sistema di controllo della velocit che permette il raggiungimento dei limiti di corsa attraverso una fase di rallentamen to...

Page 5: ...Chi esegue detti interventi si rende responsabile di eventuali danni causati 3 Collegamenti elettrici Di seguito una breve descrizione dei possibili collegamenti della cen trale verso l esterno 1 2 2...

Page 6: ...velocit ridotta per altri 3 secondi 12 Regolare i Trimmer FORZA LAVORO e FORZA RALLENTA MENTO per ottenere che la manovra avvenga con la velocit e la spinta desiderata e che la fase di rallentamento...

Page 7: ...oi dopo 5 secondi 2 sec se in manuale inizia il movimento Switch 6 On Lampeggiante anche in Pausa Normalmente il lampeggiante viene attivato solo durante il movimen to in apertura o chiusura questa fu...

Page 8: ...do sull ingresso CHIUDE provocano la chiusura se il comando permane l asta rimarr bloccata in chiusura fino al cessare del comando solo dopo potr essere riaperta Un impulso su PASSO P provoca alternat...

Page 9: ...en turned 180 c Unplug the LIMIT SWITCH connector and replug it after it has been turned 180 07 See if rotation direction is right repeating the procedure de scribed above 08 Temporarily adjust the ST...

Page 10: ...limits by means of a slowing down phase In addition the effort the motor is subject to during movement is promptly detected as well as any obstacles that may be in the path and in such an event direc...

Page 11: ...se jobs shall be held re sponsible for any damage caused 3 Electrical connections Here is a brief description of the possible connections on the unit to the outside 1 2 230 V AC 230 V AC 50 60 Hz powe...

Page 12: ...ought to continue for a further 3 seconds at a slower speed 12 Adjust trimmers WORKING FORCE and SLOWING DOWN FORCE so that the manoeuvre is carried out at the speed and with the force required and th...

Page 13: ...t starts Switches 6 On Flashing also in Pause The flashing light is normally activated only during the opening and closing manoeuvres with this function the flashing light remains ac tive also during...

Page 14: ...cause a closing manoeuvre if the command remains the bar will stay locked in the closed position until the com mand ceases and only then can it be reopened A pulse on STEP BY STEP causes alternative o...

Page 15: ...remettre tourn de 180 c Extraire le connecteur FIN DE COURSE et le remettre tourn de 180 07 Contr ler de nouveau si le sens de rotation est correct en r p tant l op ration d crite plus haut 08 R gler...

Page 16: ...c moteur en courant continu 24 V Il s agit d un projet de conception nouvelle car en effet l actionneur dispose de micro interrupteurs de fin de course avec un syst me de contr le de la vitesse qui pe...

Page 17: ...ct des normes UNI 8612 et suivant les meilleures indications dict es par les r gles de l art Qui effectue ces interventions se rend responsable des ventuels dom mages qui en d coulent 3 Branchements l...

Page 18: ...entr e en jeu du ralentissement qui permet la poursuite de la course une vitesse r duite pendant 3 secondes de plus 12 R gler les Trimmers FORCE TRAVAIL et FORCE RALENTIS SEMENT pour obtenir que la ma...

Page 19: ...r s 5 secondes 2 s en mode manuel le mouvement commence Dip switch 6 On Clignotement galement en Pause Normalement le clignotant est activ seulement durant le mouve ment en ouverture ou en fermeture c...

Page 20: ...erm e Les impul sions de commande sur l entr e FERMETURE provoquent la ferme ture si la commande persiste la barre restera bloqu e en fermeture jusqu la cessation de la commande ce n est qu apr s qu e...

Page 21: ...siguiente manera a Desconecte la alimentaci n el ctrica de la barrera b Extraiga el conector MOTOR e introd zcalo nuevamente girado 180 c Extraiga el conector FIN DE CARRERA e introd zcalo nue vamente...

Page 22: ...tope con un sistema de control de la velocidad que permite alcanzar los l mites de carrera a trav s de una etapa de ralentizaci n adem s se detecta el esfuerzo al cual est sometido el motor durante e...

Page 23: ...A continuaci n describimos brevemente las posibles conexiones de la central hacia el exterior 1 2 230 Vca Alimentaci n el ctrica 230 Vca 50 60 Hz 3 4 Intermitente Salida para la conexi n a la luz inte...

Page 24: ...ue permite que la carrera contin e por otros 3 segundos a una velocidad lenta 12 Regule los trimmers FUERZA TRABAJO e FUERZA RALENTI ZACI N para que la maniobra se produzca a la velocidad y empuje des...

Page 25: ...modalidad manual inicia el movimiento Switch 6 On Intermitente en Pausa Normalmente la luz intermitente se acciona s lo durante el movi miento de apertura o cierre esta funci n prev que la luz interm...

Page 26: ...uevamente Los impulsos de mando en la entrada CIERRA producen el cierre si el mando contin a la barrera quedar bloqueada en cierre hasta que el mando finalice y s lo despu s se podr abrir nuevamente U...

Page 27: ...Declaration in accordance with Directives 2004 108 EC EMC 2006 42 EC MD annex II part B Declaration number K106 OPEN Rev 0 Language EN Name of manufacturer KING GATES S r l Address Via Malignani 42 3...

Page 28: ...tails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082...

Reviews:

Related manuals for STAR OPEN 4000