background image

12

English

Blender Tips

Chop fruits and vegetables:

 Put 2 cups 

(475 ml) of fruit or vegetable chunks in 

pitcher. In PULSE (

) mode, cover and blend 

at STIR (

), pulsing a few times, about 

2 to 3 seconds each time, until desired 

consistency is reached.

Puree fruits:

 Place 2 cups (475 ml) canned 

or cooked fruit in pitcher. Add 2 to 4 

tablespoons (30 to 60 ml) fruit juice or 

water per cup (240 ml) of fruit. Cover and 

blend at PUREE (

) about 5 to 10 seconds. 

Puree vegetables:

 Place 2 cups (475 ml) 

canned or cooked vegetables in pitcher. Add 

2 to 4 tablespoons (30 to 60 ml) broth, 

water, or milk per cup (240 ml) of 

vegetables. Cover and blend at PUREE (

about 10 to 20 seconds. 

Puree meats:

 Place cooked, cubed, 

tender meat in pitcher. Add 3 to 4 

tablespoons (45 to 60 ml) broth, water, 

or milk per cup (240 ml) of meat. Cover 

and blend on STIR (

) 10 seconds. Stop 

the Blender and scrape sides of pitcher. 

Cover and blend on PUREE (

) 10 to 20 

seconds longer. 

Puree cottage cheese or ricotta 

cheese:

 Place cottage cheese or ricotta 

cheese in pitcher. Cover and blend at 

MIX (

) until smooth, about 25 to 35 

seconds. Stop the Blender and scrape sides 

as needed. If necessary, add 1 tablespoon 

(15 ml) of skim milk per cup (240 ml) of 

cottage cheese. Use as a base for low-fat 

dips and spreads. 

Combine liquid ingredients for baked 

goods:

 Pour liquid ingredients in pitcher. 

Cover and blend at LIQUEFY (

) until well-

mixed, about 10 to 15 seconds. Pour liquid 

mixture over dry ingredients and stir well. 

Take lumps out of gravy:

 If sauce or 

gravy becomes lumpy, place in the pitcher. 

Cover and blend at MIX (

) until smooth, 

about 5 to 10 seconds. 

Combine flour and liquid for 

thickening:

 Place flour and liquid in 

pitcher. Cover and blend at STIR (

) until 

smooth, about 5 to 10 seconds. 

Prepare white sauce:

 Place milk, flour, 

and salt, if desired, in pitcher. Cover, and 

blend at STIR (

) until well-mixed, about 

5 to 10 seconds. Pour into saucepan and 

cook as usual. 

Prepare pancake or waffle batter 

from mix:

 Place mix and other ingredients 

in pitcher. Cover and blend at MIX (

until well-mixed, 10 to 20 seconds. Stop 

the Blender and scrape sides of the pitcher 

as needed. 

Grate cheese:

 Cut very cold cheese into 

1,5 cm cubes. Place up to 

1

/

2

 cup (120 ml) 

cheese in the pitcher. Cover, and blend at 

LIQUEFY (

) about 5 to 10 seconds. For 

hard cheeses, such as Parmesan, bring to 

room temperature, then blend at LIQUEFY 

(

) for 10 to 15 seconds. 

Make oatmeal for a baby:

 Place uncooked 

rolled oats in pitcher. In PULSE (

) mode, 

blend at MIX (

) until desired consistency, 

about 5 pulses, 2 to 3 seconds each pulse. 

Cook as usual. 

Make baby food from adult food:

 

Place prepared adult food in pitcher. 

Cover and blend at STIR (

) about 10 

seconds. Then blend at PUREE (

about 10 to 30 seconds.

Rinse your Blender jar:

 Fill pitcher 

one-half full with warm water. Add a few 

drops of dishwashing liquid. Cover and 

blend at STIR (

) until sides are clean, 

about 5 to 10 seconds. Rinse and dry. 

Summary of Contents for 5KSB560

Page 1: ...UR MODE D EMPLOI ET RECETTES BLENDER STANDMIXER BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓ...

Page 2: ...E FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5KSB560 Blender Nederlands ...

Page 3: ...us 7 Ingrediëntenbekertje 7 SOFT START functie 7 Overzicht snelheden 8 Behandeling en reiniging 9 Probleemoplossing 10 Tips voor de blender 11 Recepten 13 Garantie op de KitchenAid blender in Europa huishoudelijk gebruik 17 Dienst na verkoop After sales service 17 Klantencontact 18 N B DOOR HET UNIEKE ONTWERP VAN DE MENGBEKER EN DE MESSEN IS HET BELANGRIJK DAT U VOOR HET VERKRIJGEN VAN EEN MAXIMAA...

Page 4: ...r kan gebeuren als u de instructies niet opvolgt 1 Veiligheid van de blender Elektrische vereisten Voedingsspanning 220 240 VAC Frequentie 50 60 Hz N B De blender wordt geleverd met een geaarde stekker Deze stekker kan maar op één manier in een stopcontact worden gestoken om het risico van elektrische schokken te vóórkomen Mocht de stekker niet in het stopcontact passen neem dan contact op met een...

Page 5: ...rking is 10 De messen zijn scherp Hanteer ze met de nodige voorzichtigheid 11 Bedien de blender alleen wanneer het deksel is aangebracht 12 Het gebruik van toebehoren mengbekers inbegrepen die niet door KitchenAid worden aanbevolen kan verwondingen veroorzaken 13 Verwijder bij het mengen van hete vloeistoffen het middelste gedeelte ingrediëntenbekertje van het tweedelige deksel 14 Dit product werd...

Page 6: ...del 5KSB560 Eéndelige mengbeker makkelijk te reinigen dankzij de speciale vorm Gepatenteerd roestvrijstalen mes Snelheidsselectieknoppen Clean Touch bedieningspaneel Drukvast deksel met transparant ingrediëntenbekertje van 60 ml Gegoten metalen basis Eéndelige mengbeker van polycarbonaat 1 75 L Sterk met staal verstevigd koppelings mechanisme ...

Page 7: ...clusieve Intelli Speed sturing zorgt automatisch voor een constante snelheid zelfs wanneer tijdens het werken andere ingrediënten worden toegevoegd waardoor de densiteit verandert Dit geavanceerd ontwerp van KitchenAid garandeert een optimale mengsnelheid bij het bereiden van elke culinaire taak en bij het gebruik van eenders welke snelheidsinstelling Snelheidsselectieknoppen Enkele seconden volst...

Page 8: ...aan 2 Plaats de ééndelige mengbeker op de voet van de blender 3 Steek de stekker in een geaard stopcontact De blender is nu klaar voor gebruik 4 Druk voordat u de mengbeker van de basis haalt na het gebruik van de blender altijd op O en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact Als u de PULSE modus gebruikt zorgt u dat het rode lampje niet meer knippert door op O te drukken en trekt u v...

Page 9: ...JK Verwijder bij het mengen van HETE etenswaren of vloeistoffen het ingrediëntenbekertje in het midden van het deksel Gebruik alleen de snelheid ROEREN 5 Druk op O om de blender uit te schakelen Door deze O knop te selecteren onderbreekt u niet alleen de werking van de blender maar schakelt u de blender tevens volledig uit Druk voordat u de mengbeker verwijdert op O om de blender uit te schakelen ...

Page 10: ...n drukt u op de knop van de gewenste snelheid en houdt u deze ingedrukt 5 Druk op O om de PULSE modus uit te schakelen De blender is nu opnieuw klaar voor continu gebruik 6 Druk voordat u de mengbeker verwijdert op O om de blender uit te schakelen en trek de stekker uit het stopcontact Ingrediëntenbekertje Het ingrediëntenbekertje van 60 ml kan worden gebruikt voor het meten en toevoegen van ingre...

Page 11: ...lk Vleessalade als sandwichbeleg Mousse Havermout Pannenkoekenbeslag Pesto Gepureerde vruchten babymaaltijd Gepureerd vlees vlees voor babymaaltijd Gepureerde groenten groenten voor babymaaltijd Slasaus Hartige zachte kruimellaag Sorbet Gladde ricotta of cottagecheese Zoete knapperige kruimellaag voor koekjes Zoete zachte kruimellaag Zoete knapperige kruimellaag Saus op groentenbasis voor hoofdmaa...

Page 12: ...p de mengbeker druk op de snelheidsinstelling ROEREN en laat de blender vijf tot tien seconden draaien Verwijder de mengbeker en giet de inhoud weg Spoel de mengbeker met warm water tot deze schoon is 2 Reinig het deksel en het ingrediëntenbekertje in een warm sopje spoel en droog ze grondig Voor het beste resultaat is het aangeraden deze delen met de hand te reinigen 3 Veeg de basis van de blende...

Page 13: ... de stroomonderbreker in de elektrische stroomkring waarop de blender is aangesloten Controleer of deze stroomkring wel degelijk gesloten is De blender stopt tijdens het mengen Alle lampjes knipperen tegelijk Mogelijk is de blender overbelast Als de blender overbelast raakt tijdens het mengen van zware ingrediënten wordt deze automatisch uitgeschakeld om schade aan de motor te voorkomen Druk op O ...

Page 14: ...worden gemalen of te lang worden verwerkt Hoe u Ingevroren vruchtensap maakt Doe voor 175 ml geconcentreerd sinaasappelsap het sap en de juiste hoeveelheid water ongeveer 525 ml in de mengbeker Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 10 tot 15 seconden draaien op de snelheid MIXEN tot het geheel goed gemengd is Doe voor 355 ml geconcentreerd fruitsap het sap in de blender en voeg er dezel...

Page 15: ... jus verwijderen Indien de vleessaus of de jus klonterig wordt doet u deze in de mengbeker Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op MIXEN tot het verkrijgen van een glad geheel Bloem en vloeistof tot een verdikkingsmiddel combineren Doe eerst de vloeistof in de mengbeker en vervolgens de bloem Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden d...

Page 16: ...l Het maken van de siroop Meng suiker en water in een kleine steelpan Kook het mengsel 2 tot 4 minuten tot de suiker oplost Laat afkoelen Breng het deksel aan en zet de steelplan in de koelkast Hoeveelheid ongeveer 300 ml Gemengde margarita 350 ml karnemelk 240 ml ingevroren niet zoete aardbeien 240 ml melk 3 middelgrote bananen elk in 4 stukken gebroken 3 eetlepels sinaasappel marmelade Voor de m...

Page 17: ...en glad geheel Voor 8 kopjes 180 ml per kopje Rumkoffie 475 ml melk 360 ml vanille ijs 500 g verse perziken aardbeien of ander fruit 2 eetlepels poedersuiker optioneel Voor de mengbeker van 1 5 liter Doe de ingrediënten in de mengbeker Breng het deksel aan en laat de blender 10 tot 15 seconden draaien op de snelheid MENGEN of tot het bekomen van een glad geheel Voor 5 porties ongeveer 240 ml per p...

Page 18: ...udderen tot de tortellini zacht zijn Af en toe roeren Heet serveren desgewenst bestrooien met mozzarellakaas en gehakte peterselie Voor 6 personen 240 ml per portie Voor de mengbeker van 1 75 liter Verhit 45 ml olijfolie 3 eetlepels in een grote steelpan op een medium vuur Doe 180 g gehakte ui en 180 g gehakte groene paprika in de pan en laat het geheel 3 tot 5 minuten koken tot alles zachtgaar is...

Page 19: ... sla of fruitsla Gelieve deze vinaigrette in de koelkast te bewaren Hoeveelheid 6 porties 2 eetlepels 30 ml per portie Voor de mengbeker van 1 75 liter Doe 400 g verse of ontdooide diepvriesframbozen 60 g suiker 80 ml frambozenazijn en 60 ml plantaardige olie in de mengbeker Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 20 seconden draaien op ROEREN Schraap zonodig de zijkanten van de mengbeker...

Page 20: ...ormaal verwerken van voedsel B Schade als gevolg van een ongeval wijzigingen ruwe behandeling verkeerd gebruik misbruik of schade als gevolg van een installatie werking die niet in overeen stemming is met de lokale elektrische voorschriften KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE Garantie op de KitchenAid blender in Europa huishoudelijk gebruik Dienst na verkoop after sales service ...

Page 21: ...unnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 5102dZw207 9709725A Klantencontact In Nederland Tel 31 0 418 54 05 05 Adres Micave B V Schimminck 10 a NL 5301 KR ZALTBOMMEL www KitchenAid com In België Gratis oproepnummer 00800 38104026 Adres KitchenAid Europa Inc Postbus 19 B 2018 ANTWERPEN 11 www KitchenAid com ...

Page 22: ...ND REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5KSB560 Blender ...

Page 23: ...lender 6 CRUSH ICE Feature 6 PULSE Mode Feature 7 Ingredient Cap 7 SOFT START Blending Feature 7 Speed Control Guide 8 Care and Cleaning 9 Troubleshooting 10 Blender Tips 11 Recipes 13 Household KitchenAid Blender Warranty 17 Service Centers 17 Customer Service 17 NOTE DUE TO THE UNIQUE CONTAINER AND BLADE DESIGN READ THESE INSTRUCTIONS AND RECIPES BEFORE USING YOUR NEW KITCHENAID BLENDER TO ACHIE...

Page 24: ... the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed DANGER WARNING Electrical Requirements Volts 220 240 Volts A C only Hertz 50 60 Hz NOTE Your Blender has a 3 prong grounded plug To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in an outlet only one way If the plug does not fit in the outlet contact a qua...

Page 25: ...ing 10 Blades are sharp Handle carefully 11 Always operate Blender with cover in place 12 The use of attachments including canning jars not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons 13 When blending hot liquids remove center piece of two piece cover 14 This product is designed for household use only SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is marked according to the European di...

Page 26: ...Blender Features Model 5KSB560 Easy clean One Piece Pitcher Design Patented Stainless Steel Blade Speed Selection Buttons Clean Touch Control Pad Stay Put Lid with Clear 60 ml Ingredient Cap Die Cast Metal Base One piece Polycarbonate Pitcher 1 7 L Durable Steel Reinforced Couplers ...

Page 27: ... for easy handling and cleaning Intelli Speed Motor Control Exclusive Intelli Speed control automatically works to keep speed constant even through density changes when ingredients are added This advanced KitchenAid design maintains an optimal blending speed for each culinary task and control pad setting Speed Selection Buttons Create frozen drinks and puree sauces or soups in seconds Blend with c...

Page 28: ...ngth of the power cord to suit your needs 2 Place the one piece pitcher on the Blender base 3 Plug into a grounded 3 prong outlet Blender is now ready for operation 4 Before removing the pitcher from the base after use always press O and unplug the power cord If using the Pulse Mode make sure the blinking red light is off by pressing O then unplug Lift the pitcher in a straight upward motion off o...

Page 29: ...new speed button IMPORTANT If blending hot foods or liquids remove the center ingredient cap Operate only on STIR speed 5 To turn off the Blender press O The O OFF button will stop any speed and deactivate the Blender at the same time Before removing the pitcher press O to deactivate the Blender and unplug the power cord CRUSH ICE Feature Your KitchenAid Blender offers a Crush Ice feature When sel...

Page 30: ...will return to blinking To pulse again or at another speed simply press and hold the button of the desired speed 5 To turn off the PULSE mode feature press O The Blender is now ready for continuous operation 6 Before removing the pitcher press O to deactivate the Blender and unplug the power cord Ingredient Cap The 60 ml ingredient cap can be used to measure and add ingredients Remove cap and add ...

Page 31: ...lk based drink Meat salad for sandwich filling Mousse Oatmeal Pancake batter Pesto Pureed fruit Baby food Pureed meat Baby food meat Pureed vegetables Baby food vegetables Salad dressing Savory crumb topping Sherbet based drink Smooth ricotta or cottage cheese Streusel topping Sweet crumb topping Sweet crunch topping Vegetable based main dish sauce Waffle batter White sauce Speed Control Guide Tip...

Page 32: ...dd 1 or 2 drops of dishwashing liquid Place the lid on the pitcher press the STIR speed setting and run the Blender for 5 to 10 seconds Remove the pitcher and empty contents Rinse the pitcher with warm water until clean 2 To clean the lid and ingredient cap wash in warm soapy water then rinse and dry thoroughly For best results hand washing is recommended 3 Wipe the Blender base and cord with a wa...

Page 33: ...ender still does not work check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Blender is connected to and make sure the circuit is closed The Blender stops while blending All indicator lights are flashing at the same time The Blender may be overloaded If the Blender becomes overloaded when blending heavy ingredients it will automatically shut off to prevent damage to the motor Press O ...

Page 34: ...econds to prevent over processing How To Reconstitute frozen juice For a 175 ml can of orange juice concentrate combine the juice and correct amount of water in the pitcher Cover and blend at MIX until thoroughly combined about 10 to 15 seconds For a 355 ml can combine the juice and 1 can of water in the pitcher Cover and blend at MIX until thoroughly combined about 20 to 30 seconds Stir in remain...

Page 35: ...end at LIQUEFY until well mixed about 10 to 15 seconds Pour liquid mixture over dry ingredients and stir well Take lumps out of gravy If sauce or gravy becomes lumpy place in the pitcher Cover and blend at MIX until smooth about 5 to 10 seconds Combine flour and liquid for thickening Place flour and liquid in pitcher Cover and blend at STIR until smooth about 5 to 10 seconds Prepare white sauce Pl...

Page 36: ...lushy Yield 9 servings 180 ml per serving Simple Syrup In small saucepan combine sugar and water Boil until sugar dissolves 2 to 4 minutes Cool cover and refrigerate Yield About 300 ml Blended Margarita 350 ml buttermilk 240 ml frozen unsweetened strawberries 240 ml milk 3 medium bananas broken into quarters 3 tablespoons orange marmalade For 1 5 L pitcher Place ingredients in pitcher Cover and bl...

Page 37: ...0 ml per serving Rum Mocha 475 ml milk 360 ml vanilla ice cream 500 g fresh sliced peaches strawberries or other favorite fruit 2 tablespoons powdered sugar if desired For 1 5 L pitcher Place ingredients in pitcher Cover and blend at LIQUEFY 10 to 15 seconds or until smooth Yield 5 servings about 240 ml per serving 500 g frozen slightly thawed favorite fruit may be used instead For 1 75 L pitcher ...

Page 38: ...to a boil Add tortellini Reduce heat to low simmer uncovered 8 to 10 minutes or until tortellini is tender stirring occasionally Serve hot sprinkled with mozzarella cheese and chopped parsley if desired Yield 6 servings 240 ml per serving For 1 75 L pitcher Heat 3 tablespoons 45 ml olive oil in large Dutch oven over medium high heat Add 180 g chopped onion and 180 g chopped green pepper cook 3 to ...

Page 39: ...des of pitcher if necessary Blend at LIQUEFY 10 to 15 seconds or until smooth Serve over tossed green salads or fruit salads Store in refrigerator Yield 6 servings 2 tablespoons 30 ml per serving For 1 75 L pitcher Place 400 g fresh or frozen raspberries thawed 60 g sugar 80 ml raspberry vinegar and 60 ml vegetable oil in pitcher Continue with directions above Yield 12 servings 2 tablespoons 30 ml...

Page 40: ...ation not in accordance with local electrical codes KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INDIRECT DAMAGES Household KitchenAid Blender Warranty Service Centers All service should be handled locally by an Authorized KitchenAid Service Center Contact the dealer from whom the unit was purchased to obtain the name of the nearest Authorized KitchenAid Service Center In the U K Call 0845 60...

Page 41: ...18 English Registered Trademark of KitchenAid U S A Trademark of KitchenAid U S A 2007 All rights reserved Specifications subject to change without notice 5102dZw207 9709725A ...

Page 42: ...RULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Blender mixeur modèle 5KSB560 Français ...

Page 43: ...ction GLACE PILÉE 6 Fonction IMPULSION 7 Bouchon doseur 7 Fonction SOFT START 7 Guide de sélection des vitesses 8 Entretien et nettoyage 9 Dépannage 10 Conseils pratiques 11 Recettes 13 Garantie européenne sur le blender mixeur KitchenAid usage domestique 17 Centres de service après vente 17 Service clientèle 17 REMARQUE ÉTANT DONNÉ LA CONCEPTION UNIQUE DU RÉCIPIENT ET DE LA LAME LISEZ ATTENTIVEME...

Page 44: ...urrait arriver si vous ne suivez pas les instructions 1 Précautions d emploi Alimentation électrique requise Volts 220 240 volts C A seulement Fréquence 50 60 Hz REMARQUE Votre blender mixeur est équipé d une fiche à deux broches Afin de réduire le risque d électrocution cette fiche ne peut être placée dans la prise de courant que d une seule manière S il est impossible de placer la fiche dans la ...

Page 45: ...mmagement de l appareil N utilisez un grattoir que si le blender mixeur n est pas sous tension 10 Les lames sont très coupantes Manipulez les avec précaution 11 Faites toujours fonctionner le blender mixeur en ayant placé le couvercle correctement au préalable 12 L emploi d accessoires y compris de bocaux de conservation non recommandés par le fabricant peut constituer un risque de blessure 13 Qua...

Page 46: ... du blender mixeur modèle 5KSB560 Récipient conçu pour un nettoyage facile Lames brevetées en acier inoxydable Boutons de sélection de vitesse Tableau de commande Clean Touch Couvercle étanche et bouchon de dosage transparent de 60 ml Socle moulé en métal coulé Récipient en polycarbonate 1 75 L Entraineur solide en acier renforcé ...

Page 47: ...même lorsque la densité du mélange se trouve modifiée par l ajout d ingrédients Cette conception avancée de KitchenAid maintient une vitesse de mélange pour chaque tâche culinaire et option du tableau de commande Boutons de sélection de vitesse Préparez des boissons glacées des purées ou des soupes en quelques secondes Mélangez vos ingrédients de façon uniforme pour chaque fonction MÉLANGER COUPER...

Page 48: ... pour obtenir la longueur souhaitée 2 Placez le récipient sur la base du blender mixeur 3 Branchez l appareil dans une prise reliée à la terre Le blender mixeur est à présent prêt à l emploi 4 Avant de retirer le récipient de la base après usage appuyez toujours sur O et débranchez le cordon d alimentation Si vous utilisez le mode IMPULSION assurez vous que la lumière rouge est éteinte en appuyant...

Page 49: ...PORTANT Si vous mixez des liquides ou des aliments chauds retirez le bouchon doseur au centre du couvercle N utilisez que la vitesse MÉLANGER 5 Pour éteindre le blender mixeur appuyez sur O La touche O Arrêt met l appareil à l arrêt et hors tension Avant de retirer le récipient appuyez sur O pour désactiver le blender mixeur et débranchez le cordon d alimentation Fonction GLACE PILÉE Votre blender...

Page 50: ...ulsion ou pour changer de fonction appuyez simplement sur le bouton et maintenez la pression jusqu à atteindre la vitesse désirée 5 Pour éteindre le mode IMPULSION appuyez sur O Le blender mixeur est à présent prêt pour une opération continue 6 Avant de retirer le récipient appuyez sur O pour désactiver le blender mixeur et débranchez le cordon d alimentation Bouchon doseur Le bouchon doseur de 60...

Page 51: ...t Garniture de salade de viande pour sandwiches Mousse Gruau d avoine Pâte à crêpes Pesto Compote de fruits Nourriture pour bébé Viande hachée Viande hachée pour bébé Purée de légumes Purée de légumes pour bébé Vinaigrette Garniture émiettée salée Boisson glacée à base de sorbet Pâte onctueuse à la ricotta ou au fromage blanc Garniture de Streusel Garniture émiettée sucrée Garniture croquante sucr...

Page 52: ...ûlante et ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle Placez le couvercle sur le récipient pressez l option de fonction MÉLANGER et démarrez le blender mixeur pendant 5 à 10 secondes Retirez le récipient et videz son contenu Rincez le récipient avec de l eau chaude jusqu à ce qu il soit propre 2 Pour nettoyer le couvercle et le bouchon doseur lavez les dans de l eau chaude savonneuse ensuite rin...

Page 53: ...ible ou le coupe circuit du circuit électrique auquel est branché le blender mixeur et assurez vous que le circuit est fermé Le blender mixeur s arrête en mixant Tous les voyants lumineux clignotent en même temps Le blender mixeur est peut être trop chargé Si le blender mixeur est trop chargé lorsque vous mixez des ingrédients lourds il s éteint automatiquement pour empêcher les risques de dégâts ...

Page 54: ...ondes et vérifier la consistance du mélange Comment Obtenir un jus de fruit à partir d un jus concentré glacé Pour une boîte de 175 ml de jus d orange concentré mélangez le jus et la quantité d eau nécessaire dans le récipient du blender mixeur Couvrez et mixez pendant 10 à 15 secondes en choisissant la vitesse MIXER jusqu à ce que le jus et l eau forment un mélange homogène Pour une boîte de 355 ...

Page 55: ...i votre sauce devient grumeleuse mettez la dans le récipient du blender mixeur Couvrez et mixez en utilisant la fonction MIXER pendant 5 à 10 secondes jusqu à obtenir un mélange onctueux Ajouter de la farine à un liquide pour l épaissir Placer la farine et le liquide dans le récipient du blender mixeur Couvrez et mixez en utilisant la fonction MÉLANGER pendant 5 à 10 secondes jusqu à obtenir un mé...

Page 56: ...z le sucre et l eau dans une petite casserole Portez le mélange à ébullition jusqu à ce que le sucre soit dissout 2 à 4 minutes Laissez refroidir le sirop couvrez le et placez le au réfrigérateur Pour environ 300 ml de sirop Margarita 350 ml de lait battu 240 ml de fraises surgelées non sucrées 240 ml de lait 3 bananes moyennes coupées en quatre 3 cuillères à soupe de marmelade d oranges Dans le b...

Page 57: ...de glace vanille 500 g de pêches fraîches en tranches de fraises ou un autre fruit au choix 2 cuillères à soupe de sucre en poudre si vous le désirez Dans le bol de 1 5 L Placez les ingrédients dans le récipient Couvrez et mixez en utilisant la fonction LIQUÉFIER pendant 10 à 15 secondes ou jusqu à ce que le mélange soit onctueux Pour 5 personnes 240 ml par personne 500 g de fruits congelés ou dan...

Page 58: ... cuire à feu doux à découvert pendant 8 à 10 minutes ou jusqu à ce que les tortellinis soient tendres remuez de temps en temps Servez chaud en ayant préalablement parsemé la soupe de mozzarella et de persil haché si vous le souhaitez Pour 6 personnes 240 ml par personne Dans le bol de 1 75 L Faites chauffer 3 cuillères à soupe 45 ml d huile d olive dans une grosse cocotte à température moyenne Ajo...

Page 59: ...récipient si nécessaire Mixez en utilisant la fonction LIQUÉFIER de 10 à 15 secondes ou jusqu à ce que le mélange soit onctueux Servez sur des salades vertes ou des salades de fruits Conservez au réfrigérateur Pour 6 personnes 2 cuillères à soupe 30 ml par personne Dans le bol de 1 75 L Mettez 400 g de framboises fraîches ou congelées dans leur jus 60 g de sucre 80 ml de vinaigre de framboise et 6...

Page 60: ...ation de l appareil pour tout autre chose que la préparation normale d aliments B Les réparations suites à un accident une modification une utilisation inappropriée ou excessive ou non conforme avec le code électrique local KITCHENAID N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS Garantie européenne sur le blender mixeur KitchenAid usage domestique Centres de service après vente Tout...

Page 61: ...18 Français Marque déposée Marque commerciale de KitchenAid U S A 2007 Tous droits réservés Spécifications sujettes à modification sans préavis 5102dZw207 9709725A ...

Page 62: ...EPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modell 5KSB560 Blender Standmixer ...

Page 63: ...LEINERN VON EIS 6 PULS Modus 7 Zutatenkappe 7 SOFT START Mixerfunktion 7 Auswählen der richtigen Geschwindigkeit 8 Pflege und Reinigung 9 Störungsbeseitigung 10 Tipps zum Blender Standmixer 11 Rezepte 13 KitchenAid Blender Standmixer Garantie für Haushaltsgeräte 17 Kundendienststellen 17 Kundenservice 17 HINWEIS DIESES GERÄT ZEICHNET SICH DURCH EINE SPEZIELLE BEHÄLTER UND MESSERKONSTRUKTION AUS LE...

Page 64: ...icherheit und die anderer Personen sind sehr wichtig Dieses Handbuch und Ihr Gerät enthalten viele wichtige Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise Dieses Zeichen steht für Sicherheitshinweise Es warnt Sie vor möglichen Gefahrenquellen die für Sie oder andere Personen den Tod oder Verletzungen zur Folge haben könnten Vor allen Sicherheitshinweisen finden Sie das W...

Page 65: ...lter da es ansonsten zu Körperverletzungen oder Geräteschäden kommen könnte Sie können einen Schaber verwenden aber nur wenn der Blender Standmixer nicht in Betrieb ist 10 Die Messer sind scharf Gehen Sie vorsichtig damit um 11 Betreiben Sie den Blender Standmixer nur mit aufgesetztem Deckel 12 KitchenAid rät davon ab Anbauteile wie Einmachgläser zu verwenden um die Verletzungsgefahr zu verringern...

Page 66: ...B560 Einfach zu reinigender einteiliger Behälter Patentierte Klinge aus rostfreiem Stahl Tasten für Geschwindig keitswahl Clean Touch Bedienelemente Gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesicherter Deckel mit durchsichtiger 60 ml Zutatenkappe Basis aus Spritzgussmetall Einteiliger Polycarbonat Behälter 1 7 l Stabile stahlverstärkte Kupplung ...

Page 67: ...Intelli Speed Steuerung sorgt automatisch für gleich bleibende Drehzahlen auch bei wechselnder Dichte durch das Hinzufügen von Zutaten Dieses fortschrittliche KitchenAid Design behält die optimale Mixgeschwindigkeit für jede Aufgabe und jede Einstellung bei Tasten für Geschwindigkeitswahl Schaffen Sie in wenigen Sekunden Kaltgetränke Saucen oder Suppen Bei jeder Geschwindigkeit können Sie sich auf...

Page 68: ...trocknen Sie sie Zusammenbauen des Blenders Standmixers 1 Passen Sie die Länge des Netzkabels an den gewählten Aufstellort an 2 Setzen Sie den einteiligen Behälter auf die Basis des Blenders Standmixers 3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose Der Blender Standmixer ist jetzt einsatzbereit 4 Drücken Sie stets die Taste O und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Behälter von der...

Page 69: ...vor den Vorgang anzuhalten WICHTIG Nehmen Sie beim Mixen heißer Zutaten die Zutatenkappe in der Mitte des Deckels heraus Verwenden Sie nur die Geschwindigkeitsstufe RÜHREN 5 Drücken Sie zum Ausschalten des Blenders Standmixers die Taste O Die Taste zum Ausschalten deaktiviert die gewählte Geschwindigkeit und hält gleichzeitig den Blender Standmixer an Drücken Sie stets die Taste O und ziehen Sie d...

Page 70: ...en oder einer anderen Geschwindigkeit im PULS Modus zu mixen halten Sie einfach die gewünschte Taste gedrückt 5 Drücken Sie zum Ausschalten des PULS Modus die Taste O Der Blender Standmixer ist jetzt für den Dauerbetrieb bereit 6 Drücken Sie stets die Taste O und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Behälter abnehmen Zutatenkappe Die 60 ml Zutatenkappe kann zum Messen und Einfüllen von Zutaten...

Page 71: ...h Füllungen Mousse Haferbrei Pfannkuchenteig Pesto Pürierte Früchte Babynahrung Püriertes Fleisch Fleisch für Babynahrung Püriertes Gemüse Gemüse für Babynahrung Salatdressing Pikante Krümelgarnierung Sorbetgetränk Weicher Ricotta oder Hüttenkäse Streuselgarnierung Sweet Crumb Garnierung Sweet Crunch Garnierung Gemüsesauce für Hauptgerichte Waffelteig Weiße Sauce Auswählen der richtigen Geschwindi...

Page 72: ...e den Deckel auf den Behälter Drücken Sie die Taste RÜHREN und lassen Sie den Blender Standmixer etwa fünf bis zehn Sekunden auf dieser Stufe laufen Nehmen Sie den Behälter ab und leeren Sie ihn Spülen Sie den Behälter mit warmem Wasser aus um Spülmittelrückstände zu entfernen 2 Zum Reinigen von Deckel und Zutatenkappe waschen Sie diese in warmem Seifenwasser Denken Sie anschließend daran sie abzu...

Page 73: ...ckdose Wenn der Blender Standmixer noch immer nicht funktioniert prüfen Sie die Sicherung des Stromkreises mit dem der Blender Standmixer verbunden ist um sicherzugehen dass Strom fließt Der Blender Standmixer hält während des Mixens an Alle Anzeigen blinken gleichzeitig Möglicherweise ist der Blender Standmixer überlastet Wenn der Blender Standmixer überlastet ist zum Beispiel beim Mixen schwerer...

Page 74: ...ekunden an um die Speisenkonsistenz zu prüfen Wie kann man gefrorenen Saft auflösen Geben Sie für eine 175 ml Dose Orangensaftkonzentrat den Saft und die benötigte Menge Wasser in den Behälter Setzen Sie den Deckel auf und mixen Sie auf Stufe MIXEN für etwa 10 bis 15 Sekunden bis die Zutaten gründlich vermischt sind Geben Sie für eine 355 ml Dose den Saft und eine Dose Wasser 355 ml in den Behälte...

Page 75: ... trockenen Zutaten und rühren Sie gut um Entfernen von Klumpen aus Bratensauce Wenn eine Sauce oder Fleischbrühe klumpt geben Sie diese in den Mixerbehälter Setzen Sie den Deckel auf und mixen Sie auf Stufe MIXEN für etwa 5 bis 10 Sekunden bis die Klumpen sich aufgelöst haben Vermischen von Mehl und flüssigen Zutaten für Verdickungen Geben Sie das Mehl und die Flüssigkeit in den Behälter Setzen Si...

Page 76: ... halbfest ist Ergibt 9 Portionen 180 ml pro Portion Einfacher Sirup Geben Sie Zucker und Wasser in einen kleinen Kochtopf Kochen Sie das Ganze 2 bis 4 Minuten auf bis sich der Zucker aufgelöst hat Lassen Sie den Sirup abkühlen Decken Sie ihn ab und gefrieren Sie ihn Ergibt etwa 300 ml Margarita Mix Für den 1 5 l Behälter Geben Sie die Zutaten in den Behälter Setzen Sie den Deckel auf und mixen Sie...

Page 77: ...Ergibt 8 Portionen 180 ml pro Portion Rum Mokka 475 ml Milch 360 ml Vanilleeiscreme 500 g frisch geschnittene Pfirsiche Erdbeeren oder ein anderes Lieblingsobst 2 Esslöffel Puderzucker wenn gewünscht Für den 1 5 l Behälter Geben Sie die Zutaten in den Behälter Setzen Sie den Deckel auf und mixen Sie auf Stufe VERFLÜSSIGEN für etwa 10 bis 15 Sekunden bis alles gut vermischt ist Ergibt 5 Portionen e...

Page 78: ...e Geben Sie 180 g gehackte Zwiebeln und 180 g gehackte grüne Peperoni hinzu kochen Sie das Ganze 3 bis 5 Minuten oder bis die Zwiebeln glasig sind Fügen Sie 3 Dosen á 425 ml Tomatenwürfel italienische Art nicht abgetropft 20 g Zucker einen 3 4 Teelöffel Salz 1 4 Teelöffel Fenchelsamen und 1 4 Teelöffel Cayenne Pfeffer hinzu Stellen Sie eine niedrige Hitze ein und lassen Sie das Ganze 20 bis 25 Min...

Page 79: ...n des Behälters sauber Mixen Sie auf Stufe VERFLÜSSIGEN für etwa 10 bis 15 Sekunden bis alles gut vermischt ist Servieren Sie das Dressing zu grünen Salaten oder Fruchtsalaten Im Kühlschrank aufbewahren Ergibt 6 Portionen 2 Esslöffel 30 ml pro Portion Für den 1 75 l Behälter Geben Sie 400 g frische oder gefrorene aufgetaute Himbeeren 60 g Zucker 80 ml Himbeeressig und 60 ml Pflanzenöl in den Behäl...

Page 80: ...tenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR FOLGESCHÄDEN KitchenAid Blender Standmixer Garantie für Haushaltsgeräte Kundendienststellen Alle Reparatur und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem anerkannten KitchenAid Kundendienstzentrum ausgeführt werden Nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf bei dem Sie das Gerät gekauft haben um den Namen des nächs...

Page 81: ...18 Deutsch Eingetragenes Warenzeichen Warenzeichen von KitchenAid USA 2007 Alle Rechte vorbehalten Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden 5102dZw207 9709725A ...

Page 82: ... REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Frullatore modello 5KSB560 ...

Page 83: ...O 6 Funzione della modalità PULSE 7 Tappo per ingredienti 7 Funzione SOFT START 7 Guida per il controllo della velocità 8 Manutenzione e pulizia 9 Risoluzione dei problemi 10 Suggerimenti sul frullatore 11 Ricette 13 Garanzia sul frullatore KitchenAid per l Europa uso domestico 17 Centri di assistenza 17 Assistenza clienti 17 NOTA IL NUOVO FRULLATORE KITCHENAID È PROVVISTO DI LAME E BICCHIERE DAL ...

Page 84: ...chio come ridurre la possibilità di lesioni e le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate Requisiti elettrici Voltaggio solo 220 240 volt C A Hertz 50 60 Hz NOTA Il frullatore è dotato di spina con messa a terra Per ridurre il rischio di scosse elettriche la spina può essere inserita nella presa in un unico senso Se la spina e la presa non sono compatibili rivolgersi a un elettr...

Page 85: ...odurre mai le mani o utensili nel bicchiere del frullatore mentre è in funzione Si può usare una spatola ma soltanto quanto il frullatore non è in funzione 10 Le lame sono affilate Maneggiarle con cautela 11 Non utilizzare il frullatore senza il coperchio 12 L impiego di accessori non consigliati da KitchenAid ad esempio barattoli di vetro può esporre al rischio di infortuni 13 Per frullare liquid...

Page 86: ...e modello 5KSB560 Bicchiere monopezzo facile da pulire Lama in acciaio inossidabile brevettata Tasti di selezione della velocità Pannello comandi Clean Touch Coperchio a tenuta con tappo trasparente da 60 ml per ingredienti Base metallica pressofusa Bicchiere monopezzo in policarbonato 1 75 l Attacchi resistenti rinforzati in acciaio ...

Page 87: ...costante la velocità anche quando la densità degli alimenti varia per l aggiunta di nuovi ingredienti Questa avanzata funzione KitchenAid mantiene una velocità di miscelazione ottimale per tutte le preparazioni alimentari e a prescindere dalla funzione utilizzata Tasti di selezione della velocità Bastano pochi secondi per preparare bibite ghiacciate salse setose o brodi gustosi La miscelazione è s...

Page 88: ...zione in base alle esigenze 2 Mettere il bicchiere monopezzo sulla base del frullatore 3 Inserire la spina in una presa provvista di messa a terra Ora il frullatore è pronto per l uso 4 Prima di levare il bicchiere dalla base dopo averlo utilizzato premere sempre O ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa Se si utilizza la modalità PULSE controllare che la spia rossa lampeggiate sia spent...

Page 89: ...mplicemente premendo un tasto diverso IMPORTANTE Quando si frullano alimenti liquidi o caldi levare il tappo per ingredienti centrale Utilizzare solo il tasto 5 Per spegnere il frullatore premere O Il tasto O OFF ferma il frullatore a prescindere dalla velocità selezionata e lo spegne Prima di sollevare il bicchiere premere O per spegnere il frullatore ed estrarre la spina di alimentazione dalla p...

Page 90: ...altra velocità è sufficiente spingere il pulsante della velocità desiderata 5 Per disattivare la modalità a PULSE premere O Ora il frullatore è pronto per l uso continuato 6 Prima di sollevare il bicchiere premere O per spegnere il frullatore ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa Tappo per ingredienti Il tappo per ingredienti da 60 ml può essere utilizzato per dosare e aggiungere gli i...

Page 91: ...ghiacciato Insalata di carne per farcire i sandwich Mousse Farina d avena Pastella per pancake Pesto Purea di frutta Alimenti per i primi mesi Purea di carne Carne per i primi mesi Purea di verdure Verdure per i primi mesi Condimenti per insalate Salsa sbriciolata deliziosa Bibita a base di sorbetto Ricotta morbida o cottage cheese Streusel Copertura dolce sbriciolata Salsa sbriciolata per dolci S...

Page 92: ...ersivo liquido per stoviglie Mettere il coperchio sul bicchiere premere il pulsante per la FRULLARE veloce e far funzionare il frullatore per 5 10 secondi Togliere il bicchiere e svuotarlo Sciacquare il bicchiere con acqua tiepida 2 Per pulire il coperchio e il tappo per ingredienti lavarli in acqua tiepida e sapone e poi sciacquarli e asciugarli perfettamente 3 Pulire la base e il cavo del frulla...

Page 93: ...rollare sul circuito elettrico l interruttore o il fusibile per verificare che l elettrodomestico sia collegato Controllare se il circuito è chiuso Il frullatore si ferma mentre è in funzione Le spie lampeggiano tutte contemporaneamente È possibile che il frullatore sia sovraccarico In caso di sovraccarico quando si miscelano ingredienti pesanti il frullatore si spegne automaticamente per evitare ...

Page 94: ...he Per preparare succhi congelati Per una lattina di concentrato di succo d arancia da 175 ml introdurre nel bicchiere il succo insieme alla quantità di acqua corretta Coprire e frullare alla velocità per circa 10 15 secondi fino a ottenere un succo omogeneo Per una lattina di concentrato da 355 ml introdurre nel bicchiere il succo e una quantità equivalente di acqua Coprire e frullare alla veloci...

Page 95: ...ugli ingredienti solidi e mescolare con cura Per eliminare i grumi dalle salse Se la salsa è grumosa introdurla nel bicchiere Coprire e frullare alla velocità per circa 5 10 secondi fino a ottenere un impasto liscio Per impastare farina e liquidi per addensare le salse Introdurre nel bicchiere la farina e il liquido Coprire e frullare alla velocità per circa 5 10 secondi fino a ottenere un impasto...

Page 96: ...50 ml latticello di burro 240 ml di fragole congelate senza zucchero 240 ml di latte 3 banane di media grandezza tagliate in quattro parti 3 cucchiai da tavola di marmellata di arance Con bicchiere da 1 5 l Introdurre gli ingredienti nel bicchiere Coprire e frullare alla velocità per circa 15 20 secondi o fino a ottenere un impasto omogeneo Dosi 5 porzioni da 240 ml cadauna Con bicchiere da 1 75 l...

Page 97: ...a 180 ml cadauna Caffè al rum 475 ml di latte 360 ml di gelato gusto vaniglia 500 g di pesche fragole o altra frutta fresca a piacere affettata 2 cucchiai da tavola di zucchero in polvere se piace Con bicchiere da 1 5 l Introdurre gli ingredienti nel bicchiere Coprire e frullare alla velocità per circa 10 15 secondi o fino a ottenere una miscela omogenea Dosi 5 porzioni da 240 ml cadauna In sostit...

Page 98: ...tellini Abbassare la fiamma e lasciare sobbollire senza coperchio per 8 20 minuti o fino a che i tortellini non sono cotti Girare di tanto in tanto Servire caldo ricoperto di mozzarella e prezzemolo tritato se piace Dosi 6 porzioni da 240 ml cadauna Con bicchiere da 1 75 l Riscaldare 3 cucchiai da tavole 45 ml di olio di oliva in un forno di campagna a calore medio alto Aggiungere 180 g di cipolla...

Page 99: ...lle pareti del bicchiere Frullare alla velocità per circa 10 15 secondi o fino a ottenere una salsa liscia Servire come condimento su insalate verdi o macedonie di frutta Conservare in frigorifero Dosi 6 porzioni da 30 ml cadauna 2 cucchiai da tavola Con bicchiere da 1 75 l Introdurre nel bicchiere 400 g di lamponi freschi o congelati e leggermente sciolti 60 g di zucchero 80 ml di aceto di lampon...

Page 100: ...ioni utilizzo improprio abuso o installazione funzionamento non conforme alle norme elettriche locali KITCHENAID DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI Garanzia sul frullatore KitchenAid per l Europa uso domestico Centri di assistenza L assistenza sarà garantita localmente da un Centro d Assistenza autorizzato KitchenAid Contattate il rivenditore presso il quale avete acquistato l el...

Page 101: ...18 Italiano Marchio registrato di KitchenAid U S A Marchio KitchenAid U S A 2007 Tutti i diritti riservati Le specifiche sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso 5102dZw207 9709725A ...

Page 102: ...D REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modelo 5KSB560 Licuadora ...

Page 103: ...MITENTE 7 Tapón para ingredientes 7 Función de licuado SOFT START 7 Guía de control de velocidad 8 Cuidados y limpieza 9 Solución de problemas 10 Consejos para usar la licuadora 11 Recetas 13 Garantía de la Licuadora de uso doméstico KitchenAid para Europa 17 Servicios de asistencia técnica 17 Condiciones de la garantía 18 Atención al cliente 18 NOTA DEBIDO AL EXCLUSIVO DISEÑO DEL CONTENEDOR Y LA ...

Page 104: ...ilice un adaptador No utilice un alargador El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios descargas eléctricas o incluso la muerte ADVERTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este es el símbolo de alerta de seg...

Page 105: ...lesiones personales o daños a la licuadora Puede utilizarse un raspador pero únicamente cuando la licuadora no esté en funcionamiento 10 Las cuchillas son afiladas Tenga cuidado al manipularlas 11 Ponga en funcionamiento la licuadora solamente con la tapa puesta 12 El empleo de accesorios incluidos los botes de conserva que no estén recomendados por KitchenAid pueden aumentar el riesgo de daños pe...

Page 106: ...adora Modelo 5KSB560 Jarra de una pieza fácil de limpiar Cuchilla de acero inoxidable patentada Botones de selección de velocidad Panel de control Clean Touch Tapa fija con tapón transparente de 60 ml para ingredientes Base de metal troquelado Jarra de policarbonato de una pieza 1 75 l Acopladores de acero reforzado de gran resistencia ...

Page 107: ...elli Speed funciona de forma automática para mantener la velocidad constante incluso cuando cambia la densidad al agregar nuevos ingredientes Este avanzado diseño de KitchenAid mantiene una velocidad de licuado óptima en cada tarea culinaria y opción seleccionada en el panel de control Botones de selección de velocidad Consiga refrescos helados y purés o sopas en tan solo unos segundos Utilice la ...

Page 108: ...e la jarra de una pieza en la base de la licuadora 3 Enchúfela a una toma de corriente de 2 clavijas con conexión a tierra La licuadora ya está lista para utilizarse 4 Antes de retirar la jarra de la base después de usarla presione el mando O y desenchufe el cable de alimentación Si utiliza el modo INTERMITENTE compruebe que el indicador luminoso rojo intermitente está apagado presionando O y a co...

Page 109: ...tón correspondiente IMPORTANTE Si va a licuar alimentos o líquidos calientes retire el tapón para ingredientes central Utilizar sólo en velocidad REMOVER 5 Para apagar la licuadora presione O El botón O APAGADO detendrá la velocidad seleccionada y apagará la licuadora al mismo tiempo Antes de retirar la jarra presione O para apagar la licuadora y desconecte el cable de alimentación Función TRITURA...

Page 110: ...arpadear Para repetir el intervalo o utilizar otra velocidad sólo tiene que mantener pulsado el botón de la velocidad adecuada 5 Para desactivar el modo INTERMITENTE presione O La licuadora ya está lista para utilizarse en modo continuo 6 Antes de retirar la jarra presione O para apagar la licuadora y desconecte el cable de alimentación Tapón para ingredientes El tapón para ingredientes de 60 ml p...

Page 111: ...locidad Batido de crema de helado Ensalada de carne para bocadillos Mousse Crema de avena Masa de panqueque Pesto Puré de fruta para bebé Puré de carne para bebé Puré de verduras para bebé Aderezo de ensalada Aderezo de migas sazonadas Sorbete Queso de ricota o requesón Aderezo Streusel Aderezo de migas dulces Aderezo dulce crujiente Salsa de verduras para platos principales Masa de waffle Salsa b...

Page 112: ...no caliente y añada 1 o 2 gotas de lavavajillas Ponga la tapa de la jarra presione la velocidad REMOVER y deje la licuadora en marcha durante 5 o 10 segundos Extraiga la jarra y vacíe el contenido Enjuáguela con agua templada hasta que quede limpia 2 Para limpiar la tapa y el tapón para ingredientes lávelos con agua templada jabonosa enjuáguelos y séquelos bien 3 Limpie la base de la licuadora y e...

Page 113: ...no funciona examine el cortacircuitos o fusible en el circuito eléctrico en el que está conectada la licuadora y compruebe que el circuito está cerrado La licuadora se detiene mientras licúa Se encienden todos los indicadores luminosos al mismo tiempo Es posible que la licuadora esté sobrecargada Si esto ocurre cuando se baten ingredientes duros se apagará automáticamente para evitar que se dañe e...

Page 114: ...onstituir zumo congelado para un bote de 175 ml de zumo de naranja concentrado mezclar el zumo con la cantidad de agua adecuada en la jarra Tapar y procesar a velocidad MEZCLAR hasta que la mezcla se haya batido perfectamente alrededor de 10 o 15 segundos Para un bote de 355 ml mezclar el zumo con 1 bote de agua en la jarra Tapar y procesar a velocidad MEZCLAR hasta que se haya batido perfectament...

Page 115: ... o 15 segundos Verter la mezcla sobre los ingredientes sólidos y remover bien Eliminar grumos de la salsa de carne si la salsa tiene grumos ponerla en la jarra Tapar y procesar a velocidad MEZCLAR hasta que quede cremosa alrededor de 5 a 10 segundos Mezclar harina y líquido para espesar salsas poner la harina y el líquido en la jarra Tapar y procesar a velocidad REMOVER hasta que quede cremoso alr...

Page 116: ...Cantidad 9 raciones 180 ml por ración Jarabe común En una cazuela pequeña mezclar azúcar y agua Hervir hasta que el azúcar se disuelva de 2 a 4 minutos Dejar enfriar tapar y refrigerar Cantidad alrededor de 300 ml Margarita 350 ml de crema ácida 240 ml de fresas congeladas sin azucarar 240 ml de leche 3 plátanos medianos partidos en cuatro trozos 3 cucharadas de mermelada de naranja Para una jarra...

Page 117: ...475 ml de leche 360 ml de helado de vainilla 500 g de albaricoques fresas u otra fruta fresca de su preferencia troceada 2 cucharadas de azúcar en polvo opcional Para una jarra de 1 5 litros Poner los ingredientes en la jarra Tapar y procesar a velocidad LICUAR durante aproximadamente 10 o 15 segundos o hasta que quede cremoso Cantidad 5 raciones aproximadamente 240 ml por ración 500 g congelada t...

Page 118: ...ini Bajar el fuego cocinar a fuego lento con la cacerola destapada durante 8 o 10 minutos o hasta que los tortellini estén tiernos removiendo de vez en cuando Servir caliente acompañado con la mozzarella y el perejil picado en su caso Cantidad 6 raciones 240 ml por ración Para una jarra de 1 75 litros Calentar 3 cucharadas 45 ml de aceite de oliva en una olla grande de hierro o barro a fuego medio...

Page 119: ... si es necesario Procesar a velocidad LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que esté cremosa Servir mezclada en ensaladas verdes o de frutas Guardar en el frigorífico Cantidad 6 raciones 2 cucharadas 30 ml por ración Para una jarra de 1 75 litros Poner en la jarra 400 g de frambuesas frescas o congeladas ligeramente descongeladas 60 g de azúcar 80 ml de vinagre de frambuesa y 60 ml de aceite vegetal ...

Page 120: ...e utilice para operaciones diferentes de las de preparación normal de alimentos B Daños resultantes accidentes alteraciones uso indebido abuso o instalaciones operaciones no cumplen con los códigos eléctricos KITCHENAID DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DAÑOS INDIRECTOS Garantía de la Licuadora de uso doméstico KitchenAid para Europa Servicios de asistencia técnica Todas las reparaciones de...

Page 121: ...ción o montaje siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones ARTÍCULO MARCA MODELO FECHA DE COMPRA FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR DATOS DE COMPRADOR D Dña D N I Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador RIVER INTERNATIONAL S A C BEETHOVEN 15 08021 BARCELONA Tlfno 93 201 37 77 Fax 93 202 38 04 Presente al S A T esta GARANTÍA cumplimentada o la Fa...

Page 122: ...ND REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Mixer modell 5KSB560 ...

Page 123: ...mixern 6 Användning 6 KROSSA IS 6 PULSFUNKTIONEN 7 Ingrediensmått 7 Mixning med SOFT START 7 Lämpliga hastigheter 8 Skötsel och rengöring 9 Felsökning 10 Råd och tips 11 Recept 13 Garanti för KitchenAid Mixer hushållsbruk 17 Servicecenter 17 Kundtjänst 17 OBS EFTERSOM BEHÅLLARE OCH KNIVBLAD ÄR KONSTRUERADE PÅ ETT UNIKT SÄTT BÖR DU LÄSA DESSA ANVISNINGAR OCH RECEPT INNAN DU ANVÄNDER DIN NYA KITCHEN...

Page 124: ...e en förlängningssladd Om du inte följer dessa anvisningar kan det leda till dödsfall brand eller elektrisk stöt VARNING Det är viktigt att du tänker på både din egen och andras säkerhet I den här handboken och på maskinen finns det många viktiga säkerhetsanvisningar Se alltid till att läsa och följa dessa anvisningar Så här ser varningssymbolen ut Den varnar för risker som kan skada eller t o m d...

Page 125: ...ill allvarliga personskador eller att mixern går sönder En slickepott kan användas men bara om mixern är avstängd 10 Knivbladen är vassa Hantera dem försiktigt 11 Ha alltid locket på när mixern används 12 Användning av tillbehör som inte rekommenderats av KitchenAid såsom konservburkar kan leda till personskador 13 Vid mixning av varma vätskor ska ingrediensmåttet i locket tas bort 14 Den här prod...

Page 126: ...l 5KSB560 Allt i ett tillbringare med en utformning som gör den lätt att rengöra Patenterade knivblad av rostfritt stål Hastighets knappar Clean Touch kontrollpanel Åtsittande lock med 60 ml genomskinligt ingrediensmått Basenhet av metall Allt i ett tillbringare av polykarbonat 1 75 L Tåligt stålarmerat drev ...

Page 127: ...gen av bladen är inbyggd i tillbringaren vilket ger enkel hantering och rengöring Intelli Speed motorstyrning Exklusiv motorstyrning med Intelli Speed ger en konstant hastighet trots att densiteten ändras när ingredienser sätts till Denna avancerade KitchenAid funktion ger en optimal mixningshastighet för olika användningar och inställningar på kontrollpanelen Hastighetsknappar Blanda frusna drink...

Page 128: ...ng 1 Anpassa sladdlängden till dina behov 2 Sätt tillbringaren i mixerns basenhet 3 Anslut till ett jordat 2 poligt uttag Mixern är nu klar att användas 4 Innan du lyfter av tillbringaren efter användning ska du alltid trycka på O och dra ut kontakten Om du använder pulsfunktionen måste du kontrollera att inte den röda lampan blinkar genom att trycka på O och därefter dra ut kontakten Lyft av till...

Page 129: ... livsmedel eller vätskor ska ingrediensmåttet tas bort från locket Använd bara med hastigheten RÖR OM 5 För att stänga av mixern trycker du på O Avstängningsknappen sätter hastigheten till noll och deaktiverar samtidigt mixern Innan du lyfter av tillbringaren trycker du på O för att deaktivera mixern och sedan drar du ut kontakten KROSSA IS KitchenAid mixern har en iskrossnings funktion När du anv...

Page 130: ...en viss hastighet håller du helt enkelt önskad hastighetsknapp intryckt 5 För att stänga av PULSFUNKTIONEN trycker du på O Mixern är nu klar för kontinuerlig drift 6 Innan du lyfter av tillbringaren trycker du på O för att deaktivera mixern och sedan drar du ut kontakten Ingrediensmått Ingrediensmåttet rymmer 60 ml och det kan användas för att mäta upp ingredienser som ska tillsättas Ta ut måttet ...

Page 131: ...Hastighet Kalla mjölkdrinkar Köttsallad till sandwich fyllning Mousse Havregryn Pannkakssmet Pesto Fruktpuré Barnmat Köttpuré Barnmat Grönsakspuré Barnmat Salladsdressing Kryddpanering Sorbetbaserad drink Färskost såsom ricotta eller keso Strössel Söt panering Söt krispig garnering Grönsaksbaserad sås Våffelsmet Vit sås Lämpliga hastigheter Tips Krossa upp till en normalstor isbricka eller 12 till...

Page 132: ...inte hett vatten och tillsätter 1 till 2 droppar diskmedel Sätt på locket på tillbringaren och tryck på RÖR OM och låt mixern gå i 5 till 10 sekunder Lyft av tillbringaren och töm den Skölj ur tillbringaren med varmt vatten tills den är ren 2 Locket och ingrediensmåttet rengörs genom att handdiskas i varmt vatten sköljs och torkas noga 3 Torka av mixerns basenhet och sladden med en trasa med varmt...

Page 133: ... fungerar kontrollerar du att inte någon säkring jordfelsbrytare eller annat har brutit strömmen till uttaget Mixern stannar medan den arbetar Alla lampor blinkar i takt Mixern kan vara överbelastad Om mixern blir överbelastad när du kör tunga ingredienser kommer den att stänga av automatiskt för att inte motorn ska gå sönder Tryck på O för att återställa mixern Lyft av tillbringaren från mixern o...

Page 134: ... för hårt Hur Späda ut fruset juicekoncentrat Töm en 175 ml burk med frusen koncentrerad apelsinjuice i tillbringaren och tillsätt rätt mängd vatten Sätt på locket och MIXA tills juicen är blandad vilket tar ungefär 10 till 15 sekunder För att bereda en 355 ml burk häller du samman burkens innehåll och samma mängd vatten en burk i tillbringaren Sätt på locket och MIXA tills juicen är blandad vilke...

Page 135: ...ytande blandningen över de fasta ingredienserna och rör om ordentligt Röra ut klumpar i spad Om du får klumpar i såser eller i spad kan du placera såsen eller spadet i tillbringaren Sätt på locket och MIXA tills den är slät vilket tar ungefär 5 till 10 sekunder Blanda mjöl och vätska till redningar Placera mjöl och vätskan i tillbringaren Sätt på locket och RÖR OM tills blandningen är slät vilket ...

Page 136: ...stens Ger 9 portioner 180 ml per portion Enkel sockerlag I en liten kastrull lägger du socker och vatten Koka tills sockret har lösts upp 2 till 4 minuter Låt svalna täck över och ställ in i kylen Ger Ungefär 300 ml Margarita 350 ml lättmjölk 240 ml frusna osötade jordgubbar 240 ml mjölk 3 medelstora bananer vardera delade i fyra delar 3 matskedar apelsinmarmelad För 1 5 literstillbringare Placera...

Page 137: ...ner 180 ml per portion Mockarom 475 ml mjölk 360 ml vaniljglass 500 g färska skivade persikor jordgubbar eller annan favoritfrukt 2 matskedar florsocker om så önskas För 1 5 literstillbringare Placera ingredienserna i tillbringaren Sätt på locket och använd VÄTSKA under 10 till 15 sekunder eller tills blandningen är slät Ger 5 portioner ungefär 240 ml per portion 500 g fryst något upptinad favorit...

Page 138: ...pp Tillsätt tortellini Minska till låg värme och låt sjuda utan lock i 8 till 10 minuter eller tills tortellinin är färdig rör om då och då Servera varm med mozzarellaost och hackad persilja om så önskas Ger 6 portioner 240 ml per portion För 1 75 literstillbringare Värm 3 matskedar 45 ml olivolja i en stor stekgryta över medelhög värme Tillsätt 180 g hackad lök och 180 g hackad grön paprika fräs ...

Page 139: ...ekunder Skrapa vid behov tillbringarens sidor Använd VÄTSKA i 10 till 15 sekunder eller tills blandningen är slät Servera över grönsallad eller fruktsallad Förvara i kylskåp Ger 6 portioner 2 teskedar 30 ml per portion För 1 75 literstillbringare Placera 400 g färsk eller frysta hallon tinade 60 g socker 80 ml hallonvinäger och 60 ml vegetabilisk olja i tillbringaren Fortsätt som ovan Ger 12 porti...

Page 140: ...verensstämmer med lokala elektriska föreskrifter KITCHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR Garanti för KitchenAid Mixer hushållsbruk Servicecenter All service bör skötas lokalt av ett av KitchenAid auktoriserat Service Center Kontakta din återfölsäljare för att få namn och adress till närmaste av KitchenAid auk toriserade Service Center El Digital Ringvägen 17 118 53 STOCKHOLM 08 845180 Rel...

Page 141: ...Svensk Registrerat varumärke för KitchenAid USA Varumärke som tillhör KitchenAid USA 2007 Alla rättigheter förbehållna Specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande 5102dZw207 9709725A ...

Page 142: ...D REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Blender modell 5KSB560 ...

Page 143: ...modusfunksjon 7 Ingredienspropp 7 SOFT START blandefunksjon MYK START 7 Anbefalte hastigheter 8 Vedlikehold og rengjøring 9 Feilsøking 10 Blendertips 11 Oppskrifter 13 Garanti for husholdningsblenderen KitchenAid 17 Service og utbedring av feil 17 Servicesenter 17 MERK PÅ GRUNN AV DEN UNIKE DESIGN PÅ BEHOLDEREN OG KNIVEN LES DISSE INSTRUKSJONENE OG OPPSKRIFTENE FØR DU TAR I BRUK DEN NYE BLENDEREN ...

Page 144: ...e faren består i hvordan du skal redusere risikoen for skade og hva som kan skje dersom ikke anvisningene følges 1 Sikkerhet Krav til strømforsyning Volt Kun 220 240 volt A C Hertz 50 60 Hz MERK Blenderen har en jordet kontakt For å redusere risikoen for elektrisk støt kan denne kontakten settes inn i et strømuttak på kun én måte Hvis kontakten ikke passer i uttaket ta kontakt med kvalifisert elek...

Page 145: ...r men kun når blenderen ikke er i gang 10 Kniven er skarp Vær forsiktig 11 Lokket skal alltid være på når blenderen brukes 12 Hvis det brukes tilbehør inkludert konserveringsglass som ikke er anbefalt av KitchenAid kan det føre til risiko for personskade 13 Ta ut proppen når du blander varm væske 14 Dette produktet er beregnet kun til husholdningsbruk TA VARE PÅ DISSE SIKKERHETSBESTEMMELSENE Dette...

Page 146: ...eskrivelse Modell 5KSB560 Alt i ett beholder lett å holde ren Patentert kniv av rustfritt stål Hastighetsregulerende knapper Clean Touch betjeningspanel Tettsittende lokk med gjennomsiktig 60 ml ingredienspropp Trykkstøpt motordel Alt i ett beholder av polykarbonat 1 75 l Holdbare stålforsterkede drev ...

Page 147: ...ntellig Speed kontroll holder automatisk hastigheten på et jevnt nivå selv gjennom forandringer i densitet når du har i ingredienser Denne avanserte KitchenAid design opprettholder optimal blendehastighet for hver kulinariske oppgave og betjeningspanelinnstilling Hastighetsregulerende knapper Lag frosne drinker og sauser eller supper i løpet av sekunder Bruk apparatet med full kontroll og smidighe...

Page 148: ...tere blenderen 1 Juster lengden på strømledningen etter behov 2 Fest beholderen til motordelen 3 Plugg inn i et jordet uttak Blender er nå klar til bruk 4 Trykk alltid på O før beholderen tas av motordelen etter bruk og trekk ut strømledningen Hvis du bruker PULS modus pass på at den røde lampen ikke blinker trykk på O og trekk deretter ut kontakten Løft beholderen rett oppover fra blenderens moto...

Page 149: ...etsknapp VIKTIG Fjern ingrediensproppen i midten hvis du blander varm mat eller væske Bruk kun på hastigheten RØRE 5 Trykk O for å slå av blenderen AV knappen vil avbryte enhver hastighet og samtidig deaktivere blenderen Før beholderen tas av motordelen trykk på O for å deaktivere blenderen og trekk ut strømledningen KNUSING AV IS KitchenAid har en isknusingsfunksjon Når denne er valgt pulserer bl...

Page 150: ...nnen hastighet trykker du bare knappen for ønsket hastighet og holder den inne 5 Trykk O for å slå av PULS modusfunksjonen Blender er nå klar til bruk 6 Før beholderen tas av motordelen trykk på O for å deaktivere blenderen og trekk ut strømledningen Ingredienspropp 60 ml ingrediensproppen kan brukes til å måle og ha i ingredienser Ta av proppen og ha i ingredienser ved hastighetene RØRE HAKKE ell...

Page 151: ...saus Type Hastighet Milkshake Kjøttsalat til sandwichfyll Mousse Havregryn Pannekakerøre Pesto Purert frukt babymos Purert kjøtt babymos Purerte grønnsaker babymos Salatdressing Krydret strøkavring Sorbet Bløt ricotta eller cottage cheese Sprø søt strøkavring Søt strøkavring Søt sprø panering Grønnsakssaus Vaffelrøre Hvit saus Anbefalte hastigheter Tips Knus opptil 1 standard isbakke eller 12 14 s...

Page 152: ... svært varmt vann og ha i 1 eller 2 dråper med oppvaskmiddel Sett på lokket på beholderen trykk på hastighetsinnstillingen RØRE og kjør blenderen i 5 10 sekunder Ta av beholderen og tøm innholdet Skyll beholderen med varmt vann til den er ren 2 For å rengjøre lokket og ingrediensproppen vask i lunkent såpevann og skyll deretter og tørk godt 3 Tørk av blenderens motordel og ledning med klut vridd o...

Page 153: ... fortsatt ikke virker sjekk sikringen eller bryteren på den elektriske kretsen blenderen er koplet til og pass på at kretsen er lukket Blenderen slutter brått å virke under blending Alle indikatorlamper blinker samtidig Blenderen kan være overbelastet Hvis blenderen blir overbelastet ved blendning av tunge ingredienser vil den automatisk slås av for å forhindre at motoren skades Trykk O for å null...

Page 154: ...er noen sekunder for å forhindre for hard blanding Hvordan Spe ut frossen juice For en 175 ml boks med appelsinjuicekonsentrat has juicen og riktig mengde vann i beholderen Dekk til og bland ved hastigheten BLANDE til ingrediensene er godt blandet ca 10 15 sekunder For en 355 ml boks ha juicen og 1 boks med vann i beholderen Dekk til og bland ved hastigheten BLANDE til ingrediensene er godt blande...

Page 155: ...ver de tørre ingrediensene og rør godt Fjerne klumper fra sausen Hvis det blir klumper i sausen eller sjyen hell i beholderen Dekk til og bland ved hastigheten BLANDE til blandingen er jevn ca 5 10 sekunder Blande mel og væske for å gjøre tykkere Ha mel og væske i beholderen Dekk til og bland ved hastigheten RØRE til blandingen er jevn ca 5 10 sekunder Lage hvit saus Ha melk mel og eventuell salt ...

Page 156: ...ca 20 ganger eller til det er godt blandet Gir 9 porsjoner 180 ml per person Enkel sirup Bland sukker og vann i liten kasserolle Kok til sukkeret oppløses 2 til 4 minutter Avkjøles dekk til og sett i kjøleskap Gir Ca 300 ml Margarita 350 ml lettmelk 240 ml frossen usukrede jordbær 240 ml melk 3 mellomstore bananer delt i 4 3 ss appelsinmarmelade Til 1 5 l beholder Ha ingrediensene i beholderen Dek...

Page 157: ...er til det er godt blandet Gir 8 porsjoner 180 ml per person Mokkarom 475 ml melk 360 ml vaniljeiskrem 500 g fersken i skiver jordbær eller annen favorittfrukt 2 ss sukker etter smak Til 1 5 l beholder Ha ingrediensene i beholderen Dekk til og bland ved hastigheten VÆSKE i ca 10 til 15 sekunder til den er glatt og jevn Gir 5 porsjoner ca 240 ml per person 500 g frossen noe opptint favorittfrukt et...

Page 158: ...a i tortellini Slå ned varmen og la trekke uten lokk i 8 til 10 minutter eller til tortellinien er mør Rør av og til Serveres varmt med mozzarellaost og hakket persille om ønskelig Gir 6 porsjoner 240 ml per person Til 1 75 l beholder Varm 3 ss 45 ml olivenolje i stor jerngryte på middels sterk varme Ha i 180 g hakket løk og 180 g hakket grønn paprika kok i 3 til 5 minutter eller til det er mykt H...

Page 159: ...dene av beholderen om nødvendig Bland ved VÆSKE i 10 til 15 sekunder eller til blandingen er jevn Serveres over salatseng eller fruktsalat Oppbevares i kjøleskap Gir 6 porsjoner 30 ml per porsjon Til 1 75 l beholder Ha 400 g ferske eller frosne bringebær tint 60 g sukker 80 ml bringebæreddik og 60 ml soyaolje i beholderen Fortsett med instruksjonene ovenfor Gir 12 porsjoner 30 ml per porsjon Bring...

Page 160: ...et ved uhell egenhendige forandringer feil bruk misbruk eller installering bruk som ikke er i overenstemmelse med de lokale elektriske regler KITCHENAID TAR IKKE NOE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADER Garanti for husholdningsblenderen KitchenAid Service og utbedring av feil All service bør utføres lokalt av et autorisert KitchenAid service senter Kontakt forhandleren som du kjøpte enheten av for å få nav...

Page 161: ...18 Norsk Registrert varemerke av KitchenAid U S A Varemerke til KitchenAid U S A 2007 Alle rettigheter forbeholdt Spesifikasjoner gjenstand for endring uten varsel 5102dZw207 9709725A ...

Page 162: ...REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Tehosekoitin malli 5KSB560 ...

Page 163: ...skaustoiminto 6 PULSE toiminto 7 Täyttökannen suljin 7 SOFT START tehosekoitustoiminto 7 Nopeudensäätöohje 8 Hoito ja puhdistus 9 Vianetsintä 10 Tehosekoittimen käyttövihjeitä 11 Reseptejä 13 Kotitalouskäyttöön tarkoitetun KitchenAid tehosekoittimen takuu 17 Huoltopisteet 17 Asiakaspalvelu 17 HUOM KANNUN JA TERÄN AINUTLAATUISEN MUOTOILUN VUOKSI TUTUSTU HUOLELLISESTI NÄIHIN KÄYTTÖOHJEISIIN JA RESEP...

Page 164: ...ilanne kuinka henkilövahinkojen vaaraa voidaan vähentää ja mitä tapahtuu ellei ohjeita noudateta 1 Tehosekoittimen turvallinen käyttö Sähkövaatimukset Jännite 220 240 V vaihtovirta Taajuus 50 60 Hz HUOM Tehosekoitin on varustettu maadoitetulla pistokkeella Sähköiskuvaaran välttämiseksi pistoke sopii pistorasiaan vain yhdessä asennossa Ellei pistoke sovi pistorasiaan ota yhteys valtuutettuun huolto...

Page 165: ...meen kun laite on käynnissä Voit käyttää lastaa mutta vain silloin kun tehosekoitin ei ole käynnissä 10 Laitteen terät ovat teräviä Käsittele niitä varoen 11 Aseta laitteen kansi paikalleen aina ennen käyttöä 12 Muiden kuin KitchenAid yhtiön suosittelemien lisävarusteiden esim säilöntäastioiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran 13 Kun sekoitat kuumia nesteitä poista keskiosa kaksiosaises...

Page 166: ...lli 5KSB560 Helposti puhdistettava yksiosainen kannu Patentoitu terä ruostumatonta terästä Nopeudenvalin tapainikkeet Clean Touch käyttöpaneeli Paikallaan pysyvä kansi jossa on läpinäkyvä 60 ml täyttökupu Painevalettu runko osa Yksiosainen polykarbonaatista valmistettu kannu 1 75 litraa Kestävät teräsvahvisteiset kytkinosat ...

Page 167: ...staa Moottorin automaattiohjaus Intelli Speed Ainutlaatuinen Intelli Speed automaattioh jaus säilyttää vakionopeuden vaikka käsiteltävän seoksen sakeus vaihtelee ainesosia lisättäessä Edistyksellisen KitchenAid muotoilun ansiosta sekoitusnopeus säilyy juuri oikeana kunkin ruoanlaittotehtävän ja käyttöpaneelin asetusten mukaisesti Nopeudenvalintapainikkeet Voit tehdä jääjuomia sosekastikkeita tai k...

Page 168: ... osat ja pyyhi ne kuiviksi Tehosekoittimen kokoaminen 1 Säädä virtajohdon pituus sopivaksi 2 Aseta yksiosainen kannu tehosekoittimen runko osaan 3 Kytke maadoitettuun pistorasiaan Tehosekoitin on nyt käyttövalmis 4 Ennen kuin poistat kannun runko osasta paina aina näppäintä O ja irrota virtajohto pistorasiasta Jos olet käyttänyt Pulse toimintoa varmista että vilkkuva punainen valo on sammunut pain...

Page 169: ...ekoitat kuumia ruoka aineita tai nesteitä irrota kannen keskellä oleva täyttöaukon kansi Käytä laitetta ainoastaan SEKOITUS nopeudella 5 Kytke tehosekoitin pois päältä painamalla O Pois päältä painike pysäyttää laitteen sen nopeudesta riippumatta ja katkaisee virran Ennen kuin poistat kannun runko osasta sammuta laite painamalla näppäintä O ja irrota virtajohto pistorasiasta CRUSH ICE jäänmurskaus...

Page 170: ... vilkkua Kun haluat käyttää PULSE toimintoa uudelleen tai jollakin muulla nopeudella paina haluamaasi nopeuspainiketta ja pidä se alas painettuna 5 Kytke PULSE toiminto pois päältä painamalla O Tehosekoitin on nyt valmis jatkuvaan käyttöön 6 Sammuta laite painamalla näppäintä O ja irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen kuin poistat kannun runko osasta Täyttökannen suljin Voit käyttää täyttöauk...

Page 171: ...to Paistinkastike Kohde Nopeus Jäinen maitopohjainen juoma Lihaseos voileipien täytteeksi Mousse vaahto Kaurapuuro Pannukakkutaikina Pesto Hedelmäsose vauvanruoka Lihasose vauvan liharuoka Vihannessose vauvanvihannesruoka Salaattikastike Maustettu murupäällyste Sorbettipohjainen juoma Raejuusto Sirotepäällyste Makea murupäällyste Makea rouhepäällyste Vihannespohjainen pääruoan kastike Vohvelitaiki...

Page 172: ...ä kannu puoliväliin lämpimällä ei kuumalla vedellä ja lisää pisara tai kaksi astianpesuainetta Aseta kannun kansi paikalleen paina SEKOITUS painiketta ja käytä tehosekoitinta 5 10 sekuntia Poista kannu ja tyhjennä se Huuhtele kannua lämpimällä vedellä kunnes se on puhdas 2 Puhdista kansi ja täyttöaukon kupu pesemällä ne lämpimässä pesuainevedessä 3 Pyyhi tehosekoittimen runko osa lämpimään astianp...

Page 173: ... pistorasiaan Jos tehosekoitin ei vieläkään toimi tarkista sulake ja sen virtapiirin katkaisin johon tehosekoitin on kytkettynä varmistaaksesi että laite saa virtaa Tehosekoitin pysähtyy kesken toiminnan Kaikki merkkivalot vilkkuvat samanaikaisesti Tehosekoitin saattaa olla ylikuormittunut Jos tehosekoitin ylikuormittuu raskaita ainesosia sekoitettaessa se kytkeytyy pois päältä automaattisesti jot...

Page 174: ...ikäsittelyn Vihjeitä Pakastetun hedelmämehutiivisteen nesteytys Kun käsittelet esim 1 75 dl appelsiinimehutiivistettä lisää mehu ja oikea määrä vettä tehosekoittimen kannuun Aseta kansi paikalleen ja käytä VATKAUS nopeutta kunnes mehu on sekoittunut perusteellisesti tähän kuluu n 10 15 sekuntia Kun käsittelet 3 55 dl appelsiinimehutiivis tettä lisää mehu ja tiivistetölkillinen vettä tehosekoittime...

Page 175: ...mäinen seos kuivien aineosien päälle ja sekoita perusteellisesti Paakkujen poisto kastikkeesta Mikäli kastikkeeseen on tullut paakkuja kaada kastike kannuun Aseta kansi paikalleen ja käytä VATKAUS nopeutta kunnes seos on tasalaatuinen tähän kuluu n 5 10 sekuntia Jauhojen ja nesteen yhdistäminen suurusteeksi Aseta jauhot ja neste kannuun Aseta kansi paikalleen ja käytä SEKOITUS nopeutta kunnes seos...

Page 176: ...öysä Riittoisuus 9 annosta 1 8 dl annosta kohti Helppo siirappi Yhdistä sokeri ja vesi pienessä kattilassa Keitä kunnes sokeri on liuennut 2 4 minuuttia Anna jäähtyä peitä ja laita jääkaappiin Riittoisuus Noin 3 dl Sekoitettu Margarita 3 5 dl kirnupiimää 2 4 dl pakastettuja makeuttamattomia mansikoita 2 4 dl maitoa 3 keskikokoista banaania neljänneksiin pilkottuina 3 ruokalusikallista appelsiinima...

Page 177: ...hti Rommimokka 4 75 dl maitoa 3 6 dl vaniljajäätelöä 500 g tuoreita siivutettuja persikoita mansikoita tai muita mieleisiä marjoja tai hedelmiä 2 ruokalusikallista sokeria tarvittaessa 1 5 litran kannua käytettäessä Lisää aineosat kannuun Aseta kansi paikalleen ja käytä TEHOSEKOITUS nopeutta n 10 15 sekuntia tai kunnes tasalaatuista Riittoisuus 5 annosta 2 4 dl annosta kohti tai 500 g pakastettuja...

Page 178: ... keittolevy matalalle lämmölle anna kiehua hiljakseen ilman kantta 8 10 minuuttia tai kunnes tortellinit ovat mureita silloin tällöin hämmentäen Tarjoile kuumana ripottele tarvittaessa mozzarella juustoa ja pilkottua persiljaa päälle Riittoisuus 6 annosta 2 4 dl annosta kohti 1 75 litran kannua käytettäessä Kuumenna 3 ruokalusikallista 0 45 dl oliiviöljyä tilavassa tiiviskantisessa padassa keskiku...

Page 179: ...un sisäpinta tarvittaessa Käytä TEHOSEKOITUS nopeutta n 10 15 sekuntia tai kunnes tasalaatuista Tarjoile vihersalaatin tai hedelmäsalaatin kera Säilytä jääkaapissa Riittoisuus 6 annosta 2 ruokalusikallista 0 3 dl annosta kohti 1 75 litran kannua käytettäessä Lisää 400 g tuoreita tai pakastettuja vadelmia sulatettuja 60 g sokeria 0 8 dl vadelmaetikkaa ja 0 6 dl kasvisöljyä kannuun Noudata edellä an...

Page 180: ...sennuksesta käytöstä joka ei ole paikallisten sähkömääräysten mukaista KITCHENAID EI VASTAA MILLÄÄN TAVOIN SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VIOISTA Kotitalouskäyttöön tarkoitetun KitchenAid tehosekoittimen takuu Huoltopisteet Kaikki huolto on tehtävä valtuutetussa KitchenAid huoltoliikeessä Ota yhteys jälleenmyyjään jolta laite on ostettu ja pyydä lähimmän valtuutetun KitchenAid huoltoliikkeen nimi ...

Page 181: ...18 Suomi KitchenAid U S A n rekisteröima tuotemerkki KitchenAid U S A n tuotemerkki 2007 Kaikki oikeudet pidätetään Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään 5102dZw207 9709725A ...

Page 182: ...D REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5KSB560 Blender ...

Page 183: ...blenderen 6 ISKNUSNING 6 PULS funktion 7 Målebæger til påfyldning af ingredienser 7 SOFT START funktion 7 Anbefalede hastigheder 8 Vedligeholdelse og rengøring 9 Fejlfinding 10 Blendertip 11 Opskrifter 13 KitchenAid Blender Garanti husholdningsbrug 17 Servicecenter 17 Kundeservice 17 BEMÆRK KANDEN OG KNIVEN TIL DENNE KITCHENAID BLENDER HAR ET SÆRLIGT DESIGN LÆS DERFOR DENNE VEJLEDNING OG OPSKRIFTE...

Page 184: ...en for at komme til skade samt hvad der kan ske hvis du ikke følger instruktionerne FARE ADVARSEL 1 Sikker brug af blenderen Krav til strømforsyningen Kun 220 240 Volt vekselstrøm Hertz 50 60 Hz BEMÆRK Blenderen har et 2 benet stik med jordforbindelse For at reducere risikoen for elektrisk stød kan dette stik kun sættes i et 2 benet stik med jordforbindelse Kontakt en autoriseret elektriker hvis s...

Page 185: ...dige blenderen Der kan anvendes en skraber men ikke mens blenderen kører 10 Kniven er skarp Vær forsigtig 11 Anvend kun blenderen med låget på plads 12 Brug af tilbehør som ikke anbefales af KitchenAid kan udgøre en risiko for personskade 13 Tag målebægeret i midten af låget af når der blendes varm væske 14 Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug GEM DISSE INSTRUKTIONER Dette apparat er...

Page 186: ...B560 Helstøbt kande der er nem at rengøre Patenteret kniv af rustfrit stål Taster til valg af hastighed Clean Touch betjeningspanel Tætsluttende låg med en klar 60 ml målebæger til påfyldning af ingredienser Formstøbt metal motordel Helstøbt kande af polycarbonat 1 75 l Robust stålforstærket koblingsled ...

Page 187: ...øre Intelli Speed motorkontrol Intelli Speed kontrol sikrer at hastigheden forbliver konstant selv når konsistensen skifter ved tilsætning af ingredienser Dette avancerede KitchenAid design sikrer en optimal hastighed uanset den kulinariske opgave og indstillingerne på betjeningspanelet Knapper til valg af hastighed Du kan servere frosne drinks og purere saucer eller supper på få sekunder Blend si...

Page 188: ...på blenderens motordel 3 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse Blenderen er nu klar til brug 4 Tryk altid på O og tag stikket ud af stikkontakten inden kanden tages af basen efter brug Hvis du bruger pulsfunktionen skal du sikre dig at den blinkende røde lampe er slukket ved at trykke på O og derefter tage stikket ud af stikkontakten Kanden løftes af blenderen i en lige opadrettet bevæg...

Page 189: ... apparatet ved at trykke på en ny hastighedsknap VIGTIGT Fjern målebægeret i lågets midte når der blendes varme ingredienser eller væske Anvend kun hastigheden OMRØRING 5 Tryk på O for at slukke blenderen Med knappen O standses blenderen uanset hastigheden og samtidigt slukkes den Tryk på O for at slukke for blenderen og tag stikket ud inden kanden fjernes ISKNUSNING KitchenAid blenderen har en fu...

Page 190: ...ighed og hold den nede for at pulsere igen ved den valgte hastighed 5 Tryk på O for at slå PULS funktionen fra Blenderen er nu klar til at køre ved konstant hastighed 6 Tryk på O for at slukke for blenderen og tag stikket ud inden kanden fjernes Målebæger til påfyldning af ingredienser 60 ml målebæger kan bruges til at måle og tilsætte ingredienser Fjern målebægeret og tilsæt ingredienser ved hast...

Page 191: ...ård ost Skysovs Fødevaretype Hastighed Milkshake Kødsalat til sandwichfyld Mousse Havregryn Pandekagedej Pesto Pureret frugt babymos Pureret kød babymos Purerede grøntsager babymos Salatdressing Krydret rasp Sorbetdrik Blød Ricotta eller hytteost Kagedrys Fin sød rasp Grov sød rasp Grøntsagssauce Vaffeldej Hvid sauce Anbefalede hastigheder Tip Der kan knuses op til én standardisbakke eller 12 14 s...

Page 192: ...koldhedt vand og tilsæt 1 eller 2 dråber opvaskemiddel for at rengøre kniven Sæt låget på kanden tryk på hastighedsindstillingen for OMRØRING og lad blenderen køre i 5 10 sekunder Tag kanden af og hæld indholdet ud Skyl kanden med varmt vand indtil den er ren 2 Vask låget og målebægeret i varmt sæbevand skyl derefter og tør grundigt 3 Tør blenderens base og ledning af med en klud med varmt sæbevan...

Page 193: ...og tag blenderens stik ud af stikkontakten Sæt stikket i samme stikkontakt igen Kontroller sikringen og relæet Blenderen stopper under blendning Alle indikatorlamper blinker samtidigt Blenderen er muligvis overbelastet Blenderen slukker automatisk så motoren ikke beskadiges hvis den overbelastes under blendning af tunge ingredienser Tryk på O for at nulstille blenderen Tag kanden af basen og del i...

Page 194: ...es konsistens efter et par sekunder for at undgå for kraftig blendning Gode råd om Optøning af frossen juice Hvis dåsen indeholder 175 ml skal juicekoncentratet og den rette mængde vand hældes i kanden Sæt låg på og blend på PISKNING i ca 10 15 sekunder indtil juicen er blandet Hvis dåsen indeholder 355 ml skal juicekoncentratet og en dåse vand hældes i kanden Sæt låg på og PISKNING i ca 20 30 sek...

Page 195: ...nser over de tørre ingredienser og rør godt rundt Fjernelse af klumper i sauce Hæld saucen i kanden hvis den klumper Sæt låg på og blend på PISKNING i ca 5 10 sekunder indtil saucen er jævn Meljævning Kom mel og væske i kanden Sæt låg på og blend på OMRØRING i ca 5 10 sekunder indtil jævningen har en ensartet konsistens Tilberedning af hvid sauce Kom mælk mel og evt salt i kanden Sæt låg på og ble...

Page 196: ...ken er som ønsket Nok til 9 personer 180 ml pr person Grundsirup Hæld sukker og vand i en lille gryde Kog indtil sukkeret er opløst 2 4 minutter Lad siruppen køle af og opbevar den tildækket i køleskabet Giver Ca 300 ml Margarita 350 ml kærnemælk 240 ml frosne usødede jordbær 240 ml mælk 3 mellemstore bananer skåret i kvarte 3 spsk appelsinmarmelade I en 1 5 l kande Kom ingredienserne i kanden Sæt...

Page 197: ...sartet til 8 personer 180 ml pr person Mokkarom 475 ml mælk 360 ml vanilleis 500 g friske ferskner i skiver jordbær eller din yndlingsfrugt Evt 2 spsk sukker I en 1 5 l kande Kom ingredienserne i kanden Sæt låget på og blend på BLENDNING i 10 15 sekunder eller indtil konsistensen er ensartet Nok til 5 personer 240 ml pr person 500 g frossen lettere optøet frugt efter eget ønske kan bruges i stedet...

Page 198: ...Bring i kog Tilsæt tortellini Skru ned for varmen og lad retten simre uden låg i 8 20 minutter eller indtil tortellinien er mør Rør af og til Server varm evt med et drys mozzarellaost og hakket persille til 6 personer 240 ml pr person I en 1 75 l kande Opvarm 3 spsk olivenolie i en stor gryde ved middel varme Tilsæt 180 g hakkede løg og 180 g hakket grøn peber Lad det koge i 3 5 minutter eller ind...

Page 199: ...nødvendigt kandens sider Blend på BLENDNING i ca 10 15 sekunder eller indtil konsistensen er ensartet Server sammen med en blandet grøn salat eller frugtsalat Opbevares i køleskab til 6 personer 2 spsk pr person I en 1 75 l kande Kom 400 g friske eller frosne optøede hindbær 4 spsk sukker 80 ml hindbæreddike og 60 ml vegetabilsk olie i kanden Fortsæt som angivet ovenfor til 12 personer 2 spsk pr p...

Page 200: ... ulykker ændringer forkert brug misbrug eller installation betjening i modstrid med det gældende lokale stærkstrømsreglement KITCHENAID PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR INDIREKTE SKADER KitchenAid Blender Garanti husholdningsbrug Servicecenter Al service bør udføres lokalt af et autoriseret KitchenAid servicecenter Du kan få oplyst nærmeste autoriserede KitchenAid servicecenter i den forretning hvor d...

Page 201: ...18 Dansk Registreret varemærke KitchenAid U S A Varemærke KitchenAid U S A 2007 Alle rettigheder forbeholdes Specifikationer kan ændres uden varsel 5102dZw207 9709725A ...

Page 202: ...REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Liquidificador Modelo 5KSB560 ...

Page 203: ...do Liquidificador 6 Função ESMAGAR GELO 6 Modo VIBRAR 7 Tampo para Ingredientes 7 Função SOFT START 7 Guia de Controlo de Velocidade 8 Manutenção e Limpeza 9 Resolução de Problemas 10 Sugestões de Utilização 11 Receitas 13 Garantia do Liquidificador KitchenAid para Utilização Doméstica 17 Serviço Pós Venda 17 Serviço de Assistência 17 NOTA DEVIDO AO DESIGN EXCLUSIVO DO COPO E DA LÂMINA LEIA ESTAS ...

Page 204: ...o reduzir os riscos de ferimentos e explicam o que pode suceder se as instruções não forem seguidas Requisitos Eléctricos Tensão 220 240 Volts apenas CA Frequência 50 60 Hz NOTA O Liquidificador está equipado com uma ficha de 2 pinos com ligação à terra Para reduzir o risco de choque eléctrico esta ficha só encaixa no aparelho numa posição Se a ficha não encaixar na tomada contacte um electricista...

Page 205: ...ndo o Liquidificador estiver desligado 10 As lâminas são afiadas Manuseie com cuidado 11 Utilize sempre o Liquidificador com a tampa colocada 12 A utilização de acessórios incluindo frascos de conserva não recomendados pela KitchenAid pode provocar ferimentos 13 Quando misturar líquidos quentes retire o centro da tampa 14 Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica GUARDE ESTAS INS...

Page 206: ...icas do Liquidificador Modelo 5KSB560 Copo Integral fácil de limpar Lâmina Patenteada em Aço Inoxidável Botões de Selecção de Velocidade Teclas de Controlo Clean Touch Tampa Estanque com Tampo Transparente de 60 ml para Ingredientes Base em Metal Fundido Copo integral em policarbonato 1 75 L Acopladores Resistentes em Aço Reforçado ...

Page 207: ...utomaticamente uma velocidade constante mesmo quando a densidade é alterada pela adição de ingredientes Este avançado design da KitchenAid mantém uma velocidade de mistura ideal para todas as tarefas culinárias em todas as velocidades Botões de Selecção de Velocidade Crie bebidas geladas e triture molhos ou sopas em poucos segundos Poderá trabalhar com confiança controlo e consistência em qualquer...

Page 208: ...primento do cabo eléctrico de acordo com as suas necessidades 2 Coloque o copo integral na base do Liquidificador 3 Ligue a uma tomada de 2 terminais com ligação à terra O Liquidificador está agora pronto a ser utilizado 4 Antes de retirar o copo da base após a utilização prima sempre a tecla O e desligue o cabo eléctrico Se estiver a utilizar o Modo VIBRAR certifique se de que a luz vermelha inte...

Page 209: ...velocidade IMPORTANTE Se estiver a misturar alimentos ou líquidos quentes remova o tampo para ingredientes Utilize o aparelho apenas na velocidade MEXER 5 Para desligar o Liquidificador prima O Este botão irá parar qualquer velocidade e desactivar simultaneamente o Liquidificador Antes de remover o copo prima O para desactivar o Liquidificador e desligue o cabo eléctrico Função ESMAGAR GELO O Liqu...

Page 210: ...r novamente ou noutra velocidade basta premir sem soltar o botão correspondente à velocidade pretendida 5 Para desactivar o modo VIBRAR prima O O Liquidificador está agora pronto para utilização contínua 6 Antes de remover o copo prima O para desactivar o Liquidificador e desligue o cabo eléctrico Tampo para Ingredientes O tampo de 60 ml para ingredientes pode SER utilizado para misturar e juntar ...

Page 211: ...sanduíches Mousse Papas de aveia Massa para panquecas Pesto Puré de fruta Comida para bebés Puré de carne Comida à base de carne para bebés Puré de legumes Comida à base de legumes para bebés Molho para saladas Cobertura moída de segurelha Bebida à base de sumos de frutas Queijo fresco ou queijo ricotta Cobertura Streusel Cobertura moída doce Cobertura estaladiça doce Molho para pratos à base de l...

Page 212: ...para a loiça Coloque a tampa no copo prima o botão MEXER e deixe o Liquidificador funcionar durante 5 a 10 segundos Retire o copo e esvazie o Enxagúe o copo com água tépida até ficar limpo 2 Para limpar a tampa e o tampo para ingredientes lave os em água tépida com detergente líquido para a loiça e em seguida enxagúe e seque cuidadosamente 3 Limpe a base e o cabo eléctrico do Liquidificador com um...

Page 213: ...r continuar sem funcionar verifique o fusível ou disjuntor do circuito eléctrico ao qual o Liquidificador está ligado e certifique se de que o circuito está fechado O Liquidificador pára durante o funcionamento Os indicadores piscam todos simultaneamente O Liquidificador pode estar sobrecarregado Se o Liquidificador ficar sobrecarregado ao processar ingredientes pesados desligar se á automaticamen...

Page 214: ...gundos para não os processar em demasia Como Dissolver sumo congelado Para uma embalagem de 175 ml de concentrado de sumo de laranja misture o sumo e a quantidade adequada de água no copo Tape o copo e misture durante cerca de 10 a 15 segundos à velocidade MISTURAR até estar bem dissolvido Para uma embalagem de 355 ml misture o sumo com a mesma quantidade de água no copo misturador Tape o copo e m...

Page 215: ...obre os ingredientes secos e mexa bem Eliminar os grumos dos molhos Se o molho ficar grumoso deite o no copo Tape o copo e misture durante cerca de 5 a 10 segundos à velocidade MISTURAR até ficar cremoso Misturar farinha com líquidos para engrossar Coloque a farinha e o líquido no copo Tape o copo e misture durante cerca de 5 a 10 segundos à velocidade MEXER até ficar cremoso Preparar molho branco...

Page 216: ...9 doses 180 ml por dose Xarope Simples Junte a água e o açúcar num tacho pequeno Deixe ferver durante 2 a 4 minutos até o açúcar dissolver Deixe arrefecer tape e coloque no frigorífico Quantidade Cerca de 300 ml Margarita 350 ml de soro de leite coalhado 240 ml de morangos congelados sem açúcar 240 ml de leite 3 bananas médias cada uma partida em 4 pedaços 3 colheres de sopa de doce de laranja Par...

Page 217: ...fé Moca com Rum 475 ml de leite 360 ml de gelado de baunilha 500 g de pêssegos ou morangos naturais cortados ou outra fruta favorita 2 colheres de sopa de açúcar em pó se pretendido Para o copo de 1 5 L Coloque os ingredientes no copo Tape o copo e misture à velocidade LIQUIDIFICAR durante 10 a 15 segundos ou até ficar cremoso Quantidade 5 doses cerca de 240 ml por dose É possível utilizar 500 g d...

Page 218: ...caldo Deixe ferver Junte o tortellini Baixe o lume deixe ferver em lume brando destapado durante 8 a 10 minutos ou até o tortellini ficar macio mexendo ocasionalmente Sirva quente polvilhada com queijo mozarela e salsa picada se pretendido Quantidade 6 doses 240 ml por dose Para o copo de 1 75 L Aqueça 3 colheres de sopa 45 ml de azeite em lume médio alto Junte 180 g de cebola picada e 180 g de pi...

Page 219: ...s lados do copo se for necessário Misture à velocidade LIQUIDIFICAR durante cerca de 10 a 15 segundos ou até ficar cremoso Sirva sobre saladas de legumes ou saladas de frutas Guarde no frigorífico Quantidade 6 doses 2 colheres de sopa 30 ml por dose Para o copo de 1 75 L Coloque 400 g de framboesas naturais ou descongeladas 60 g de açúcar 80 ml de vinagre de framboesa e 60 ml de óleo vegetal no co...

Page 220: ...o eléctrico local A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSIBILIDADE POR DANOS INDIRECTOS Garantia do Liquidificador KitchenAid para Utilização Doméstica Serviço Pós Venda Toda a assistência deverá ser prestada localmente por um Centro de Assistência Autorizado da KitchenAid Contacte o revendedor a quem adquiriu a unidade para obter o nome do Centro de Assistência Pós Venda Autorizado da KitchenAid...

Page 221: ...18 Português Marca registada de KitchenAid E U A Marca registada de KitchenAid E U A 2007 Todos os direitos reservados Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio 5102dZw207 9709725A ...

Page 222: ...UND REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Gerð 5KSB560 Blandari ...

Page 223: ...CRUSH ICE aðgerð 6 PÚLS PULSE aðgerðarhamur 7 Mælihetta 7 MJÚKSTART SOFT START blöndunaraðgerð 7 Leiðarvísir um hraðastýringu 8 Umhirða og hreinsun 9 Bilanaleit 10 Blöndunarheilræði 11 Uppskriftir 13 Ábyrgð fyrir KitchenAid heimilsblandara 17 Þjónustumiðstöðvar 17 Þjónusta við viðskiptavini 17 ATHUGASEMD VEGNA HINNAR EINSTÆÐU HÖNNUNAR ÍLÁTS OG BLAÐS SKAL LESA ÞESSAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR ÁÐ...

Page 224: ... hugsanlega hættan er segja þér hvernig draga á úr hættu á meiðslum og segja þér hvað getur gerst ef leiðbeiningum er ekki fylgt Kröfur um rafmagn Volt Aðeins 220 240 volta riðstraumur Hertz 50 60 Hz ATHUGASEMD Blandarinn þinn er með 2 pinna jarðtengda kló Til að draga úr hættunni á raflosti passar þessi kló aðeins á einn veg inn í innstungu Ef klóin passar ekki við innstunguna skaltu hafa samband...

Page 225: ...arlega með þau 11 Hafðu alltaf lokið á þegar blandarinn er notaður 12 Notkun fylgihluta þar með talið niðursuðukrukka sem KitchenAid mælir ekki með getur valdið hættu á meiðslum á fólki 13 Þegar heitir vökvar eru blandaðir skal fjarlægja miðhluta tvískipta loksins 14 Þessi blandarivara er eingöngu ætlaður til heimilisnota GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR Merkingar á þessu tæki eru í samræmi við Evróput...

Page 226: ...snerta blöðin Einstakir hlutir blandarans Gerð 5KSB560 Auðhreinsanleg sambyggð hönnun Ryðfrítt stálblað einkaleyfisverduð hönnun Hraðavalshnappar Clean Touch stjórnborð Þéttheldið lok með glærri 60 ml mælihettu Steypt málmhús Heil kanna úr pólýkarbónat plasti 1 75 L Endingargóð stálstyrkt tengi ...

Page 227: ...eldar meðhöndlun og þrif Intelli Speed mótorstýring Vönduð Intelli Speed stýring vinnur sjálfvirkt að því að viðhalda stöðugum hraða jafnvel gegnum þéttleikabreytingar þegar hráefnum er bætt út í Þessi þrautreynda KitchenAid hönnun heldur besta blöndunarhraða fyrir hvert einstakt matargerðarverkefni og hverja stillingu Hraðavalshnappar Búðu til frosna drykki og maukaðar sósur eða súpur á nokkrum s...

Page 228: ...landarans 1 Stilltu lengd rafmagnssnúrunnar eftir þínum þörfum 2 Settu könnuna á mótorhús blandarans 3 Settu í samband við jarðtengdan tengil Blandarinn er nú tilbúinn til notkunar 4 Áður en kannan er tekin af mótorhúsinu skal alltaf ýta á O og taka rafmagnssnúruna úr sambandi Ef Púls stilling er notuð skaltu gæta þess að slökkt sé á rauða blikkandi ljósinu með því að ýta á O og taka síðan úr samb...

Page 229: ...MIKILVÆGT Ef verið er að blanda heitan mat eða vökva skal fjarlægja mælihettuna í miðjunni Notaðu aðeins HRÆRA hraðann 5 Til að slökkva á blandaranum skal ýta á O Af Off hnappurinn stöðvar alla hraða og gerir blandarann óvirkan um leið Áður en kannan er tekin af skal ýta á O til að gera blandarann óvirkan og taka rafmagnssnúruna úr sambandi MYLJA ÍS aðgerð KitchenAid blandarinn þinn býður upp á My...

Page 230: ...vinna aftur eða á öðrum hraða skal einfaldlega ýta á og halda inni hnappi fyrir óskaðan hraða 5 Til að slökkva á PÚLS stillingunni skal ýta á O Blandarinn er nú tilbúinn fyrir stöðuga notkun 6 Áður en kannan er tekin af skal ýta á O til að gera blandarann óvirkan og taka rafmagnssnúruna úr sambandi Mælihetta Hægt er að nota 60 ml mælihettuna til að mæla og bæta í hráefnum Taktu hettuna af og bættu...

Page 231: ...Kjötsalat í samlokur Frauðbúðingur Haframjöl Pönnukökudeig Pesto Maukaðir ávextir barnamatur Maukaðir kjöt kjöt fyrir börn Maukað grænmeti grænmeti fyrir börn Salatsósa Eftirréttir með mylsnu ofanálagi Frauðísdrykkir Mjúkur ricotta eða kotasæla Streusel ofanálag Sætt mylsnuofanálag Sætt stökkt ofanálag Grænmetissósa fyrir aðalrétt Vöffludeig Jafningur Leiðarvísir um hraðastýringu Heilræði Vinna sk...

Page 232: ...kki heitu vatni og bæta út í 1 eða 2 dropum af uppþvottalegi Settu lokið á könnuna ýttu á HRÆRA hraðastillinguna og láttu blandarann ganga í 5 til 10 sekúndur Taktu könnuna og tæmdu hana Skolaðu könnuna með volgu vatni þar til hún er hrein 2 Til að þrífa lokið og mælihettuna skal þvo það í volgu sápuvatni síðan skola og þurrka vandlega 3 Þurrkaðu undirstöðu blandarans og snúru með volgum sápuvættu...

Page 233: ...n skal athuga með öryggi eða útsláttarrofa á rafmagnstöflunni sem blandarinn er tengdur við og ganga úr skugga um hvort rásin sé lokuð Blandarinn stöðvast við blöndun Öll gaumljós leiftra um leið Blandarinn getur verið ofhlaðinn Ef blandarinn verður ofhlaðinn þegar verið er að blanda þung hráefni slekkur hann sjálfvirkt á sér til að koma í veg fyrir skemmdir á mótornum Ýttu á O til að endurstilla ...

Page 234: ...að koma í veg fyrir ofvinnslu Hvernig á að Leysa aftur upp frosinn safa Fyrir 175 ml dós af appelsínuþykkni skal setja safann og rétt magn af vatni í könnuna Settu lokið á og blandaðu á BLANDA þar til efnin eru vandlega samlögðuð um 10 til 15 sekúndur Fyrir 355 ml dós skal setja safann og 1 dós af vatni í könnuna Settu lokið á og blandaðu á BLANDA þar til efnin eru vandlega samlöguð um 20 til 30 s...

Page 235: ... í könnu Settu lokið á og blandaðu á KREISTA þar til efnin eru blönduð um 10 til 15 sekúndur Helltu fljótandi blöndunni yfir þurrefnin og hrærðu vel Taka kekki úr kjötsósu Ef sósa eða kjötsósa verður kekkjótt skal setja hana í könnuna Settu lokið á og blandaðu á BLANDA þar til orðið jafnt um 5 til 10 sekúndur Sameina hveiti og vökva til þykkingar Settu hveiti og vökva í könnuna Settu lokið á og bl...

Page 236: ... hver skammtur Einfalt síróp Settu sykur og vatn í lítinn skaftpott Sjóddu þar til sykurinn leysist upp 2 til 4 mínútur Kældu niður settu yfir ílátið og síðan í kæli Afrakstur Um 300 ml Blönduð Margaríta 350 ml jógúrt án bragðefna 240 ml frosin ósæt jarðaber 240 ml mjólk 3 miðlungsstórir bananar brotnir í fjóra hluta 3 matskeiðar appelsínumarmelaði Fyrir 1 5 L könnu Settu hráefnin í könnuna Settu ...

Page 237: ...ammtur Romm Mokka 475 ml mjólk 360 ml vanilluís 500 g ferskar ferskjusneiðar jarðaber eða aðrir uppáhaldsávextir 2 matskeiðar flórsykur ef óskað er Fyrir 1 5 L könnu Settu hráefnin í könnuna Settu lokið á og blandaðu á KREISTA í um 10 til 15 sekúndur eða þar til orðið er jafnt Afrakstur 5 skammtar um 240 ml hver skammtur Nota má 500 g frosinn lítillega þíðan uppáhaldsávöxt í staðinn Fyrir 1 75 L k...

Page 238: ... hitann og láttu malla án loks í 8 til 10 mínútur eða þar til tortellini er orðið mjúkt hrærðu af og til Berist fram heitt með mozzarella osti eða saxaðri steinselju stráðu yfir ef óskað er Afrakstur 6 skammtar 240 ml hver skammtur Fyrir 1 75 L könnu Hitaðu 3 matskeiðar 45 ml af ólífuolíu í stórum steikarpotti á miðlungshita Bættu við 180 g af söxuðum lauk og 180 g af söxuðum grænum pipar sjóddu í...

Page 239: ...nauðsyn krefur Blandaðu á KREISTA í 10 til 15 sekúndur eða þar til orðið er jafnt Berðu fram með grænu salati eða ávaxtasalati Geymist í kæliskáp Afrakstur 6 skammtar 2 matskeiðar 30 ml hver skammtur Fyrir 1 75 L könnu Settu 400 g fersk eða frosin hindber þídd 60 g sykur 80 ml hindberjaedik og 60 ml grænmetisolíu í könnuna Haltu áfram samkvæmt leiðbeiningunum að ofan Afrakstur 12 skammtar 2 matske...

Page 240: ...ar notkunar sem ekki er í samræmi við raforkulög í landinu KITCHENAID TEKUR ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM Ábyrgð fyrir KitchenAid heimilsblandara Þjónustumiðstöðvar Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila Hafa skal samband við söluaðila til að fá upplýsingar um næstu viðurkenndu KitchenAid þjónustumiðstöð EINAR FARESTVEIT CO hf Borgartúni 28 120 REYKJAVIK I...

Page 241: ...18 Íslenska Skrásett vörumerki Vörumerki KitchenAid Bandaríkjunum 2007 Öll réttindi áskilin Lýsingar geta breyst án fyrirvara 5102dZw207 9709725A ...

Page 242: ...D REZEPTE FRULLATORE ISTRUZIONI PER L USO E RICETTE LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS MIXER INSTRUKTIONER OCH RECEPT BLENDER BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER TEHOSEKOITIN KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT BLENDER INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER LIQUIDIFICADOR INSTRUÇÕES E RECEITAS BLANDARI LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR BLENDER OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Μοντέλο 5KSB560 Μπλέντερ ...

Page 243: ...ερ 6 Λειτουργία CRUSH ICE 6 Λειτουργία PULSE 7 Πώμα μεζούρα 7 Λειτουργία ανάμιξης SOFT START 7 Οδηγός ελέγχου ταχύτητας 8 Φροντίδα και καθαρισμός 9 Εντοπισμός προβλημάτων 10 Χρήσιμες συμβουλές 11 Συνταγές 13 Εγγύηση για το μπλέντερ οικιακής χρήσης της KitchenAid 17 Κέντρα Service 17 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΛΟΓΩ ΤΟΥ ΜΟΝΑΔΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΑΧΑΙΡΙΟΥ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΠΡΙ...

Page 244: ...ον πιθανό κίνδυνο σας ενημερώνουν πώς να μειώσετε την πιθανότητα τραυματισμού και σας πληροφορούν τι μπορεί να συμβεί αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες 1 Ασφάλεια του μπλέντερ Ηλεκτρικές απαιτήσεις Volts 220 240 Volts A C μόνο Hertz 50 60 Hz ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το μπλέντερ σας έχει ένα φις με γείωση Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας αυτό το φις τοποθετείται στην πρίζα μόνο με έναν τρόπο Εάν το φις δεν...

Page 245: ...υλα αλλά μόνο όταν το μπλέντερ δεν λειτουργεί 10 Τα μαχαίρια είναι κοφτερά Να τα χειρίζεστε με προσοχή 11 Να χρησιμοποιείτε πάντα το μπλέντερ με το καπάκι τοποθετημένο στη θέση του 12 Η χρήση εξαρτημάτων συμπεριλαμβανόμενων μεταλλικών κανατών που δεν συνιστώνται από την KitchenAid μπορεί να προκαλέσει τον τραυματισμό ατόμων 13 Όταν αναμιγνύετε ζεστά υγρά να αφαιρείτε το κεντρικό πώμα του καπακιού ...

Page 246: ...έλο 5KSB560 Κανάτα που καθαρίζεται εύκολα με εμφανείς ενδείξεις δοσομετρητής Ανοξείδωτο μαχαίρι Πλήκτρα επιλογής ταχύτητας Πίνακας ελέγχου Clean Touch Σταθερό καπάκι με διαφανές πώμα μεζούρα των 60 ml Χυτοπρεσαριστή μεταλλική βάση Κανάτα με ενσωματωμένο μαχαίρι βάση από πολυανθρακικό υλικό 1 75 λίτρα Ανθεκτικό σύστημα ζεύξης ενισχυμένο με ανοξείδωτο ατσάλι ...

Page 247: ...ός έλεγχος Intelli Speed λειτουργεί αυτόματα για να διατηρεί σταθερή την ταχύτητα ακόμη και σε περιπτώσεις αλλαγής της πυκνότητας όταν προστίθενται υλικά Αυτός ο προηγμένος σχεδιασμός της KitchenAid διατηρεί την ταχύτητα ανάμιξης στο βέλτιστο δυνατό επίπεδο για κάθε μαγειρική εργασία και επιλεγμένη ρύθμιση στον πίνακα ελέγχου Πλήκτρα επιλογής ταχύτητας Παρασκευάστε παγωμένα ποτά και πολτοποιήστε σ...

Page 248: ...ρεύματος όσο θέλετε ώστε να φτάνει στην πρίζα 2 Τοποθετήστε την κανάτα με το ενσωματωμένο μαχαίρι στη βάση του μπλέντερ 3 Συνδέστε σε μία γειωμένη πρίζα Το μπλέντερ είναι τώρα έτοιμο για λειτουργία 4 Πριν αφαιρέσετε την κανάτα από τη βάση έπειτα από τη χρήση της να πιέζετε πάντα το O και να βγάζετε το φις από την πρίζα Εάν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Pulse στιγμιαία λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η κ...

Page 249: ...Εάν αναμιγνύετε ζεστά τρόφιμα ή υγρά να αφαιρείτε το κεντρικό πώμα μεζούρα Να λειτουργείτε μόνο στην ταχύτητα ΑΝΑΔΕΥΣΗ 5 Για να απενεργοποιήσετε το μπλέντερ πιέστε το O Το πλήκτρο Off O θα σταματήσει τη λειτουργία και ταυτόχρονα θα απενεργοποιήσει το μπλέντερ Πριν βγάλετε την κανάτα πιέστε το O για να απενεργοποιήσετε το μπλέντερ και βγάλτε το φις από την πρίζα Λειτουργία θρυμματισμού πάγου Το μπλ...

Page 250: ... ΠΑΛΜΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ θα αρχίσει να αναβοσβήνει Για να συνεχίσετε την παλμική στιγμιαία λειτουργία ή τη λειτουργία σε άλλη ταχύτητα απλώς πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο της επιθυμητής ταχύτητας 5 Για να απενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας ΠΑΛΜΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ πιέστε το O Το μπλέντερ είναι τώρα έτοιμο για συνεχή λειτουργία 6 Πριν βγάλετε την κανάτα πιέστε το O για να απενεργοποιήσετε το μπλ...

Page 251: ... τηγανίτες Πέστο Πολτοποιημένα φρούτα Παιδική τροφή Πολτοποιημένο κρέας Παιδική τροφή με κρέας Πολτοποιημένα λαχανικά Παιδική τροφή με λαχανικά Ντρέσσινγκ για σαλάτες Γευστική ψίχα για γαρνίρισμα Αναψυκτικά τύπου σορμπέ Μαλακό τυρί ρικότα ή κότατζ Τραγανή ψίχα για γαρνίρισμα Γλυκιά ψίχα για γαρνίρισμα Γλυκιά τραγανή ψίχα για γαρνίρισμα Σάλτσα λαχανικών Ζύμη για βάφλες Άσπρη σάλτσα Οδηγός ελέγχου τ...

Page 252: ...γήστε το μπλέντερ για 5 έως 10 δευτερόλεπτα Βγάλτε την κανάτα και αδειάστε τη Ξεβγάλτε την κανάτα με χλιαρό νερό έως ότου καθαρίσει Μπορείτε επίσης να πλύνετε την κανάτα στην τελευταία σχάρα ενός αυτόματου πλυντηρίου πιάτων 2 Για να καθαρίστε το καπάκι και το πώμα μεζούρα πλύνετέ τα με χλιαρό σαπουνόνερο στη συνέχεια ξεβγάλτε τα και στεγνώστε τα καλά Μπορείτε επίσης να πλύνετε αυτά τα εξαρτήματα σ...

Page 253: ...έντερ συνεχίζει να μη λειτουργεί ελέγξτε την ηλεκτρική ασφάλεια ή το διακόπτη κυκλώματος στο ηλεκτρικό κύκλωμα στο οποίο συνδέεται το μπλέντερ και βεβαιωθείτε ότι το κύκλωμα είναι κλειστό Το μπλέντερ σταματάει κατά τη διάρκεια της ανάμιξης Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν ταυτόχρονα Το μπλέντερ μπορεί να έχει υπερφορτωθεί Εάν το μπλέντερ υπερφορτωθεί κατά την ανάμιξη σκληρών υλικών θα τεθε...

Page 254: ...αση Για ένα δοχείο 175 ml συμπυκνωμένου χυμού πορτοκάλι τοποθετήστε το χυμό και την αντίστοιχη ποσότητα νερού στην κανάτα Κλείστε το καπάκι και αναμίξτε με ταχύτητα ΑΝΑΜΙΞΗ έως ότου επιτύχετε ομοιογενές μίγμα περίπου για 10 έως 15 δευτερόλεπτα Για ένα δοχείο 355 ml τοποθετήστε το χυμό και 1 δοχείο νερού στην κανάτα Κλείστε το καπάκι και αναμίξτε στην ταχύτητα ΑΝΑΜΙΞΗ έως ότου επιτύχετε ομοιογενές ...

Page 255: ...φαίρεση σβώλων από ζωμό κρέατος Εάν η σάλτσα ή ο ζωμός κρέατος σβωλιάσει βάλτε τα στην κανάτα Κλείστε το καπάκι και αναμίξτε στην ταχύτητα ΑΝΑΜΙΞΗ έως ότου να ομογενοποιηθεί το μίγμα περίπου για 5 έως 10 δευτερόλεπτα Αναμίξτε αλεύρι και υγρά για να δέσουν τα υλικά Βάλτε το αλεύρι και το υγρό στην κανάτα Κλείστε το καπάκι και αναμίξτε στην ταχύτητα ΑΝΑΔΕΥΣΗ έως ότου να ομογενοποιηθεί το μίγμα περίπ...

Page 256: ...0 φορές ή έως ότου γίνει ομοιογενές το μίγμα Ποσότητα 9 μερίδες 180 ml ανά μερίδα Σιρόπι ζάχαρης Σε μικρό μαγειρικό σκεύος αναμίξτε ζάχαρη και νερό Βράστε έως ότου διαλυθεί η ζάχαρη για 2 έως 4 λεπτά Αφήστε το να κρυώσει σκεπάστε το και βάλτε το στο ψυγείο Ποσότητα Περίπου 300 ml Κοκτέιλ Μαργαρίτα 350 ml αποβουτυρωμένο γάλα 240 ml κατεψυγμένες φράουλες 240 ml γάλα 3 μέτριες μπανάνες κομμένες σε τέ...

Page 257: ...α 8 μερίδες 180 ml ανά μερίδα Ρούμι μόκα 475 ml γάλα 360 ml παγωτό βανίλια 500 γρ φρέσκα ροδάκινα κομμένα σε φέτες φράουλες ή άλλο φρούτο της αρεσκείας σας 2 κουταλιές της σούπας ζάχαρη άχνη εάν επιθυμείτε Για κανάτα χωρητικότητας 1 5 λίτρου Βάλτε τα υλικά στην κανάτα Κλείστε το καπάκι και αναμίξτε στην ταχύτητα ΡΕΥΣΤΟΠΟΙΗΣΗ για 10 έως 15 δευτερόλεπτα ή έως ότου γίνει ομοιογενές το μίγμα Ποσότητα ...

Page 258: ...ρτελίνι Χαμηλώστε τη φωτιά αφήστε να σιγοβράσουν χωρίς να τα σκεπάσετε για 8 έως 10 λεπτά ή έως ότου μαλακώσουν τα τορτελίνι ανακατεύοντας περιστασιακά Σερβίρετέ τα ζεστά πασπαλισμένα με τυρί μοτσαρέλα και ψιλοκομμένο μαϊντανό εάν επιθυμείτε Ποσότητα 6 μερίδες 240 ml ανά μερίδα Για κανάτα χωρητικότητας 1 75 λίτρου Ζεστάνετε 3 κουταλιές της σούπας 45 ml ελαιόλαδο σε ένα μεγάλο μαγειρικό σκεύος με κ...

Page 259: ...ίναι απαραίτητο Αναμίξτε στην ταχύτητα ΡΕΥΣΤΟΠΟΙΗΣΗ για 10 έως 15 δευτερόλεπτα ή έως ότου γίνει ομοιογενές το μίγμα Σερβίρετε επάνω σε χοντροκομμένες πράσινες σαλάτες ή φρουτοσαλάτες Διατηρήστε το στο ψυγείο Ποσότητα 6 μερίδες 2 κουταλιές της σούπας 30 ml ανά μερίδα Για κανάτα χωρητικότητας 1 75 λίτρου Βάλτε 400 γρ φρέσκα ή κατεψυγμένα φραμπουάζ ελαφρώς ξεπαγωμένα 60 γρ ζάχαρη 80 ml ξύδι από φραμπ...

Page 260: ...θορές που προκαλούνται από ατυχήματα μετατροπές λανθασμένη χρήση κατάχρηση ή εγκατάσταση λειτουργία που δεν είναι σύμφωνη με τους τοπικούς ηλεκτρικούς κανονισμούς Η KITCHENAID ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Εγγύηση του μπλέντερ οικιακής χρήσης της KitchenAid Κέντρα Service Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται τοπικά από Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της ΚitchenAid Επικοινωνήστε με τ...

Page 261: ...18 Ελληνικά Σήμα κατατεθέν της KitchenAid Η Π A Εμπορικό σήμα της KitchenAid Η Π A 2007 Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση 5102dZw207 9709725A ...

Reviews: