background image

121

BG

ПОСТАВЯНЕ

 

НА

 

ДОПЪЛНИТЕЛНИ

 

ВЪГЛИЩА

Когато

 

горната

 

и

 

долната

 

вентилация

 

са

 

отворени

керамичният

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

 

остава

 

нагрят

 

на

 

висока

 

температура

 

в

 

продължение

 

на

 

няколко

 

часа

Ако

 

имате

 

нужда

 

от

 

по

-

дълго

 

време

 

за

 

готвене

 

и

 

затворете

вентилаторите

 (

напр

когато

 

грилирате

 

цяло

 

парче

 

печено

 

или

 

при

 

бавно

 

опушване

), 

може

 

да

 

се

 

наложи

 

да

 

добавите

 

още

 

въглища

Отворете

 

капака

добавете

 

допълнително

 

въглища

 

и

 

продължете

 

да

 

готвите

както

 

е

описано

 

в

 

това

 

ръководство

.

ЗАГАСЯНЕ

За

 

да

 

загасите

процедирайте

 

по

 

следния

 

начин

Не

 

добавяйте

 

ново

 

гориво

 

и

 

затворете

 

всички

 

вентилации

 

и

 

капака

Огънят

 

се

 

задушава

 

от

 

само

 

себе

 

си

Не

 

използвайте

 

вода

 

за

 

да

 

загасите

 

въглищата

тъй

 

като

 

това

може

 

да

 

увреди

 

керамичния

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

.

СЪХРАНЕНИЕ

Ако

 

грилът

 

не

 

се

 

използва

 

и

 

се

 

съхранява

 

навън

покрийте

 

го

 

с

 

подходящо

 

защитно

 

покритие

 

за

 

дъжд

 

след

 

като

се

 

е

 

охладил

 

напълно

Препоръчваме

 

през

 

зимата

 

керамичният

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

 

да

 

се

 

съхранява

 

под

покрив

в

 

гараж

 

или

 

в

 

барака

за

 

да

 

се

 

осигури

 

по

-

добра

 

защита

.

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

Керамичният

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

 

е

 

самопочистващ

 

се

Нагрейте

 

го

 

до

 260 °C / 500 °F 

в

 

продължение

 

на

 

30 

минути

след

 

което

 

всички

 

остатъци

 

от

 

хранителни

 

продукти

 

ще

 

изгорят

 

или

 

ще

 

се

 

овъглят

.

ЗАБЕЛЕЖКА

Не

 

използвайте

 

вода

 

или

 

други

 

видове

 

почистващи

 

препарати

за

 

да

 

почистите

 

вътрешността

 

на

 

керамичния

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

Стените

 

са

 

порьозни

 

и

 

абсорбират

 

всички

 

течности

Това

 

би

 

довело

 

до

 

пукнатини

 

в

керамичния

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

.

След

 

като

 

керамичният

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

 

се

 

охлади

 

и

 

ако

 

се

 

е

 

натрупала

 

прекалено

 

много

 

пепел

използвайте

 

инструмента

 

за

 

пепел

 (

по

 

желание

), 

за

 

да

 

изстържете

 

остатъците

 

от

 

въглищата

преди

 

да

 

го

 

изпол

-

звате

 

следващия

 

път

.

Внимателно

 

отворете

 

долния

 

вентилатор

 

и

 

съберете

 

саждите

 

и

 

пепелта

 

в

 

малкия

 

контейнер

 

за

 

отпадъци

 

под

отвора

 

на

 

вентилацията

Изхвърлете

 

контейнера

 

или

 

го

 

съхранете

 

за

 

бъдеща

 

употреба

 (

сажди

).

За

 

да

 

почистите

 

скарите

използвайте

 

неабразивен

 

препарат

след

 

като

 

уредът

 

напълно

 

се

 

охлади

.

За

 

да

 

почистите

 

външните

 

повърхности

изчакайте

докато

 

керамичният

 

грил

 

за

 

дървени

 

въглища

 

се

 

охлади

 

и

използвайте

 

влажна

 

кърпа

 

с

 

мек

 

препарат

Важно

 

е

 

да

 

проверявате

 

и

 

затягате

 

лентите

 

и

 

да

 

смазвате

 

пантите

два

 

пъти

 

годишно

 

или

 

по

-

често

Периодично

 

проверявайте

 

гайките

 

и

 

ги

 

затегнете

ако

 

е

 

необходимо

.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ

 

УКАЗАНИЯ

ВНИМАНИЕ

Това

 

барбекю

 

се

 

загрява

 

много

 

и

 

не

 

бива

 

да

 

се

 

мести

 

по

 

време

 

на

 

работа

!

Не

 

използвайте

 

в

 

затворени

 

помещения

!

ВНИМАНИЕ

Да

 

не

 

се

 

използва

 

спирт

 

или

 

бензин

 

за

 

запалване

 

или

 

разпалване

Използвайте

 

само

 

подпалващи

 

средства

 

в

 

съответствие

 

със

 

стандарт

 EN 1860-3! 

ВНИМАНИЕ

Дръжте

 

децата

 

и

 

домашните

 

любимци

 

на

 

разстояние

GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ  18.10.17  11:07  Seite 121

Summary of Contents for L (21")

Page 1: ...a drveni ugljen Upute za montažu i rukovanje Keramik träkolgrill Monterings och bruksanvisning Keramični žar na lesno oglje Navodila za sestavo in uporabo Seramik Odun Kömürü Mangalı Kurulum ve Kullanım Kılavuzu Керамичен грил на дървени въглища Ръководство за монтаж и експлоатация Barbecue céramique au charbon de bois Notice de montage et mode d emploi Griglia in ceramica a carbonella Istruzioni ...

Page 2: ...llern auf Dachböden oder Booten Benutzen Sie diesen Keramik Grill nicht als Brennofen ACHTUNG Verwenden Sie kein Benzin Spiritus Grillanzünder Alkohol oder andere ähnliche Chemikalien zum Anzünden oder Wiederanzünden Verwenden Sie nur Grillanzünder welche die Norm EN 1860 3 erfüllen Wir raten dazu in Ihrem Keramik Grill nur hochwertige Holzkohle oder Holzkohlebriketts zu verwenden Letztere brennen...

Page 3: ...Beschädigung der Schrauben oder Komponenten des Keramik Holzkohlegrills zu vermeiden Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsteile aber bewahren die Sicherheitshinweise zusammen mit diesem Produkt auf Vergewissern Sie sich dass der Deckel vor dem Zusammenbau geschlossen ist ID Bezeichnung Menge Abbildung A Schraube 18 21 24 16 B Schraubendreher 18 21 24 1 1 Halterung 18 21 24 4 2 Laufrolle ...

Page 4: ...s alle Schrauben angezogen sind bevor Sie den Keramik Körper 8 darauf aufsetzen Drücken Sie auf die Laufrollen 2 um diese festzurasten und sicherzustellen dass sich der Keramik Holzkohlegrill nicht bewegen kann Um den Keramik Körper 8 auf den Wagen zu setzen entfernen Sie zuerst alle Elemente daraus um das Anheben leichter zu machen Legen Sie eine Hand in die untere Lüftung des Keramik Körpers und...

Page 5: ...2 Tisch Scharniere 11 jeweils in die Tischhalter 12 8 POSITIONIERUNG DER ROSTE Setzen Sie den Feuerkasten 7 so ein dass die untere Aussparung nach vorne zur unteren Lüftung zeigt legen Sie die Kohlenplatte 6 und den Hauptgrillrost 5 in den Keramik Körper 8 ein Bitte beachten Sie die Zeichnung 9 ANBRINGEN DES DECKELGRIFFS Bringen Sie den Deckelgriff 10 am Keramik Körper 8 mit den 2 vormontierten Sc...

Page 6: ...t hin und herrollt Vergewissern Sie sich dass der Keramik Grill auf einer durchgehenden flachen ebenen hitzebeständigen und nicht entzündlichen Oberfläche und in ausreichender Entfernung von entflammbaren Gegenständen steht Stellen Sie den Keramik Holzkohlegrill so auf dass darüber und an den Seiten mindestens 2 m Freiraum zu den nächsten Gegenständen in der Umgebung gewahrt werden 1 Um ein Feuer ...

Page 7: ...Arten von Reinigungsmitteln um das Innere des Keramik Holzkohlegrills zu reinigen Die Wände sind porös und absorbieren alle Flüssigkeiten Dies würde zu Rissen im Keramik Holzkohlegrill führen Nachdem der Keramik Holzkohlegrill abgekühlt ist und falls sich zu viel Asche angesammelt hat verwenden Sie das Asche Werkzeug optional um die Kohlenreste vor dem nächsten Gebrauch auszukratzen Öffnen Sie vor...

Page 8: ...chuhe wenn sie heiße Keramik oder Garflächen berühren wollen Sie sind nun bereit den Keramik Holzkohlegrill zum Räuchern zu verwenden Tipp Wässern Sie die Holzspäne oder Garbohlen für 30 Minuten in Wasser um den Räuchervorgang zu verlängern Bitte beachten Sie auch die Hinweise auf der Verpackung der Räucherspäne NIEDRIGE TEMPERATUREN 1 Zünden Sie stückige Holzkohle gemäß der Anzünd Anleitung in di...

Page 9: ...25 F 375 F Meeresfrüchte Krabben Hummer Garnelen bis diese undurchsichtig und fest sind Meeresfrüchte Muscheln Austern bis sich die Schalen öffnen Fisch ca 15 20 Minuten Schweinefilet ca 15 30 Minuten Hähnchenstücke ca 30 45 Minuten Ganze Hähnchen ca 1 1 5 Stunden Lammkeule ca 3 4 Stunden Truthahn ca 2 4 Stunden Schinken ca 2 5 Stunden ANBRATEN 260 C 330 C 500 F 625 F Große Jakobsmuscheln bis dies...

Page 10: ... Ergibt 2 4 Portionen Zutaten 16 ganze Hähnchenflügel ca 500 g 45 ml Honig etwas Grillgewürz 75 ml Limettensaft Anleitung 1 Spülen Sie die Hähnchenflügel unter fließendem kaltem Wasser ab und tupfen Sie sie mit Papiertüchern trocken Ordnen Sie die Flügel in Längsrichtung in einer Auflaufform an Tröpfeln Sie Limettensaft gleichmäßig über die Flügel 2 Gießen Sie den flüssigen Honig und das Grillgewü...

Page 11: ...ne Servierplatte und sofort mit warmen Tortillas Salsa Guacamole Sauerrahm geriebenem Käse in dünne Scheiben geschnittenem Eisbergsalat oder Ihren Lieblings Fajita Dips servieren HIMBEER PAPRIKA SCHWEINE KEBAB Ergibt 4 8 Portionen Zutaten 450 g Schweinelende ohne Knochen in Würfel geschnitten 2 5 cm 30 ml Himbeermarmelade 15 ml Olivenöl 15 ml Honig 30 ml Obstessig 3 Paprika in verschiedenen Farben...

Page 12: ...ng über die Roste HÄHNCHEN STÄNDER Ständer zum Garen Ihrer Hähnchen mit Ihrer Lieblings Marinade ROST GREIFER Hiermit können Sie den Pizzastein oder die Grillroste anheben wenn sie zu heiß zum Anfassen sind GRILL ABDECKUNG Wenn der Keramik Holzkohlegrill abgekühlt ist und nicht verwendet wird können Sie ihn mit diesem Regenschutz zusätzlich abdecken ASCHEHAKEN Über weiteres Zubehör informiert Sie ...

Page 13: ... Leistung Bei näherer Betrachtung der Oberfläche der Keramik Ihres Keramik Holzkohlegrills kann es so aussehen als ob Risslinien vorhanden wären Es handelt sich dabei aber nicht um Risse in der Keramik Dies ist als Haarrissbildung bekannt und wird durch die unterschiedlichen Wärmeausdehnungs Koeffizienten von Glasur und Ton verursacht Das Spinnennetz Muster von einem Haarriss unterscheidet sich vo...

Page 14: ...eramik Holzkohlegrill Die Garantie deckt Rost Oxidation oder andere Schönheitsfehler wegen mangelhafter Reinigung oder Wartung nicht ab LAUFRÄDER Wir gewähren eine einjährige Garantie auf die Laufräder des Keramik Holzkohlegrills Die Garantie deckt Rost Oxidation oder andere Schönheitsfehler wegen mangelhafter Reinigung oder Wartung nicht ab GARANTIE VERLUST Der Gebrauch oder Missbrauch dieses Pro...

Page 15: ...scheinen mag beeinträchtigt Haarrissbildung die Leistung oder die Lebensdauer Ihres Keramik Holzkohlegrills nicht und ist damit kein Garantiefall Im Gegenteil der Prozess der Haarrissbildung erhöht die Zähigkeit des Gerätes Das Einbrennen Ihres Keramik Holzkohlegrills ist wichtig für den langfristigen Betrieb und die Pflege Wenn die ersten Grillvorgänge zu heiß erfolgen könnten sie die Filz Dichtu...

Page 16: ...ben 1 Deckel 5131659 Korpus 5131660 Deckel Ring 5131661 Korpus Ring 5131662 Schraube 5131663 Unterlegscheibe 5131664 Sicherungsscheibe 5131665 Mutter 5131666 Deckel 5131859 Korpus 5131860 Deckel Ring 5131861 Korpus Ring 5131862 Schraube 5131863 Unterlegscheibe 5131864 Sicherungsscheibe 5131865 Mutter 5131866 9 obere Lüftung 1 5131667 5131867 10 Griff 1 Klammern 5131668 Griff 5131669 Klammern 51318...

Page 17: ...Deckel Ring 5132161 Korpus Ring 5132162 Schraube 5132163 Unterlegscheibe 5132164 Sicherungsscheibe 5132165 Mutter 5132166 Deckel 5132459 Korpus 5132460 Deckel Ring 5132461 Korpus Ring 5132462 Schraube 5132463 Unterlegscheibe 5132464 Sicherungsscheibe 5132465 Mutter 5132466 9 5132167 5132467 10 Klammern 5132168 Griff 5132169 Klammern 5132468 Griff 5132469 11 5132170 5132470 12 links 5132171 rechts ...

Page 18: ...r loft or boat Do not use this ceramic unit as a furnace CAUTION Do not use gasoline white spirit lighter fluid alcohol or other similar chemicals for lighting or relighting Use only firelighters complying to EN 1860 3 It is highly recommended that you use lump charcoal in your ceramic barbecue It burns for longer and produces less ash which can restrict the airflow Do not use coal in this product...

Page 19: ...coal barbecue IMPORTANT Remove all packaging before use but retain the safety instructions and store them with this product Ensure that the lid is closed prior to assembly ID Part name QTY Part image A Bolt 18 21 24 16 B Screwdriver 18 21 24 1 1 Support bracket 18 21 24 4 2 Locking caster wheel 18 21 24 2 3 Caster wheel 18 21 24 2 4 Bracket crosspiece 18 21 24 2 5 Main cooking grid 1 6 Charcoal pl...

Page 20: ... are tight before placing the ceramic body 8 into it Press down on the caster levers 2 to lock the caster wheels to ensure the ceramic charcoal barbecue cannot move To place the ceramic body 8 on the cart first remove all of the items that are inside of the grill to make lifting easier Place one of your hands in the bottom vent of the ceramic body and the other under the grill CAUTION Use a minimu...

Page 21: ...7 MOUNTING THE SIDE SHELVES Insert the 2x table hinges 11 into each of the table brackets 12 8 POSITIONING THE GRIDS Add the firebox 7 charcoal plate 6 and the main cooking grid 5 inside of the ceramic body 8 Please reference the diagram below 9 ATTACHING THE LID HANDLE Attach the lid handle 10 to the ceramic body 8 use the 2x preattached bolts with their corresponding washers locking washers and ...

Page 22: ...use Ensure the ceramic barbecue is positioned on a permanent flat level heat resistant non flammable surface away from flammable items Position the ceramic charcoal barbecue with a minimum of 2 m overhead clearance and at least 2 m clearance from other surrounding items 1 To start a fire place some lighter cubes or solid firelighters on the charcoal plate 6 in the base of the ceramic charcoal barb...

Page 23: ... inside of your ceramic charcoal barbecue The walls are porous and will absorb any fluids used which could cause the ceramic charcoal barbecue to crack After the ceramic charcoal barbecue has cooled if the soot becomes excessive use the ash tool to scrape off the carbon remnants before the next use Carefully open the bottom vent and rake the soot into a small waste container under the vent opening...

Page 24: ...oves sprinkle the wood chips in a circle over the hot charcoal Always use heat resistant gloves when handling hot ceramics or cooking surfaces 6 You are now ready to use the ceramic charcoal barbecue to smoke on Tip Soak wood chips or cooking planks in water for 15 minutes to prolong the smoking process LOW TEMPERATURES 1 Light the lump charcoal according to the lighting instructions in this manua...

Page 25: ...GRILL ROAST BAKE 163 C 191 C 325 F 375 F Seafood crab lobster shrimp until opaque firm Seafood clams oysters until shells open Fish 15 20 minutes Pork tenderloin 15 30 minutes Chicken pieces 30 45 minutes Whole chicken 1 1 5 hours Leg of lamb 3 4 hours Turkey 2 4 hours Ham 2 5 hours SEAR 260 C 330 C 500 F 625 F Scallops until opaque firm Steak 5 8 minutes Pork chops 6 10 minutes Burgers 6 10 minut...

Page 26: ...rids CHICKEN THRONE Stand up flavour cooked in your chicken with your favourite choice of marinade GRID GRIPPERS Allows you to lift the pizza stone or cooking grids when they are too hot to handle GRILL COVER When the ceramic charcoal barbecue has cooled and is not in use cover it with a rain cover for extra protection ASH TOOL Please contact your specialist consultant for further accessories GB B...

Page 27: ...e Upon close inspection the finish of your ceramic charcoal barbecue may appear to have crack lines This is not cracking of the ceramic This is known as crazing and is caused by the different expansion rates between the glaze finish and the clay The spider web pattern of cracking is different from a break in the aspect that it cannot be felt on the surface unless using a fingernail however it does...

Page 28: ...o lack of cleaning or maintenance CASTER WHEELS We carry a two year warranty on the caster wheels used to manufacture the ceramic charcoal barbecue Warranty does not cover rust oxidation or other blemishes due to lack of cleaning or maintenance VOID OF WARRANTY The use or abuse of this product for purposes other than that for which it is designed will void the warranty Damage caused by lack of pro...

Page 29: ... dusty or magnified While these may appear as imperfections crazing does not affect the performance or life span of your ceramic charcoal barbecue The process of crazing effectively increases the toughness of the unit Curing your ceramic charcoal barbecue is important for its longterm operation and care If the first burns are too hot they could damage the felt gasket seal before it has had the cha...

Page 30: ...8 5131858 8 Ceramic body 1 Lid 5131659 Base 5131660 Lid ring 5131661 Base ring 5131662 Bolt 5131663 Washer 5131664 Locking washer 5131665 Nut 5131666 Lid 5131859 Base 5131860 Lid ring 5131861 Base ring 5131862 Bolt 5131863 Washer 5131864 Locking washer 5131865 Nut 5131866 9 Top damper vent 1 5131667 5131867 10 Lid handle 1 Brackets 5131668 Handle 5131669 Brackets 5131868 Handle 5131869 11 Side she...

Page 31: ...2160 Lid ring 5132161 Base ring 5132162 Bolt 5132163 Washer 5132164 Locking washer 5132165 Nut 5132166 Lid 5132459 Base 5132460 Lid ring 5132461 Base ring 5132462 Bolt 5132463 Washer 5132464 Locking washer 5132465 Nut 5132466 9 5132167 5132467 10 Brackets 5132168 Handle 5132169 Brackets 5132468 Handle 5132469 11 5132170 5132470 12 left 5132171 right 5132172 left 5132471 right 5132472 EN GB BAHAG K...

Page 32: ...ch ve sklepích na půdách či lodích Nepoužívejte tento keramický gril jako vypalovací pec POZOR K zapalování nebo opětovnému zapálení nepoužívejte benzin líh podpalovače alkohol nebo jiné chemikálie Používejte jen podpalovače určené pro gril které splňují normu EN 1860 3 Navíc doporučujeme používat ve Vašem keramickém grilu pouze kvalitní dřevěné uhlí nebo brikety z dřevěného uhlí Ty hoří déle a pr...

Page 33: ... grilu na dřevěné uhlí Před použitím odstraňte všechny části obalu avšak uschovejte bezpečnostní pokyny spolu s tímto výrobkem Ujistěte se že je poklop před sestavením uzavřený ID komponent počet ilustrace A Šroub 18 21 24 16 B Šroubovák 18 21 24 1 1 Připevnění 18 21 24 4 2 Kolečko s brzdou 18 21 24 2 3 Kolečko 18 21 24 2 4 Příčná výztuha 18 21 24 2 5 Grilovací rošt 1 6 Deska na uhlí 1 7 Topná skř...

Page 34: ... bezpečně a že jsou všechny šrouby utažené Zatlačte na kolečka 2 aby se tato pevně aretovala a bylo zajištěno že se keramický gril na dřevěné uhlí nemůže dát do pohybu Aby se keramické těleso 8 dalo posadit na vozík odstraňte z něj nejprve všechny prvky aby se dalo lehčeji zvednout Položte jednu ruku do spodního větracího otvoru keramického tělesa a druhou pod gril POZOR Keramické těleso zvedejte ...

Page 35: ...te 2 kloubové závěsy stolu 11 vždy do držáků stolu 12 8 NASTAVENÍ POLOHY ROŠTŮ Nastavte topnou skříň 7 tak aby spodní vybrání ukazovalo dopředu ke spodnímu větrání deska na uhlí 6 a hlavní rošt grilu 5 do keramického tělesa 8 Respektujte prosím nákres 9 UPEVNĚNÍ DRŽÁKU POKLOPU Připevněte držák poklopu 10 na keramickém tělese 8 pomocí 2 předmontovaných šroubů a odpovídajících podložek pružinových p...

Page 36: ...elo Ujistěte se že keramický gril stojí na průchozím plochém rovném žáruvzdorném a nevznětlivém povrchu a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů Postavte keramický gril na dřevěné uhlí tak aby bylo ponecháno nad ním a po stranách minimálně 2 m volného prostoru k dalším předmětům v okolí 1 K rozdmýchání ohně položte několik podpalovačů pro gril nebo pevné podpalovače na desku pro dřevěné uh...

Page 37: ...ani jiné druhy čisticích prostředků Stěny jsou porézní a absorbují všechny kapaliny Toto by vedlo k trhlinám v keramickém grilu na dřevěné uhlí Když keramický gril na dřevěné uhlí vychladne a pokud se nahromadilo příliš mnoho popela použijte nářadí na popel 13 volitelné abyste zbytky uhlí před příštím použitím oškrábali Opatrně otevřete spodní větrání a shrábněte saze a popel do malé odpadní nádob...

Page 38: ...cete dotknout horké keramické nebo grilovací plochy používejte vždy žáruvzdorné rukavice Nyní jste připraveni použít keramický gril na dřevěné uhlí k uzení Tip Namočte dřevěné piliny nebo polena na 30 minut do vody aby se proces uzení prodloužil Respektujte prosím také pokyny na obalu pilin na uzení NÍZKÉ TEPLOTY 1 Zapalte kusové dřevěné uhlí podle instrukcí k zapálení v tomto návodu na obsluhu Je...

Page 39: ...C 325 F 375 F Mořské plody krabi humři krevety až jsou neprůhledné a pevné Mořské plody mušle ústřice až se ulity otevřou Ryba cca 15 20 minut Vepřové filety cca 15 30 minut Kuřecí kousky cca 30 45 minut Celé kuře cca 1 1 5 hodiny Jehněčí kýta cca 3 4 hodiny Krocan cca 2 4 hodiny Šunka cca 2 5 hodin OSMAHNUTÍ 260 C 330 C 500 F 625 F Velké mušle sv Jakuba až jsou neprůhledné a pevné Steak cca 5 8 m...

Page 40: ...a rošty STOJÁNEK NA KUŘE Stojánek na úpravu Vašich kuřat s Vaší nejoblíbenější marinádou DRŽÁK ROŠTU Pomocí něho můžete kámen na pizzu nebo grilovací rošty nadzvednout jsou li příliš horké pro uchopení ZAKRYTÍ GRILU Když keramický gril na dřevěné uhlí zchladne a nebude používán můžete ho pomocí této ochrany proti dešti dodatečně zakrýt HÁK NA POPEL O dalším příslušenství Vás informuje Váš odborný ...

Page 41: ...eramického grilu na dřevěné uhlí to může vypadat jako by tam byly narýsované čáry Nejedná se však o trhliny v keramice Toto je známé jako tvorba vlásenkových trhlinek a je to způsobeno rozdílnými koeficienty tepelné roztažnosti glazury a hlíny Vzor pavučiny vlásenkové trhlinky se liší od trhliny v tom že nemůže být na povrchu nahmatán leda nehtem ovšem opticky je lépe viditelný jestliže je plocha ...

Page 42: ...Poklop kruh 5131661 Korpus kruh 5131662 Šroub 5131663 Podložka 5131664 Pojistná podložka 5131665 Matka 5131666 Poklop 5131859 Korpus 5131860 Poklop kruh 5131861 Korpus kruh 5131862 Šroub 5131863 Podložka 5131864 Pojistná podložka 5131865 Matka 5131866 9 vrchní větrání 1 5131667 5131867 10 Držadlo 1 Svorky 5131668 Držadlo 5131669 Svorky 5131868 Držadlo 5131869 11 Postranní místo na odkládání 2 5131...

Page 43: ...klop kruh 5132161 Korpus kruh 5132162 Šroub 5132163 Podložka 5132164 Pojistná podložka 5132165 Matka 5132166 Poklop 5132459 Korpus 5132460 Poklop kruh 5132461 Korpus kruh 5132462 Šroub 5132463 Podložka 5132464 Pojistná podložka 5132465 Matka 5132466 9 5132167 5132467 10 Svorky 5132168 Držadlo 5132169 Svorky 5132468 Držadlo 5132469 11 5132170 5132470 12 vlevo 5132171 vpravo 5132172 vlevo 5132471 vp...

Page 44: ...h autách v pivniciach na pôjdoch či lodiach Nepoužívajte tento keramický gril ako vypaľovaciu pec POZOR Na zapaľovanie alebo opätovné zapálenie nepoužívajte benzín lieh podpaľovače alkohol alebo iné chemikálie Používajte len podpaľovače určené pre gril ktoré spĺňajú normu EN 1860 3 Navyše odporúčame používať vo vašom keramickom grile iba kvalitné drevené uhlie alebo brikety z dreveného uhlia Tie h...

Page 45: ...rilu na drevené uhlie Pred použitím odstráňte všetky časti obalu avšak uschovajte bezpečnostné pokyny spolu s týmto výrobkom Uistite sa že je poklop pred zostavením uzavretý ID označenie množstvo ilustrácia A Skrutka 18 21 24 16 B Skrutkovač 18 21 24 1 1 Pripevnenie 18 21 24 4 2 Koliesko s brzdou 18 21 24 2 3 Koliesko 18 21 24 2 4 Priečna výstuha 18 21 24 2 5 Grilovací rošt 1 6 Doska na uhlie 1 7 ...

Page 46: ...stojí bezpečne a že sú všetky skrutky utiahnuté Zatlačte na kolieska 2 aby sa tieto pevne aretovali a aby bolo zaistené že sa keramický gril na drevené uhlie nemôže dať do pohybu Aby sa keramické teleso 8 dalo posadiť na vozík odstráňte z neho najprv všetky prvky aby sa dalo ľahšie zdvihnúť Položte jednu ruku do spodného vetracieho otvoru keramického telesa a druhou pod gril POZOR Keramické teleso...

Page 47: ...bové závesy stola 11 vždy do držiakov stola 12 8 NASTAVENIE POLOHY ROŠTOV Nastavte výhrevnú skriňu 7 tak aby spodné vybranie ukazovalo dopredu k spodnému vetraniu doske na uhlie 6 a hlavnému roštu grilu 5 do keramického telesa 8 Rešpektujte prosím nákres 9 UPEVNENIE DRŽIAKA POKLOPU Pripevnite držiak poklopu 10 na keramickom telese 8 pomocou 2 predmontovaných skrutiek a zodpovedajúcich podložiek pr...

Page 48: ...a nerozbehlo Uistite sa že keramický gril stojí na priechodnom plochom rovnom žiaruvzdornom a nehorľavom povrchu a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov Postavte keramický gril na drevené uhlie tak aby boli ponechané nad ním a po stranách minimálne 2 m voľného priestoru k ďalším predmetom v okolí 1 Na rozdúchanie ohňa položte niekoľko podpaľovačov na gril alebo pevné podpaľovače na dos...

Page 49: ...né druhy čistiacich prostriedkov Steny sú porézne a absorbujú všetky kvapaliny Toto by viedlo k trhlinám v keramickom grile na drevené uhlie Keď keramický gril na drevené uhlie vychladne a pokiaľ by sa nahromadilo príliš mnoho popola použite náradie na popol 13 voliteľné aby ste zvyšky uhlia pred nasledujúcim použitím oškrabali Opatrne otvorte spodné vetranie a zhrabnite sadze a popol do malej odp...

Page 50: ...ete dotknúť horúcej keramickej alebo grilovacej plochy používajte vždy žiaruvzdorné rukavice Teraz ste pripravení použiť keramický gril na drevené uhlie na údenie Tip Namočte drevené piliny alebo polená na 30 minút do vody aby sa proces údenia predĺžil Rešpektujte prosím tiež pokyny na obale pilín na údenie NÍZKE TEPLOTY 1 Zapáľte kusové drevené uhlie podľa inštrukcií na zapálenie v tomto návode n...

Page 51: ... 191 C 325 F 375 F Morské plody kraby humre krevety až sú neprehľadné a pevné Morské plody mušle ustrice až sa ulity otvoria Ryba cca 15 20 minút Bravčové filety cca 15 30 minút Kuracie kúsky cca 30 45 minút Celé kura cca 1 1 5 hodiny Jahňacie stehno cca 3 4 hodiny Moriak cca 2 4 hodiny Šunka cca 2 5 hodín OPÁLENIE 260 C 330 C 500 F 625 F Veľké mušle sv Jakuba až sú nepriehľadné a pevné Steak cca ...

Page 52: ...rošty STOJAN NA KURA Stojan na úpravu vašich kurčiat s vašou najobľúbenejšou marinádou DRŽIAK ROŠTU Pomocou neho môžete kameň na pizzu alebo grilovacie rošty nadvihnúť ak sú príliš horúce pre uchopenie ZAKRYTIE GRILU Keď keramický gril na drevené uhlie vychladne a nebude používaný môžete ho pomocou tejto ochrany proti dažďu dodatočne zakryť HÁKY NA POPOL O ďalšom príslušenstve vás poinformuje váš ...

Page 53: ...ášho keramického grilu na drevené uhlie to môže vyzerať ako by tam boli narysované čiary Nejde však o trhliny v keramike Toto je známe ako tvorba vlasových trhliniek a je to spôsobené rozdielnymi koeficientmi tepelnej rozťažnosti glazúry a hliny Vzor pavučiny vlasovej trhlinky sa líši od trhliny v tom že nemôže byť na povrchu nahmataný iba nechtom avšak opticky je lepšie viditeľný ak je plocha zap...

Page 54: ...p kruh 5131661 Korpus kruh 5131662 Skrutka 5131663 Podložka 5131664 Poistná podložka 5131665 Matka 5131666 Poklop 5131859 Korpus 5131860 Poklop kruh 5131861 Korpus kruh 5131862 Skrutka 5131863 Podložka 5131864 Poistná podložka 5131865 Matka 5131866 9 Vrchné vetranie 1 5131667 5131867 10 Držadlo 1 Svorky 5131668 Držadlo 5131669 Svorky 5131868 Držadlo 5131869 11 Postranné miesto na odkladanie 2 5131...

Page 55: ...uh 5132161 Korpus kruh 5132162 Skrutka 5132163 Podložka 5132164 Poistná podložka 5132165 Matka 5132166 Poklop 5132459 Korpus 5132460 Poklop kruh 5132461 Korpus kruh 5132462 Skrutka 5132463 Podložka 5132464 Poistná podložka 5132465 Matka 5132466 9 5132167 5132467 10 Svorky 5132168 Držadlo 5132169 Svorky 5132468 Držadlo 5132469 11 5132170 5132470 12 vľavo 5132171 vpravo 5132172 vľavo 5132471 vpravo ...

Page 56: ... producto en carpas autocaravanas automóviles sótanos altillos o embarcaciones No utilice esta barbacoa cerámica como horno de cochura ATENCIÓN No use gasolina alcohol encendedores de barbacoa u otros productos químicos similares para encender o avivar el fuego Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860 3 Recomendamos emplear en su barbacoa cerámica solo carbón d...

Page 57: ...tornillos o componentes de la barbacoa cerámica para carbón de leña Antes de su uso retire todas las partes del embalaje pero conserve las indicaciones de seguridad junto con este producto Asegúrese que la tapa esté cerrada antes del ensamble ID nombre cantidad ilustración A Tornillo 18 21 24 16 B Destornillador 18 21 24 1 1 Soporte 18 21 24 4 2 Rueda con freno 18 21 24 2 3 Rueda 18 21 24 2 4 Trav...

Page 58: ...os antes de colocar el cuerpo cerámico 8 sobre él Presiones sobre las ruedas 2 para encastrar firmemente las mismas y asegurarse que la barbacoa cerámica para carbón de leña no pueda moverse Para asentar el cuerpo cerámico 8 sobre el carro retire primero todos los elementos de él para facilitar su levantamiento Coloque una mano en la ventilación inferior del cuerpo cerámico y la otra debajo de la ...

Page 59: ...esa 11 en cada uno de los soportes de mesa 12 8 POSICIONAMIENTO DE LAS PARRILLAS Coloque la caja de fuego 7 de tal manera que la entalladura inferior señale hacia delante a la ventilación inferior la placa de carbón 6 y la parrilla principal 5 en el cuerpo cerámico 8 Por favor observe el dibujo 9 COLOCAR EL ASIDERO DE LA TAPA Coloque el asidero de la tapa 10 en el cuerpo cerámico 9 con los dos tor...

Page 60: ...uso Asegúrese que la barbacoa cerámica apoye sobre una superficie continuada nivelada resistente al calor y no inflamable a una distancia suficiente de objetos inflamables Instale la barbacoa cerámica para carbón de leña de tal manera que sobre ella y a los lados se garantice un espacio libre mínimo de 2 m a los siguientes objetos en su entorno 1 Para avivar un fuego coloque algunos encendedores d...

Page 61: ...a barbacoa cerámica para carbón de leña Las paredes son porosas y absorben todos los líquidos Esto conduciría a fisuras en la barbacoa cerámica para carbón de leña Después de que la barbacoa cerámica para carbón de leña se haya enfriado y en caso de que se haya acumulado mucha ceniza emplee la herramienta para ceniza opcional para rascar los restos de carbón antes del siguiente uso Abra cuidadosam...

Page 62: ...ra el calor si tiene que tocar superficies calientes de cerámica o de cocción Ahora está disponible para emplear la barbacoa cerámica para carbón de leña para ahumar Sugerencia Remoje la viruta de madera o los maderos de cocción durante 30 minutos en agua para prolongar el procedimiento de ahumado Por favor observe también las indicaciones sobre el embalaje de las virutas para ahumado BAJAS TEMPER...

Page 63: ...gavante langostinos hasta que estos dejen de estar transparente y estén firmes Frutos de mar mejillones ostras hasta que se abran las conchas Pescado aprox 15 20 minutos Lomo de cerdo aprox 15 30 minutos Pollo troceado aprox 30 45 minutos Pollos enteros aprox 1 1 5 horas Jarrete de cordero aprox 3 4 horas Pavo aprox 2 4 horas Pernil aprox 2 5 horas DORAR 260 C 330 C 500 F 625 F Vieiras grandes has...

Page 64: ...rillas SOPORTE PARA POLLOS Soporte para asar sus pollos con su marinada preferida MANIPULADOR DE PARRILLA Con él puede levantar la piedra para pizza o las parrillas si están demasiado calientes para ser tocadas CUBIERTA DE LA BARBACOA Cuando se ha enfriado la barbacoa cerámica para carbón de leña y ya no se emplea puede cubrirla adicionalmente con esta protección contra la lluvia GANCHO DE CENIZA ...

Page 65: ...bacoa cerámica para carbón de leña puede parecer que se hayan presentado líneas de fisuras En este caso sin embargo no se trata de fisuras en la cerámica Esto se conoce como formación de fisuras capilares y está causado por los diferentes coeficientes de dilatación de calor del esmaltado y la arcilla La muestra de tela de araña de una fisura capilar se diferencia de una rotura por el hecho de que ...

Page 66: ... Anillo del cuerpo 5131662 Tornillo 5131663 Arandela 5131664 Arandela de seguridad 5131665 Tuerca 5131666 Tapa 5131859 Cuerpo 5131860 Anillo de la tapa 5131861 Anillo del cuerpo 5131862 Tornillo 5131863 Arandela 5131864 Arandela de seguridad 5131865 Tuerca 5131866 9 Ventilación superior 1 5131667 5131867 10 Asidero 1 Grapas 5131668 Asidero 5131669 Grapas 5131868 Asidero 5131869 11 Portaobjetos lat...

Page 67: ...o del cuerpo 5132162 Tornillo 5132163 Arandela 5132164 Arandela de seguridad 5132165 Tuerca 5132166 Tapa 5132459 Cuerpo 5132460 Anillo de la tapa 5132461 Anillo del cuerpo 5132462 Tornillo 5132463 Arandela 5132464 Arandela de seguridad 5132465 Tuerca 5132466 9 5132167 5132467 10 Grapas 5132168 Asidero 5132169 Grapas 5132468 Asidero 5132469 11 5132170 5132470 12 izquierda 5132171 derecha 5132172 iz...

Page 68: ...bilima podrumima na tavanima ili plovilima Ovaj keramički roštilj nemojte koristiti kao peć POZOR Za potpalu ili ponovnu potpalu nemojte koristiti benzin špirit sredstvo za upaljače alkohol ni druge slične kemikalije Koristite samo sredstvo za potpalu roštilja koje ispunjava normu EN 1860 3 Preporučujemo da u svojem keramičkom roštilju koristite samo visokokvalitetan drveni ugljen ili brikete od d...

Page 69: ...ivanje vijaka ili komponenti keramičkog roštilja Prije korištenja skinite sve dijelove pakiranja ali spremite Sigurnosne napomene zajedno s proizvodom Uvjerite se da je poklopac zatvoren prije montaže ID naziv mnoštvo ilustracija A Vijak 18 21 24 16 B Odvijač 18 21 24 1 1 Držač 18 21 24 4 2 Kotačić s kočnicom 18 21 24 2 3 Kotačić 18 21 24 2 4 Poprečna prečka 18 21 24 2 5 Rešetka roštilja 1 6 Ploča...

Page 70: ...ostavite keramički trup 8 Pritisnite kotačiće 2 kako bi oni čvrsto sjeli i kako biste osigurali da se keramički roštilj na drveni ugljen ne može pomicati Za postavljanje keramičkog trupa 8 na kolicima najprije uklonite sve elemente s njega kako bi se lakše podigao Postavite jednu ruku na donji odušni otvor keramičkog trupa a drugu pod roštilj POZOR Keramički trup na kolica neka podižu najmanje dvi...

Page 71: ...2 stolna zgloba 11 odgovarajućih držača stola 12 8 POZICIONIRANJE REŠETKE Postavite ložište 7 tako da donje udubljenje bude okrenuto naprijed kao donji odušni otvor ploča za ugljen 6 i glavna rešetka 5 u keramičkom trupu 8 Pratite crtež 9 POSTAVLJANJE RUČKI ZA POKLOPAC Postavite ručku poklopca 10 na keramički trup 8 pomoću 2 predmontirana vijka i odgovarajuće podložne diskove opružne podloške i ma...

Page 72: ...u utore čime se sprječava pomicanje uređaja natrag i naprijed tijekom uporabe Uvjerite se da je keramički roštilj stoji na tvrdoj ravnoj podlozi otpornoj na toplinu i nezapaljivoj te na dovoljnoj udaljenosti od zapaljivih predmeta Keramički roštilj na drveni ugljen postavite tako da je iznad i sa strane osiguran razmak od najmanje 2 metra od predmeta u okolini 1 Za iniciranje ognja na ploču za ugl...

Page 73: ...i vodu ni druge vrste sredstava za čišćenje Stijenke su porozne i apsorbiraju sve tekućine To može dovesti do pucanja keramičkog roštilj na drveni ugljen Nakon što se keramički roštilj na drveni ugljen ohladio te ako se nakupilo previše pepela pomoću alata za pepeo opcijski ostružite sve ostatke ugljena prije sljedeće uporabe Pažljivo otvorite donji odušni otvor i dovucite čađu i pepeo u spremnik ...

Page 74: ...ne za pripremu hrane uvijek nosite rukavice otporne na vrućinu Sada je keramički roštilj na drveni ugljen spreman za dimljenje Savjet Drvene strugotine ili trijeske držite namočene u vodi 30 minuta kako bi se produljio postupak dimljenja Također proučite i napomene o strugotinama za dimljenje na njihovom pakirnom materijalu NISKE TEMPERATURE 1 Potpalite komade drvenog ugljena prema uputama o potpa...

Page 75: ...ra rakovi jastozi škampi dok ne budu neprozirni i tvrdi Plodovi mora dagnje kamenice dok se školjke ne otvore Riba oko 15 20 minuta Svinjski filet cca 15 30 minuta Pileći štapići cca 30 45 minuta Cijelo pile cca 1 1 5 sati Janjeći but cca 3 4 sata Puretina cca 2 4 sata Šunka cca 2 5 sati BRUNIRANJE 260 C 330 C 500 F 625 F Velike jakobove kapice dok ne budu neprovidne i tvrde Odrezak cca 5 8 minuta...

Page 76: ...lu topline na rešetki STALAK ZA PILE Stalak za pripremu piletine s vašom omiljenom marinadom HVATAČ HRĐE Njime možete podići kamen za picu ili rešetku roštilja ako su vrući POKROV ZA ROŠTILJ Kada se keramički roštilj na drveni ugljen ohladi i više se ne koristi možete ga dodatno pokriti za zaštitu od kiše KUKA ZA PEPEO O ostaloj opremi se informirajte kod stručnog savjetnika GB BAHAG KINGSTONE KAM...

Page 77: ...m gledanjem keramičke površine roštilja na drveni ugljen na njoj se mogu uočiti rešetkaste linije To ne znači da je keramika napukla To je poznato kao pucanje koje uzrokuju različiti koeficijenti toplinskog širenja glazure i gline Uzorak paukove mreže u tim tankim linijama razlikuje se od pukotina po tome što se ne mogu osjetiti dodirom osim pod noktima ali ih je lako vizualno primijetiti ako je p...

Page 78: ...pca 5131661 Prsten trupa 5131662 Vijak 5131663 Podložni disk 5131664 Sigurnosni disk 5131665 Matica 5131666 Poklopac 5131859 Trup 5131860 Prsten poklopca 5131861 Prsten trupa 5131862 Vijak 5131863 Podložni disk 5131864 Sigurnosni disk 5131865 Matica 5131866 9 Gornji ventilacijski otvor 1 5131667 5131867 10 ručka 1 Spojnice 5131668 Ručka 5131669 Spojnice 5131868 Ručka 5131869 11 Bočna ladica 2 5131...

Page 79: ...32161 Prsten trupa 5132162 Vijak 5132163 Podložni disk 5132164 Sigurnosni disk 5132165 Matica 5132166 Poklopac 5132459 Trup 5132460 Prsten poklopca 5132461 Prsten trupa 5132462 Vijak 5132463 Podložni disk 5132464 Sigurnosni disk 5132465 Matica 5132466 9 5132167 5132467 10 Spojnice 5132168 Ručka 5132169 Spojnice 5132468 Ručka 5132469 11 5132170 5132470 12 lijevo 5132171 desno 5132172 lijevo 5132471...

Page 80: ... i tält husvagnar bilar källare på tak eller båtar Använd inte denna keramik grill som brännugn OBSERVERA Använd inte bensin sprit grilltändare alkohol eller liknande kemikalier vid tändning eller återtändning Använd bara grilltändare som uppfyller normen EN 1860 3 Vi rekommenderar att ni använder högvärdigt träkol eller träkolsbricketter Dessa brinner längre och producerar mindre aska som kan hin...

Page 81: ... skruvarna eller komponenterna i keramik träkolgrillen Ta bort alla förpackningsdelar innan användningen men spara säkerhetsanvisningarna tillsammans med produkten Se till att locket är stängt innan monteringen ID beteckning mängd illustration A Skruv 18 21 24 16 B Skruvdragare 18 21 24 1 1 Hållare 18 21 24 4 2 Löprulle med broms 18 21 24 2 3 Löprulle 18 21 24 2 4 Tvärsträva 18 21 24 2 5 Grillgall...

Page 82: ...na är åtdragna innan ni sätter på keramik kroppen 8 Tryck på löprullarna 2 för att haka in dessa och se till att keramik träkolgrillen inte kan röra sig För att sätta keramik kroppen 8 på vagnen tar ni först bort alla element för att göra lyftet lättare Lägg en hand i den undre luftspalten till keramik träkolgrillen och den andra under grillen OBSERVERA Minst två personer ska lyfta upp keramik kro...

Page 83: ...ick in de 2 bordsgångjärnen 11 i bordshållaren 12 8 POSITIONERING AV GALLRET Sätt in eldlådan 7 så att den undre ursparingen pekar framåt till den undre ventilationen Sätt också in kolplattan 6 och huvudgrillgallret 5 i keramik kroppen 8 Kontrollera med ritningen 9 SÄTTA PÅ LOCKETS HANDTAG Sätt lockets handtag 10 på keramik kroppen 8 med de 2 förmonterade skruvarna och underläggsbrickorna fjäderbr...

Page 84: ...inte rullar fram och tillbaka Se till att keramik träkolgrillen står på en stabil plan yta som är värmebeständig och som inte kan antändas Det ska också vara tillräckligt avstånd till brännbara föremål Ställ keramik träkolgrillen så att det uppåt och åt sidorna finns minst 2 m fritt utrymme till andra föremål i omgivningen 1 För att starta elden lägger ni några grilltändare eller fast tändhjälp på...

Page 85: ...er av rengöringsmedel för att rengöra inne i keramik träkolgrillen Väggarna är porösa och absorberar alla vätskor Detta leder till sprickor i keramik träkolgrillen Efter att keramik träkolgrillen har svalnat och det har samlats för mycket aska använder ni askverktyget option för att krafsa ut kolresterna inför nästa användning Öppna försiktigt den undre ventilationsöppningen och dra ut sot och ask...

Page 86: ...diga handskar när ni berör heta keramik eller stekytor Nu kan ni använda keramik träkolgrillen för rökning Tips Vattna träspånen eller grillträet under 30 minuter för att förlänga rökningstiden Följ också anvisningarna på förpackningen till rökspånen LÅGA TEMPERATURER 1 Tänd träkolbitarna enligt tändningsanvisningen i denna bruksanvisning Kolet ska inte flyttas eller röras om när det väl brinner 2...

Page 87: ...mer räkor tills de är ogenomskinliga och fasta Skaldjur musslor ostron tills att skalen öppnar sig Fisk ca 15 20 minuter Fläskfilé ca 15 30 minuter Kycklingbitar ca 30 45 minuter Hel kyckling ca 1 1 5 timmar Fårbog ca 3 5 timmar Kalkon ca 2 5 timmar Skinka ca 2 5 timmar BRYNA 260 C 330 C 500 F 625 F Stora jakobsmusslor tills de är ogenomskinliga och fasta Biff ca 5 8 minuter Fläskkotletter ca 6 10...

Page 88: ...över gallret KYCKLINGSHÅLLARE Stativ för grillning av kyckling med er älsklingsmarinad GRILL HANTAG Med detta kan ni lyfta pizzastenen eller grillgallret när det är för varmt att ta på GRILL ÖVERDRAG När keramik träkolgrillen har svalnat och inte ska användas mer kan ni skydda den med detta regnskydd ASKVERKTYGET Er handlare kan informera er om andra tillbehör GB BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 ...

Page 89: ... närmre på keramikens yta på er keramik träkolgrill kan det se ut som att det finns sprickor Det handlar dock inte om sprickor i keramiken Detta är hårsprickbildning och uppstår genom olika utvidgningskoefficienter i glasyr och färgton Spindelnätsmönstret i hårsprickor skiljer sig från ett brott därigenom att det inte kan kännas av på ytan möjligen med nageln men de kan ses optiskt bättre om ytan ...

Page 90: ...1661 Kropp ring 5131662 Skruv 5131663 Underläggsbricka 5131664 Säkringsbricka 5131665 Mutter 5131666 Lock 5131859 Kropp 5131860 Lock ring 5131861 Kropp ring 5131862 Skruv 5131863 Underläggsbricka 5131864 Säkringsbricka 5131865 Mutter 5131866 9 övre ventilation 1 5131667 5131867 10 Handtag 1 Klammer 5131668 Handtag 5131669 Klammer 5131868 Handtag 5131869 11 Sidoförvaringsyta 2 5131670 5131870 12 Hå...

Page 91: ...2161 Kropp ring 5132162 Skruv 5132163 Underläggsbricka 5132164 Säkringsbricka 5132165 Mutter 5132166 Lock 5132459 Kropp 5132460 Lock ring 5132461 Kropp ring 5132462 Skruv 5132463 Underläggsbricka 5132464 Säkringsbricka 5132465 Mutter 5132466 9 5132167 5132467 10 Klammer 5132168 Handtag 5132169 Klammer 5132468 Handtag 5132469 11 5132170 5132470 12 vänster 5132171 höger 5132172 vänster 5132471 höger...

Page 92: ...h kleteh na podstrešjih ali čolnih Tega keramičnega žara ne uporabljajte kot peč POZOR Za prižiganje ali ponovno prižiganje nikoli ne uporabljajte bencina špirita vžigalnih sredstev za žar alkohola ali drugih podobnih kemikalij Uporabljajte samo vžigalno sredstvo za žar ki ustreza standardu EN 1860 3 Priporočamo da v keramičnem žaru uporabljate samo visokokakovostno lesno oglje ali lesne sekance Z...

Page 93: ... ali komponent keramičnega žara na lesno oglje Pred uporabo odstranite vso embalažo varnostne napotke pa shranite skupaj z izdelkom Prepričajte se da je pokrov pred sestavo zaprt ID oznaka količina ilustracija A Vijak 18 21 24 16 B Izvijač 18 21 24 1 1 Držalo 18 21 24 4 2 Tekalno kolo z zavoro 18 21 24 2 3 Tekalno kolo 18 21 24 2 4 Prečna opora 18 21 24 2 5 Rešetka za žar 1 6 Plošča za oglje 1 7 K...

Page 94: ... preden nanj namestite keramično ogrodje 8 Pritisnite na tekalna kolesa 2 da zaskočijo in se prepričajte da se keramični žar na lesno oglje ne more premikati Da bi keramično ogrodje 8 lahko namestili na voziček najprej z njega odstranite vse elemente da si tako olajšate dvigovanje Eno roko položite v spodnji zračnik keramičnega telesa in drugo pod žar POZOR Keramično ogrodje dvignite na voziček na...

Page 95: ...e v držala mize 12 8 POZICIONIRANJE REŠETK Kurišče 7 namestite tako da je spodnja zareza obrnjena naprej proti spodnjemu zračniku plošča za oglje 6 in glavna rešetka žara 5 pa v keramično ogrodje 8 Prosimo upoštevajte risbo 9 NAMESTITEV ROČAJA POKROVA Ročaj pokrova 10 namestite na keramično ogrodje 8 z 2 predhodno nameščenima vijakoma in ustreznimi podložkami vzmetnimi podložkami in maticami za vs...

Page 96: ...re voziti sem in tja Prepričajte se da keramični žar stoji na prehodni ploski ravni vročinsko obstojni in ne vnetljivi površini in v zadostni oddaljenosti od vnetljivih predmetov Keramični žar na lesno oglje postavite tako da je nad njim in ob straneh zagotovljeno vsaj 2 m prostora do naslednjega predmeta v okolici 1 Da bi sprožili ogenj položite nekaj vžigalnih sredstev za žar ali trdnih pripomoč...

Page 97: ...a na lesno oglje ne uporabljajte vode ali drugih vrst čistil Stene so porozne in vpijajo vse tekočine To bi lahko povzročilo razpoke v keramičnem žaru na lesno oglje Ko se keramični žar na lesno oglje ohladi in če se je nabralo preveč pepela potem uporabite orodje za pepel opcijsko da ostanke oglja po končani uporabi spraskate Previdno odprite spodnji zračnik in povlecite saje in pepel v majhno po...

Page 98: ...e odporne na vročino kadar se želite dotakniti vročih keramičnih površin ali površin za pečenje Sedaj lahko keramični žar na lesno oglje uporabljate za dimljenje Namig Lesne ostružke namočite za 30 minut v vodo da podaljšate postopek dimljenja Prosimo upoštevajte tudi napotke na embalaži lesnih ostružkov za dimljenje NIZKE TEMPERATURE 1 Lesno oglje v kosih prižgite v skladu z navodili za prižiganj...

Page 99: ...eži raki jastog kozice dokler ne postanejo neprosojni in trdi Morski sadeži školjke ostrige dokler se ne odprejo lupine Riba pribl 15 do 20 minut Svinjski file pribl 15 do 30 minut Koščki piščanca pribl 30 do 45 minut Cel piščanec pribl 1 do 1 5 ure Jagnječja stegna pribl 3 do 4 ure Puran pribl 2 do 4 ure Šunka pribl 2 do 5 ur PRAŽENJE 260 C 330 C 500 F 625 F Velike Jakobove pokrovače dokler ne po...

Page 100: ...vročine čez rešetke STOJALO ZA PIŠČANCA Stojalo za pečenje piščanca z vašo priljubljeno marinado PRIJEMALO REŠETKE S tem lahko dvignete kamen za peko pice ali rešetke žara kadar so ti prevroči POKRIVALO ZA ŽAR Ko se keramični žar na lesno oglje ohladi in ga ne uporabljate ga lahko dodatno pokrijte s to zaščito proti dežju KAVELJ ZA PEPEL Več informacij o dodatni opremi ima vaš strokovni svetovalec...

Page 101: ...ramike vašega keramičnega žara na lesno oglje je lahko videti kot bi ta imel linije razpok Pri tem ne gre za razpoke v keramiki To so tanke razpoke ki nastanejo zaradi različnih koeficientov toplotnega raztezanja glazure in gline Vzorec pajkove mreže tankih razpok se razlikuje od zloma v tem da ga na površini drugače ni možno otipati kot samo z nohtom vsekakor pa postane vizualno bolj viden kadar ...

Page 102: ...31660 Obroč pokrova 5131661 Obroč ogrodja 5131662 Vijak 5131663 Podložka 5131664 Varovalni vijak 5131665 Matica 5131666 Pokrov 5131859 Ogrodje 5131860 Obroč pokrova 5131861 Obroč ogrodja 5131862 Vijak 5131863 Podložka 5131864 Varovalni vijak 5131865 Matica 5131866 9 Zgornji zračnik 1 5131667 5131867 10 Ročaj 1 Sponke 5131668 Ročaj 5131669 Sponke 5131868 Ročaj 5131869 11 Stranska polička 2 5131670 ...

Page 103: ...krova 5132161 Obroč ogrodja 5132162 Vijak 5132163 Podložka 5132164 Varovalni vijak 5132165 Matica 5132166 Pokrov 5132459 Ogrodje 5132460 Obroč pokrova 5132461 Obroč ogrodja 5132462 Vijak 5132463 Podložka 5132464 Varovalni vijak 5132465 Matica 5132466 9 5132167 5132467 10 Sponke 5132168 Ročaj 5132169 Sponke 5132468 Ročaj 5132469 11 5132170 5132470 12 levo 5132171 desno 5132172 levo 5132471 desno 51...

Page 104: ...içerisinde çatılarda veya botlarda kullanmayın Bu seramik odun kömürü mangalını ısıtma sobası olarak kullanmayın DİKKAT Mangalı yakmak veya tekrar yakmak için ispirto mangal yakma sıvısı alkol veya benzeri kimyevi maddeler kullanmayın Mangalı yakmak için sadece EN 1860 3 normunun gereksinimlerini yerine getiren mangal yakma maddeleri kullanın Seramik mangalınızda sadece yüksek kaliteli odun kömürü...

Page 105: ...a getirmemek için vidaları yumuşak bir kuvvetle sıkın Kullanımdan önce bütün ambalaj parçalarını çıkartın fakat ürün ile birlikte bütün güvenlik talimatlarını muhafaza edin Kurulumdan önce kapağın kapalı olduğundan emin olun ID isim miktar resim A Vida 18 21 24 16 B Tornavida 18 21 24 1 1 Tutucu 18 21 24 4 2 Yürütme tekerleği freni ile 18 21 24 2 3 Yürütme tekerleği 18 21 24 2 4 Çapraz gerdirme 18...

Page 106: ...lduğundan ve bütün vidaların sıkılmış olduğundan emin olun Seramik odun kömürü mangalının hareket etmemesini sağlamak ve tekerleklerin 2 kilitlerine geçmesi için tekerleklerin üstünden bastırın Seramik gövdeyi 8 vagon üzerine daha kolay yerleştirmek için önce bütün elementlerini çıkartın Bir eliniz ile seramik gövdenin alt havalandırmasından diğer elinizi de ızgaranın altından tutun DİKKAT Seramik...

Page 107: ...Sİ 2 masa menteşesini 11 her bir masa tutucusuna 12 sokun 8 KAVURMA DÜZENEĞİNİN POZİSYONLANMASI Ateş kasasını 7 alt oyuğun alt havalandırmaya bakacak şekilde pişirme levhası 6 ve ana mangal ızgarasını 5 seramik gövdeye 8 takın Lütfen şemaya dikkat edin 9 KAPAK SAPININ TAKILMASI Kapak sapını 10 önceden monte edilmiş olan 2 tane vidası ve ait olan rondelaları yaylı rondelalar ve her bir tutucu için ...

Page 108: ...galın aralıksız düz eğri olmayan ısıya dayanıklı ve alev almayan bir üst yüzey üzerinde bulunduğundan ve alev alabilecek olan maddelere yeterli bir mesafede olduğundan emin olun Seramik odun kömürü mangalını açık alanda çevrede muhafaza edilmekte olan maddelere en azından 2 metre mesafede bulundurun 1 Bir ateşi alevlendirmek için birkaç tane mangal ateşleyiciyi veya katı ateşleme yardımı maddesini...

Page 109: ...ının için kısımlarını temizlemek için su veya başka temizlik maddesi kullanmayın Duvarları gözeneklidir ve bütün sıvıları emmektedir Böyle bir durum seramik odun kömürü mangalında çatlaklara neden olacaktır Seramik odun kömürü mangalı soğuduktan sonra içerisinde aşırı miktarda kül birikmiş ise bir sonraki kullanımdan önce kömür artıklarını kazımak için kül aletini seçenekli kullanın Dikkatlice alt...

Page 110: ... etmek istediğinizde daima ısıya dayanıklı eldiven kullanın Şimdi seramik odun kömürü mangalında tütsülemek için hazır durumdasınız Tavsiye Tütsüleme işlemini uzatmak için ağaç kıymıklarını veya kızartma tahtalarını yaklaşık 30 dakika su içerisinde bırakın Lütfen tütsüleme kıymıklarının ambalajlarının üzerindeki talimatlara da dikkat edin DÜŞÜK ISILAR 1 Parça halindeki odun kömürünü bu kullanım kı...

Page 111: ...eri Karides ıstakoz deniz tekesi Şeffaflığını kayıp edip katılaşıncaya kadar Deniz ürünleri Midye istiridye Kabukları açılıncaya kadar Balık Yaklaşık 15 20 dakika Domuz filetosu Yaklaşık 15 30 dakika Tavuk parçaları Yaklaşık 30 45 dakika Bütün tavuk Yaklaşık 1 1 5 saat Kuzu budu Yaklaşık 3 4 saat Hindi Yaklaşık 2 4 saat Pastırma Yaklaşık 2 5 saat HAFİF KIZARTMA 260 C 330 C 500 F 625 F Büyük jakob ...

Page 112: ...UK TAKMA ÇUBUĞU En sevdiğiniz salamura ile tavuk kızartmak için tavuk takma çubuğu IZGARA TUTUCU Tutmak için sıcak olduğu durumlarda bununla pizza taşını veya mangal ızgarasını kaldırabilirsiniz MANGAL ÖRTÜSÜ Seramik odun kömürü mangalı soğuduktan sonra kullanılmayacak ise bu yağmurdan koruma örtüsü ile ilave olarak örtebilirsiniz KÜL KANCASI Daha fazla aksesuar hakkında uzman satıcınız sizi bilgi...

Page 113: ...daha dikkatli bakıldığında sanki çatlak hatları varmış gibi bir görüntü bulunmaktadır Fakat bunlar seramikteki çatlaklar değildir Bunlar saç çatlağı oluşumu olarak bilinmektedir ve cila ile balçık arasındaki farklı ısı genişlemesi katsayısından kaynaklanmaktadır Örümcek ağı örneği şeklindeki saç çatlağı ile kırık arasında fark çatlağın üst yüzeyde tırnak ile uygulanmadığı takdirde el ile hissedilm...

Page 114: ... parça 5131660 Kapak halkası 5131661 Ana parça halkası 5131662 Vida 5131663 Rondela 5131664 Güvenlik vidası 5131665 Somun 5131666 Kapak 5131859 Ana parça 5131860 Kapak halkası 5131861 Ana parça halkası 5131862 Vida 5131863 Rondela 5131864 Güvenlik vidası 5131865 Somun 5131866 9 Üst havalandırma 1 5131667 5131867 10 Sap 1 Mandallar 5131668 Sap 5131669 Mandallar 5131868 Sap 5131869 11 Yan taraf için...

Page 115: ...alkası 5132161 Ana parça halkası 5132162 Vida 5132163 Rondela 5132164 Güvenlik vidası 5132165 Somun 5132166 Kapak 5132459 Ana parça 5132460 Kapak halkası 5132461 Ana parça halkası 5132462 Vida 5132463 Rondela 5132464 Güvenlik vidası 5132465 Somun 5132466 9 5132167 5132467 10 Mandallar 5132168 Sap 5132169 Mandallar 5132468 Sap 5132469 11 5132170 5132470 12 Sol 5132171 Sağ 5132172 Sol 5132471 Sağ 51...

Page 116: ...ния Не използвайте този продукт в палатки каравани коли в мазета покриви или лодки Не използвайте този керамичен грил като пещ ВНИМАНИЕ Не използвайте бензин спирт алкохол или други подобни химикали за запалване или разпалване Използвайте само подпалки за барбекю които отговарят на стандарт EN 1860 3 Препоръчваме Ви да използвате само висококачествени дървени въглища или дървени брикети в керамичн...

Page 117: ...а винтовете или компонентите на керамичния грил за дървени въглища Преди употреба отстранете всички части на опаковката но съхранете продукта и указанията за безопасност Уверете се че капакът е затворен преди монтажа ID Обозначение Количество Изображение A Винт 18 21 24 16 B Отвертка 18 21 24 1 1 Държач 18 21 24 4 2 Колело със спирачка 18 21 24 2 3 Колело 18 21 24 2 4 Напречен носач 18 21 24 2 5 С...

Page 118: ...поставите керамичното тяло 8 върху нея Натиснете колелцата 2 за да ги застопорите и да се уверите че керамичният грил за дървени въглища не може да се движи За да поставите керамичното тяло 8 върху количката първо премахнете всички елементи от него за да улесните повдигането Поставете едната ръка в долната вентилация на керамичното тяло а другата под скарата ВНИМАНИЕ Повдигнете керамичното тяло по...

Page 119: ...те двете панти 11 в държателите на масата 12 8 ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА СКАРИТЕ Поставете шкафа за пламък 7 по такъв начин че долната вдлъбнатина да е насочена към долната вентилация платката за въглища 6 и основната скара 5 в керамичното тяло 8 Моля обърнете внимание на чертежа 9 ПОСТАВЯНЕ НА ДРЪЖКАТА НА КАПАКА Поставете дръжката на капака 10 към керамичното тяло 8 с 2 предварително сглобени винта и съот...

Page 120: ... напред и назад по време на работа Уверете се че керамичният грил е поставен на непрекъсната плоска равна топлоустойчива и незапалима повърхност и далеч от запалими предмети Поставете керамичния грил за дървени въглища така че да са спазени поне 2 м свободно пространство отгоре и отстрани до следващите обекти в обкръжение 1 За да запалите огън поставете някои подпалки за барбекю или твърди подпалк...

Page 121: ...звайте вода или други видове почистващи препарати за да почистите вътрешността на керамичния грил за дървени въглища Стените са порьозни и абсорбират всички течности Това би довело до пукнатини в керамичния грил за дървени въглища След като керамичният грил за дървени въглища се охлади и ако се е натрупала прекалено много пепел използвайте инструмента за пепел по желание за да изстържете остатъцит...

Page 122: ...иви ръкавици когато докосвате горещи керамични повърхности или повърхности за готвене Вече сте готови да използвате керамичния грил за дървени въглища за опушване Съвет Намокрете дървесните подпалки или гредата в продължение на 30 минути във вода за да се удължи процесът на опушване Моля обърнете внимание и на инструкциите на опаковката на подпалките за опушване НИСКИ ТЕМПЕРАТУРИ 1 Запалете парчет...

Page 123: ... F 375 F Морски дарове раци омари скариди докато станат непрозрачни и твърди Морски дарове миди стриди докато черупките се отворят Риба около 15 20 минути Свинско филе приблизително 15 30 минути Пилешки парчета около 30 45 минути Цели пилета около 1 1 5 часа Агнешки бут около 3 4 часа Пуйка около 2 4 часа Шунка около 2 5 часа ЗАПИЧАНЕ 260 C 330 C 500 F 625 F Големи миди Сен Жак докато станат непро...

Page 124: ...ната над скарите СТОЙКА ЗА ПИЛЕ Стойка за приготвяне на пилета по Ваш вкус и с Вашата любимата маринада ЩИПКИ ЗА СКАРА С тях можете да повдигате плочата за пици или скарите когато са твърде горещи за да се докоснат ПОКРИТИЕ ЗА ГРИЛ Когато керамичният грил за дървени въглища е охладена и не се използва можете да го покриете и с тази защита от дъжд КУКИ ЗА ПЕПЕЛ За допълнителни аксесоари моля свърже...

Page 125: ...на керамиката на Вашия керамичен грил за дървени въглища въглен може да изглежда така като че ли има пукнатини Това обаче не са пукнатини в керамиката Това е известно като микропукнатина и се дължи на различните коефициенти на термично разширение на глазурата и глината Формата на паяжина на микропукнатината се различава от фрактурата тъй като не може да се усети на повърхността освен с нокътя обач...

Page 126: ...1 Капак 5131659 Корпус 5131660 Пръстен на капака 5131661 Пръстен на корпуса 5131662 Винт 5131663 Шайба 5131664 Осигурителна шайба 5131665 Гайка 5131666 Капак 5131859 Корпус 5131860 Пръстен на капака 5131861 Пръстен на корпуса 5131862 Винт 5131863 Шайба 5131864 Осигурителна шайба 5131865 Гайка 5131866 9 горна вентилация 1 5131667 5131867 10 Дръжка 1 Скоби 5131668 Дръжка 5131669 Скоби 5131868 Дръжка...

Page 127: ...тен на капака 5132161 Пръстен на корпуса 5132162 Винт 5132163 Шайба 5132164 Осигурителна шайба 5132165 Гайка 5132166 Капак 5132459 Корпус 5132460 Пръстен на капака 5132461 Пръстен на корпуса 5132462 Винт 5132463 Шайба 5132464 Осигурителна шайба 5132465 Гайка 5132466 9 5132167 5132467 10 Скоби 5132168 Дръжка 5132169 Скоби 5132468 Дръжка 5132469 11 5132170 5132470 12 отляво 5132171 отдясно 5132172 о...

Page 128: ...us servez pas de ce barbecue céramique comme four ATTENTION N utilisez pas d essence d alcool à brûler d alcool ou d autres produits chimiques pour allumer ou réactiver votre barbecue N utilisez que des allume feux conformes à la norme EN 1860 3 Nous vous conseillons de n utiliser que du charbon de bois ou des briquettes de charbon de bois de grande qualité dans votre barbecue céramique Ces dernie...

Page 129: ...s ou les composants du barbecue céramique au charbon de bois Avant l utilisation retirez tous les composants de l emballage mais conservez les consignes de sécurité avec le barbecue Assurez vous que le couvercle est fermé avant de procéder à l assemblage ID Désignation Quantité Illustration A Vis 18 21 24 16 B Tournevis 18 21 24 1 1 Support 18 21 24 4 2 Roulette avec frein 18 21 24 2 3 Roulette 18...

Page 130: ...s avant de mettre en place le corps céramique 8 sur les vis Appuyez sur les roulettes 2 pour les encliqueter et pour vous assurer que le barbecue céramique au charbon de bois ne puisse pas bouger Pour mettre en place le corps céramique 8 sur le chariot retirez tout d abord tous les éléments pour pouvoir effectuer le soulèvement plus facilement Placez une main à l intérieur de l aération inférieure...

Page 131: ...ivement dans les supports de table 12 8 POSITIONNEMENT DES GRILLES Mettez la cuve 7 en place de manière que l évidement inférieur soit dirigé vers l avant en direction de l aération inférieure la plaque à charbon 6 et la grille principale 5 dans le corps céramique 8 Veuillez respecter le croquis 9 MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE Mettez en place la poignée du couvercle 10 sur le corps céra...

Page 132: ...ages de roues s enclenchent pour que l appareil ne roule pas pendant l utilisation Assurez vous que le barbecue céramique se trouve sur une surface continue plate plane résistant à la chaleur et ininflammable à une distance suffisante d objets inflammables Placez le barbecue céramique au charbon de bois de manière à respecter au moins 2 m de distance au dessus et sur les côtés du barbecue par rapp...

Page 133: ...u d autres sortes de nettoyants pour nettoyer l intérieur du barbecue céramique au charbon de bois Les parois sont poreuses et absorbent tous les liquides Ceci provoquerait des fissures dans le barbecue céramique au charbon de bois Lorsque le barbecue céramique au charbon de bois est refroidi et si la quantité de cendres accumulée n est pas trop importante utilisez l outil à cendres option pour ra...

Page 134: ... résistant à la chaleur pour toucher à la surface céramique ou aux surfaces de cuisson chaudes Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre barbecue céramique au charbon de bois pour fumer vos aliments Conseil Tenez les copeaux de bois ou les madriers en bois dans de l eau pendant 30 minutes pour ralentir le fumage Veuillez aussi respecter les consignes qui figurent sur l emballage de copeaux de fum...

Page 135: ... de mer crabes homards crevettes jusqu à ce qu ils soient fermes et ne soient plus transparents Fruits de mer coquillages huitres jusqu à ce que les coquilles s ouvrent Poisson env 15 20 minutes Filet de porc env 15 30 minutes Morceaux de poulet env 30 45 minutes Poulet entier env 1 1 5 heure Gigot d agneau env 3 4 heures Dindonneau env 2 4 heures Jambon env 2 5 heures SAISIE 260 C 330 C 500 F 625...

Page 136: ...tre poulet avec votre marinade préférée PINCE À GRILLES Cette pince vous sera utile pour soulever votre pierre à pizza ou les grilles de votre barbecue lorsqu elles sont trop chaudes pour les saisir à mains nues HOUSSE À BARBECUE Lorsque votre barbecue céramique au charbon de bois est refroidi et qu il n est pas utilisé vous pouvez en plus le recouvrir avec cette housse de protection contre la plu...

Page 137: ... charbon de bois vous pourriez penser qu il est fissuré Il ne s agit toutefois pas de fissures au niveau de la céramique Ces lignes sont connues sous le nom de fissures capillaires et sont provoquées par les différents taux de dilatation thermique de la glaçure et de l argile Le dessin en toile d araignée d une fissure capillaire se différencie d une rupture par le fait qu il ne peut pas être palp...

Page 138: ...rps 5131660 Couvercle anneau 5131661 Corps anneau 5131662 Vis 5131663 Rondelle 5131664 Circlip de sécurité 5131665 Écrou 5131666 Couvercle 5131859 Corps 5131860 Couvercle anneau 5131861 Corps anneau 5131862 Vis 5131863 Rondelle 5131864 Circlip de sécurité 5131865 Écrou 5131866 9 Aération supérieure 1 5131667 5131867 10 Poignée 1 Attaches 5131668 Poignée 5131669 Attaches 5131868 Poignée 5131869 11 ...

Page 139: ...anneau 5132161 Corps anneau 5132162 Vis 5132163 Rondelle 5132164 Circlip de sécurité 5132165 Écrou 5132166 Couvercle 5132459 Corps 5132460 Couvercle anneau 5132461 Corps anneau 5132462 Vis 5132463 Rondelle 5132464 Circlip de sécurité 5132465 Écrou 5132466 9 5132167 5132467 10 Attaches 5132168 Poignée 5132169 Attaches 5132468 Poignée 5132469 11 5132170 5132470 12 À gauche 5132171 À droite 5132172 À...

Page 140: ...i barche La griglia di ceramica non deve essere utilizzata come fornace ATTENZIONE Per accendere o riaccendere la griglia non usare benzina alcool per griglia di bassa qualità o altri prodotti chimici Utilizzate esclusivamente degli accenditori conformi alla norma EN 1860 3 Vi consigliamo di far funzionare la Vostra griglia di ceramica solo con della carbonella o delle mattonelle di carbonella di ...

Page 141: ...ia in ceramica a carbonella possano danneggiarsi Prima dell utilizzo devono essere tolte tutte le parti dell imballaggio Le avvertenze di sicurezza vanno conservate insieme con la griglia Assicuratevi che il coperchio sia chiuso prima di procedere all assemblaggio ID Denominazione Quantità Figura A Vite 18 21 24 16 B Cacciavite 18 21 24 1 1 Supporto 18 21 24 4 2 Rotella con freno 18 21 24 2 3 Rote...

Page 142: ...emete sui fermi delle rotelle 2 in modo che la griglia in ceramica a carbonella non possa muoversi Prima di posizionare il corpo di ceramica 8 sul carrello togliete tutti gli elementi dallo stesso in modo da ridurne il peso Per alzare il corpo di ceramica mettete una mano nell apertura di ventilazione inferiore l altra sotto la griglia ATTENZIONE Per alzare il corpo di ceramica sul carrello servon...

Page 143: ... tavoletta 11 nei rispettivi supporti 12 8 POSIZIONAMENTO DELLE GRATICOLE Inserite la camera di combustione 7 in modo che l incavo inferiore sia orientato in avanti in direzione dell apertura di ventilazione inferiore successivamente inserite la piastra per la carbonella 6 e la grata per grigliare 5 nel corpo di ceramica 8 Osservare il disegno 9 FISSAGGIO DEL MANICO DEL COPERCHIO Fissate il manico...

Page 144: ...r la prima grigliata ACCENSIONE Prima di utilizzarla abbassate i fermi delle ruote in modo che la griglia non possa muoversi durante l uso La griglia di ceramica deve essere posizionata su una superficie piatta e liscia non infiammabile e in grado di resistere alle alte temperature Inoltre deve trovarsi a una distanza di sicurezza da tutti gli oggetti infiammabili Posizionate la griglia di ceramic...

Page 145: ...ulire l interno della griglia di ceramica Le pareti sono porose e assorbono qualsiasi liquido Perciò potrebbero formarsi delle screpolature nella ceramica della griglia Se dopo che la griglia si è raffreddata si fosse formata troppa cenere togliete la cenere con lo strumento di cenere optional e grattate via i residui di carbonella prima del successivo utilizzo Aprite con attenzione l apertura di ...

Page 146: ...i resistenti al calore quando dovete toccare la ceramica o i piani di cottura caldi Ora la griglia di ceramica è pronta per l affumicatura Suggerimento Per prolungare il processo di affumicatura mettete i trucioli di legno o le assi di cottura per 30 minuti circa nell acqua Seguite le avvertenze e indicazioni sulla confezione dei trucioli per affumicatura TEMPERATURE BASSE 1 Accendete la carbonell...

Page 147: ...isultare opachi e compatti Frutti di mare conchiglie ostriche i gusci si devono aprire Pesce circa 15 20 minuti Filetto di maiale circa 15 30 minuti Pezzi di pollo circa 30 45 minuti Pollo intero circa 1 1 5 ore Coscia d agnello circa 3 4 ore Tacchino circa 2 4 ore Prosciutto circa 2 5 ore ROSOLARE 260 C 330 C 500 F 625 F Capesante devono risultare opache e compatte Bistecca circa 5 8 minuti Cotol...

Page 148: ...PPORTO PER POLLO ARROSTO Supporto per arrostire polli con la Vostra marinata preferita ATTREZZO PER AFFERRARE LE GRATE Con questo attrezzo potete sollevare afferrare la pietra per pizza o le grate quando le stesse risultano troppo calde COPERTURA DELLA GRIGLIA Quando la griglia di ceramica si è raffreddata e non viene più utilizzata copritela con questo telo anti pioggia PALETTA PER LA CENERE Per ...

Page 149: ...ano delle screpolature Non si tratta tuttavia di vere e proprie screpolature Il fenomeno si chiama Formazione di incrinature capillari e viene causata perché la vetrina e la terracotta hanno dei coefficienti di dilatazione termica differenti A differenza di rotture vere e proprie toccando con mano la ragnatela delle incrinature capillari le stesse non risultano al tatto a meno che non si usi l ung...

Page 150: ...Corpo 5131660 Anello del coperchio 5131661 Anello del corpo 5131662 Vite 5131663 Rondella 5131664 Rondella di sicurezza 5131665 Dado 5131666 Coperchio 5131859 Corpo 5131860 Anello del coperchio 5131861 Anello del corpo 5131862 Vite 5131863 Rondella 5131864 Rondella di sicurezza 5131865 Dado 5131866 9 Apertura superiore per la ventilazione 1 5131667 5131867 10 Manico 1 Staffe 5131668 Manico 5131669...

Page 151: ...161 Anello del corpo 5132162 Vite 5132163 Rondella 5132164 Rondella di sicurezza 5132165 Dado 5132166 Coperchio 5132459 Corpo 5132460 Anello del coperchio 5132461 Anello del corpo 5132462 Vite 5132463 Rondella 5132464 Rondella di sicurezza 5132465 Dado 5132466 9 5132167 5132467 10 Staffe 5132168 Manico 5132169 Staffe 5132468 Manico 5132469 11 5132170 5132470 12 a sinistra 5132171 a destra 5132172 ...

Page 152: ... på tage eller både Brug ikke denne keramiske grill som en brændovn ADVARSEL Brug ikke benzin alkohol sprit eller andre lignende kemikalier til antænding eller genantænding Brug kun grilltændere der opfylder kravene i EN 1860 3 Vi anbefaler at bruge kun højkvalitets trækul eller kulbriketter for din keramiske grill Kulbriketter brænder længere og producerer mindre aske som kan forhindre luftstrømm...

Page 153: ...rne eller komponenterne af den keramiske trækulsgrill Fjern alle emballage artikler før brug men hold sikkerhedsanvisningen sammen med dette produkt Sørg for at låget er lukket før montering ID Betegnelse Antal Billede A Skrue 18 21 24 16 B Skruetrækker 18 21 24 1 1 Holder 18 21 24 4 2 Løberulle med bremse 18 21 24 2 3 Løberulle 18 21 24 2 4 Tværstiver 18 21 24 2 5 Grillriste 1 6 Kulplade 1 7 Bræn...

Page 154: ...ør at lægge den keramiske krop 8 på den Tryk på løberuller 2 til at blokere og sikre dem og sørg for at det keramiske trækulsgrill ikke ville bevæge sig For at placere keramisk krop 8 på vognen fjern først alle komponenter fra det til at gøre løftningen nemmere Placer den ene hånd i den nederste ventilationsåbning af den keramiske krop og den anden under grillen ADVARSEL Løft den keramiske krop på...

Page 155: ...LERE Sæt de 2 bordhængsler 11 ind i bordholderne 12 8 PLACERING AF RISTEN Sæt brændkammeret 7 ind så at den nedre fordybning rettes til forsiden af den nedre ventilationsåbning og kulpladen 6 og grillristen 5 i den keramiske krop 8 Følg venligst tegningen 9 INSTALLERING AF LÅGHÅNDTAG Fastgør låghåndtaget 10 på den keramiske krop 8 ved hjælp af de 2 formonterede skruer og de relevante underlagsskiv...

Page 156: ...r at den keramiske grill står på en flad fast varmebestandig og ikke brændbar overflade og placeres væk fra brændbare genstande Placer den keramiske trækulsgrill således at der holdes mindst 2 m ledig plads over og på sider af grillen og sider af de næste objekter i det omkringliggende område 1 For at antænde ild placer en grilltænder eller solide hjælpemidler til antænding på kulplade 6 i den ned...

Page 157: ...Brug ikke vand eller andre typer rengøringsmidler for at rense den indre del af den keramiske trækulsgrill Væggene af grillen er porøse og absorberer alle væsker Dette kan medføre revner i den keramiske trækulsgrill Efter afkøling af den keramiske trækulsgrill og hvis grillen har samlet for meget aske brug askeværktøjet valgfrit til at skrabe kulstofresterne før den næste brug Åbn forsigtigt nedre...

Page 158: ...rug altid varmebeskyttende handsker når du arbejder med varme keramiske eller madlavningsflader Du kan nu bruge din keramiske trækulsgrill for rygning Tips Sæt træflis eller madlavningsplader i 30 minutter i vand for at forlænge rygningsproces Følg venligst anvisninger til røgeflis emballage LAVE TEMPERATURER 1 Antænd trækul i henhold til tændingsanvisninger i denne vejledning Kul må ikke blandes ...

Page 159: ...krabbe hummer rejer indtil de bliver uigennemsigtige og faste Skaldyrprodukter muslinger østers indtil åbnes skallene Fisk ca 15 20 minutter Svinfilet ca 15 30 minutter Stykker af kylling ca 30 45 minutter En hel kylling ca 1 1 5 time Lammekølle ca 3 4 timer Kalkun ca 2 4 timer Skinke ca 2 5 timer ANBRATEN 260 C 330 C 500 F 625 F Store kammuslinger indtil de bliver uigennemsigtige og faste Steak c...

Page 160: ...grillristerne KYLLINGEHOLDER En speciel holder for tilberedning af kylling med din yndlingsmarinade RISTE GRIBER Med det kan du nemt løfte pizzasten eller grillrister når de er så varme at røre ved GRILLDÆKSEL Når trækullgrillen er afkølet og ikke bruges kan du også dække den med dækselet til regnbeskyttelse ASKEVÆRKTØJET For mere tilbehør kontakt venligst din specialkonsulent GB BAHAG KINGSTONE K...

Page 161: ...ste øjekast kan det virke at keramik af din keramiske trækulsgrill ser ud som om har det revner Men er der ikke tale om revner i keramik Denne effekt er kendt som hårrevner og er forårsaget af de forskellige termiske udvidelseskoefficienter af glasur og ler Spindelvæv mønsteret af en hårrevne adskiller sig fra ridser fordi den ikke kan røres på overfladen undtagen kun med fingernegl imidlertid det...

Page 162: ...k krop 1 Låg 5131659 Korpus 5131660 Dækring 5131661 Korpus ring 5131662 Skrue 5131663 Underlagsskive 5131664 Sikringsskive 5131665 Møtrik 5131666 Låg 5131859 Korpus 5131860 Dækring 5131861 Korpus ring 5131862 Skrue 5131863 Underlagsskive 5131864 Sikringsskive 5131865 Møtrik 5131866 9 Øvre ventilation 1 5131667 5131867 10 Håndtag 1 Klemmer 5131668 Håndtag 5131669 Klemmer 5131868 Håndtag 5131869 11 ...

Page 163: ...kring 5132161 Korpus ring 5132162 Skrue 5132163 Underlagsskive 5132164 Sikringsskive 5132165 Møtrik 5132166 Låg 5132459 Korpus 5132460 Dækring 5132461 Korpus ring 5132462 Skrue 5132463 Underlagsskive 5132464 Sikringsskive 5132465 Møtrik 5132466 9 5132167 5132467 10 Klemmer 5132168 Håndtag 5132169 Klemmer 5132468 Håndtag 5132469 11 5132170 5132470 12 venstre 5132171 højre 5132172 venstre 5132471 hø...

Page 164: ...r båter eller på loft Ikke bruk denne keramikkgrillen som peis OBS Ikke bruk bensin sprit alkohol eller liknende kjemikalier til opptenning eller ny opptenning Du må kun bruke tennere som oppfyller standarden NS EN 1860 3 Vi råder deg til å bare bruke trekull eller trekullbriketter av høy kvalitet i keramikkgrillen din Trekullbriketter brenner lenger og produserer mindre aske som kan blokkere luft...

Page 165: ... unngå skade på skruene eller komponentene til keramikk trekullgrillen Før bruk må du fjerne all emballasje men ta vare på sikkerhetsinformasjonen og oppbevar den sammen med dette produktet Forviss deg om at lokket er lukket før monteringen ID Betegnelse Mengde Figur A Skrue 18 21 24 16 B Skrutrekker 18 21 24 1 1 Holder 18 21 24 4 2 Hjul med brems 18 21 24 2 3 Hjul 18 21 24 2 4 Tverrstag 18 21 24 ...

Page 166: ...før du setter keramikkhuset 8 på den Trykk på hjulene 2 så de går i inngrep og så du kan være sikker på at keramikk trekullgrillen ikke kan bevege seg For å sette keramikkhuset 8 på vognen må du først fjerne alle elementer fra det for å gjøre det lettere å løfte Legg den ene hånden i den nedre lufteåpningen til keramikkhuset og den andre under grillen OBS Løft keramikkhuset opp på vognen sammen me...

Page 167: ...SIDEBORDENE Stikk de 2 bordhengslene 11 inn i bordholderne 12 8 POSISJONERING AV RISTENE Sett inn firebox en 7 slik at den nedre åpningen peker forover mot den nedre lufteåpningen og sett kullplaten 6 og hovedgrillristen 5 inn i keramikkhuset 8 Følg tegningen 9 MONTERE LOKKHÅNDTAKET Monter lokkhåndtaket 10 på keramikkhuset 8 med de 2 forhåndsmonterte skruene og de tilhørende underlagsskivene fjærs...

Page 168: ...å enheten ikke ruller frem og tilbake mens den er i bruk Forviss deg om at keramikkgrillen står på en gjennomgående flat jevn varmebestandig og ikke antennelig overflate og i tilstrekkelig avstand fra brennbare gjenstander Monter keramikk trekullgrillen slik at det er minst 2 m klaring over og rundt den 1 For å tenne opp grillen må du legge litt tenner eller faste antenningshjelpemidler på trekull...

Page 169: ...r å rengjøre keramikk trekullgrillen innvendig Veggene er porøse og absorberer alle væsker Dette vil i så fall føre til sprekker i keramikk trekullgrillen Etter at keramikk trekullgrillen er avkjølt og hvis det har hopet seg opp for mye aske må du bruke askeredskapet til å skrape av kullrestene før neste gangs bruk Åpne den nedre lufteåpningen forsiktig og skrap sot og aske over i en liten avfalls...

Page 170: ...k alltid varmebestandige hansker når du vil ta på varme keramikk eller grillflater Du er nå klar til å bruke keramikk trekullgrillen til røyking Tips Fukt trespon i vann i 30 minutter for å forlenge røykeprosessen Ta også hensyn til informasjonen på røykesponpakken LAVE TEMPERATURER 1 Tenn på trekullbiter i henhold til opptenningsanvisningen i denne bruksanvisningen Ikke beveg eller rør rundt i ku...

Page 171: ...75 F Sjømat reker hummer store reker til disse er ugjennomsiktige og faste Sjømat skjell østers til skallet åpner seg Fisk ca 15 20 minutter Svinefilet ca 15 30 minutter Kyllingstykker ca 30 45 minutter Hel kylling ca 1 1 5 timer Lammelår ca 3 4 timer Kalkun ca 2 4 timer Skinke ca 2 5 timer STEKE PÅ OVERFLATEN 260 C 330 C 500 F 625 F Store kamskjell til disse er ugjennomsiktige og faste Biff ca 5 ...

Page 172: ...ordelt over ristene KYLLINGSTATIV Stativ til mørning av kyllingen med yndlingsmarinaden din GRILLRISTTANG Med denne kan du løfte pizzasteinen eller grillristene når de er for varme til å ta på GRILLTREKK Når keramikk trekullgrillen er avkjølt og ikke er i bruk kan du dekke den til med dette regntrekket ASKESPADE Du får mer informasjon om tilbehør hos forhandleren din GB BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLT...

Page 173: ... keramikken til keramikk trekullgrillen kan det se ut som om den har sprekklinjer allerede Dette er imidlertid ikke sprekker i keramikken Dette er kjent som krakelering av glasuren og skyldes de ulike varmeutvidelseskoeffisientene til glasur og leire Spindelvevmønsteret fra krakeleringen adskiller seg fra en sprekk ved at du ikke kan kjenne det på overflaten med mindre du gjør det med en negl Det ...

Page 174: ...okk 5131659 Underdel 5131660 Lokk ring 5131661 Underdelring 5131662 Skrue 5131663 Underlagsskive 5131664 Låseskive 5131665 Nut 5131666 Lokk 5131859 Underdel 5131860 Lokk ring 5131861 Underdelring 5131862 Skrue 5131863 Underlagsskive 5131864 Låseskive 5131865 Nut 5131866 9 Øvre lufteåpning 1 5131667 5131867 10 Håndtak 1 Klemmer 5131668 Håndtak 5131669 Klemmer 5131868 Håndtak 5131869 11 Sidebord 2 5...

Page 175: ...kk ring 5132161 Underdelring 5132162 Skrue 5132163 Underlagsskive 5132164 Låseskive 5132165 Nut 5132166 Lokk 5132459 Underdel 5132460 Lokk ring 5132461 Underdelring 5132462 Skrue 5132463 Underlagsskive 5132464 Låseskive 5132465 Nut 5132466 9 5132167 5132467 10 Klemmer 5132168 Håndtak 5132169 Klemmer 5132468 Håndtak 5132469 11 5132170 5132470 12 venstre 5132171 høyre 5132172 venstre 5132471 høyre 5...

Page 176: ...húsbílum bílum kjöllurum háaloftum eða bátum Ekki nota keramik grillið sem brennsluofn ATHUGAÐU Ekki nota bensín spritt alkóhól eða önnur álíka íðefni til að kveikja upp eða kveikja aftur upp í grillinu Notaðu aðeins grillkveiki sem uppfyllir staðalinn EN 1860 3 Við mælumst til þess að þú notir aðeins viðarkol eða viðarkolamola af góðum gæðum Hinir síðastnefndu brenna lengur og mynda minni ösku en...

Page 177: ... með hæfilegu átaki til að koma í veg fyrir skemmdir á skrúfum eða íhlutum keramik viðarkolagrillsins Fjarlægðu fyrir notkun allar umbúðir en geymdu öryggisleiðbeiningarnar með vörunni Gakktu úr skugga um að lokið sé lokað fyrir samsetninguna ID Lýsing Fjöldi Skýringarmynd A skrúfa 18 21 24 16 B skrúfjárn 18 21 24 1 1 festing 18 21 24 4 2 hjól með hemlum 18 21 24 2 3 hjól 18 21 24 2 4 þverteinn 18...

Page 178: ...hafi verið hertar áður en þú setur keramik grindina 8 á hann Ýttu á hjólin 2 til að festa þau og tryggja að keramik viðarkolagrillið fari ekki af stað Til að setja keramik grindina 8 á vagninn skaltu fyrst fjarlægja allt úr henni til að auðveldara sé að lyfta henni Settu eina hönd inn í neðra loftop keramik grindarinnar og hina undir grillið ATHUGAÐU Tveir einstaklingar að lágmarki skulu lyfta ker...

Page 179: ...du borð lömunum 2 11 í borðhaldarana 12 8 STAÐSETNING Á GRINDUM Settu eldhólfið 7 þannig í að neðri grópin vísi fram að neðra loftgatinu í keramik grindina 8 ásamt kolaplötunni 6 og aðalgrillgrindinni 5 Fylgdu teikningunni 9 HANDFANG SETT Á LOK Settu handfang loksins 10 á keramik grindina 8 með forásettu skrúfunum 2 og skinnum gormaskinnum og róm á hvern og einn haldara Keramik viðarkolagrillið er...

Page 180: ...t ekki til og frá við notkun Tryggðu að keramik grillið sé á aðgengilegu flötu sléttu hitaþolnu yfirborði sem ekki er eldfimt og í fullnægjandi fjarlægð frá eldfimum hlutum Settu keramik viðarkolagrillið þannig upp að það sé að lágmarki 2 m fjarlægð fyrir ofan það og á hliðum frá næstu hluti í umhverfinu 1 Til að kveikja eld skaltu setja nokkra grillkveikimola eða kveikihjálparefni á föstu formi á...

Page 181: ...DING Ekki nota vatn eða önnur hreinsiefni til að þrífa keramik viðarkolagrillið að innanverðu Veggirnir eru gljúpir og draga í sig allan vökva Slíkt mun valda sprungum í keramik viðarkolagrillinu Þegar keramik viðarkolagrillið hefur kólnað og ef of mikið af ösku hefur safnast upp skaltu nota öskuáhaldið til að skafa kolaleifar af fyrir næstu notkun Opnaðu neðra loftopið varlega og rakaðu sót og ös...

Page 182: ...na hanska ef þú þarft að snerta keramik eða eldunaryfirborð Þú ert nú tilbúinn til þess að nota keramik viðarkolagrillið til að reykja mat Ráð Láttu viðarspænina eða eldiviðinn liggja í 30 mínútur í vatni til að lengja í reykingunni Fylgdu einnig leiðbeiningum á umbúðum reykspónanna LÁGT HITASTIG 1 Kveiktu í viðarkolamolum samkvæmt leiðbeiningum þessarar handbókar um uppkveikingu Ekki hreyfa eða s...

Page 183: ...191 C 325 F 375 F Sjávarréttir krabbi humar rækjur þar til þeir verða ógagnsæir og þéttir í sér Sjávarréttir skelfiskur ostrur þangað til skeljarnar opnast Fiskur um 15 20 mínútur Svínalund um 15 30 mínútur Kjúklingabitar um 30 45 mínútur Heill kjúklingur um 1 1 5 klukkutímar Lambalæri um 3 4 klukkutímar Kalkúnn um 2 4 klukkutímar Skinka um 2 5 klukkutímar BRÚNUN 260 C 330 C 500 F 625 F Stór hörpu...

Page 184: ...JÚKLINGAGRIND Grind til að elda kjúkling með uppáhalds maríneringunni þinni GRINDARTÖNG Með henni getur þú lyft pizzasteini eða grillristi ef viðkomandi er of heitt til að taka með höndunum GRILLYFIRBREIÐSLA Þegar keramik viðarkolagrillið hefur kólnað og er ekki í notkun getur þú breitt yfir það aukalega með þessari regnvörn ÖSKUKRÓKUR Söluaðili veitir frekari upplýsingar um fylgihluti GB BAHAG KI...

Page 185: ...i keramik viðarkolagrillsins kann að virðast sem að það sé rispað Ekki er um að ræða rispur á keramikyfirborðinu Um er að ræða hárfínar rispur sem myndast vegna mismunandi varmaþenslu á glerungi og leir Munurinn á slíkum hárfínum rispum sem líta út eins og köngulóarvefur og sprungum liggur í því að ekki er hægt að finna fyrir þeim á yfirborðinu með fingurnögl þær sjást þó betur ef yfirborðið er ry...

Page 186: ...k 5131659 Grind 5131660 Lokhringur 5131661 Grindarhringur 5131662 Skrúfa 5131663 Skinna 5131664 Öryggisskífa 5131665 Ró 5131666 Lok 5131859 Grind 5131860 Lokhringur 5131861 Grindarhringur 5131862 Skrúfa 5131863 Skinna 5131864 Öryggisskífa 5131865 Ró 5131866 9 efra loftop 1 5131667 5131867 10 handfang 1 Klemmur 5131668 Handfang 5131669 Klemmur 5131868 Handfang 5131869 11 hliðarhilla 2 5131670 51318...

Page 187: ...hringur 5132161 Grindarhringur 5132162 Skrúfa 5132163 Skinna 5132164 Öryggisskífa 5132165 Ró 5132166 Lok 5132459 Grind 5132460 Lokhringur 5132461 Grindarhringur 5132462 Skrúfa 5132463 Skinna 5132464 Öryggisskífa 5132465 Ró 5132466 9 5132167 5132467 10 Klemmur 5132168 Handfang 5132169 Klemmur 5132468 Handfang 5132469 11 5132170 5132470 12 til vinstri 5132171 til hægri 5132172 til vinstri 5132471 ti...

Page 188: ...BAHAG AG Gutenbergstr 21 68167 Mannheim Germany info kingstone grill de kingstone grill de GB BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18 10 17 11 08 Seite 188 ...

Reviews: