background image

Norsk

42   

|

|   

43   

BRUKE KERAMIKKBOLLEN

TIPS FOR GODE RESULTATER

TIPS FOR GODE RESULTATER

•  Keramikkbollen kan trygt brukes 

til å lage og varme opp mat i 

mikrobølgeovnen.

•  Keramikkbollen er ovnssikker opp 

til 250 °C. Det anbefales likevel ikke 

å sette keramikkbollen like under 

grillen.

VIKTIG:

 For å unngå å skade 

keramikk bollen, må den ikke brukes 

på komfyr toppen eller noen annen 

direkte varme, som grill, toastovn eller 

direkte flamme.

•  Baketiden kan variere når du bruker 

keramiske bakeformer. Overvåk 

prosessen og tilpass tiden ved behov.

•  Bruk et gryteunderlag før du setter 

den varme keramikkbollen på et 

ubeskyttet underlag.

•  For å unngå mulig skade, bør du ikke 

sette keramikkbollen på et kaldt eller 

vått underlag. Ikke plasser en frossen 

keramikkbolle i en varm ovn.

•  Etter at den er tatt ut av ovnen, 

vil keramikk bollen holde seg varm 

lengre enn vanlige bakeformer.

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

•  Keramikkbollen kan vaskes i en 

oppvaskmaskin på øverste eller 

nederste reol, eller rengjøres grundig i 

varmt såpevann og skylles godt før de 

tørkes. 

•  Keramikkbollen bør plasseres  

opp-ned hvis den vaskes i 

oppvaskmaskin.

•  For å fjerne mat som har satt seg fast 

kan du legge keramikkbollen i bløtt 

i varmt såpevann i 15 til 20 minutter, 

eller så lenge som nødvendig før den 

settes i oppvaskmaskinen.

•  Tørk alltid keramikkbollen grundig 

før oppbevaring.

•  Keramikkbollen kan lagres i fryseren. 

Den ikke-porøse keramikkbollen vil ikke 

absorbere lukt eller smak fra mat.

•  Motstandsdyktig mot flekker, skår, 

sprekker og krakelering.

•  Når du har brukt keramikkbollen med 

kjøkkenmaskinen, kan det forekomme 

merker der hvor bollen festes til 

kjøkkenmaskinen. Disse merkene er 

normale og kan fjernes med en svamp 

og litt skuremiddel.

W11213626A.indd   43

10/11/2018   12:53:48 PM

Summary of Contents for 5KSM2CB5

Page 1: ...5KSM2CB5 W11213626A indd 1 10 11 2018 12 53 45 PM ...

Page 2: ...W11213626A indd 2 10 11 2018 12 53 45 PM ...

Page 3: ...tsch 9 Français 13 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 29 Ελληνικά 33 Svenska 37 Norsk 41 Suomi 45 Dansk 49 Íslenska 53 Русский 57 Polski 61 Český 65 Türkçe 69 73 W11213626A indd 3 10 11 2018 12 53 45 PM ...

Page 4: ...4 W11213626A indd 4 10 11 2018 12 53 45 PM ...

Page 5: ... Ceramic Bowl 6 TIPS FOR GREAT RESULTS 7 CARE AND CLEANING 7 WARRANTY AND SERVICE 8 CERAMIC BOWL SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed Please refer to the basic Important Safeguards as outlined in the Instructions manual included with your Stand Mixer SAVE THESE INSTRUCTIONS W11213626A indd 5 10 11 2018 12 53 45 PM ...

Page 6: ...SM185 models Follow these instructions to attach the Ceramic Bowl to your Stand Mixer Attaching the ceramic bowl 1 Be sure speed control is OFF on 0 and Stand Mixer is unplugged Tilt the motor head back 2 Place the Ceramic Bowl on the clamping plate and attach by turning gently in a clockwise direction 3 Attach the appropriate accessory for your recipe using the directions in the Stand Mixer Instr...

Page 7: ...Ceramic Bowl will retain heat longer than standard bakeware CARE AND CLEANING The Ceramic Bowl may be washed in an automatic dishwasher on the top or bottom rack or clean thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying The Ceramic Bowl should be placed upside down if washing in an automatic dishwasher To remove baked on food soak the Ceramic Bowl in hot soapy water for 15 20 minut...

Page 8: ...enAid Service Customer Centre For more information visit our website at www KitchenAid co uk www KitchenAid eu Length of Warranty KitchenAid Will Pay For KitchenAid Will Not Pay For Europe Middle East and Africa Five years full warranty from date of purchase The replacement parts and repair labour costs to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by an Authorised Kitche...

Page 9: ... 10 Entfernen der Keramikschüssel 10 TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE 11 PFLEGE UND REINIGUNG 11 GARANTIE UND KUNDENDIENST 12 SICHERHEITSHINWEISE FÜR KERAMIKSCHÜSSEL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden Einzelheiten finden Sie unter Wichtige Sicherheitshinweise in der Anleitung für Ihre Küchenmaschine HEBEN SIE ...

Page 10: ...hine anzubringen Anbringen der Keramikschüssel 1 Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf AUS und ziehen Sie den Netzstecker der Küchenmaschine Kippen Sie den Motorkopf nach hinten 2 Stellen Sie die Keramikschüssel auf die Verriegelungs platte und befestigen Sie sie durch vorsichtiges Drehen im Uhrzeigersinn 3 Bringen Sie das gewünschte Zubehör Werkzeug an wie das geht ist in der Anleitung zur K...

Page 11: ...als normales Geschirr PFLEGE UND REINIGUNG Keramikschüssel können in einer Geschirrspülmaschine im Ober oder Unterkorb gereinigt werden Natürlich können Sie sie auch von Hand mit heißem Seifenwasser spülen und anschließend klar abspülen und abtrocknen Die Keramikschüssel sollte beim Reinigen in der Geschirrspülmaschine mit der Öffnung nach unten platziert werden Angebackene Speisereste werden durc...

Page 12: ...rstattet die Kosten für KitchenAid übernimmt keine Kosten für Europa Naher Osten und Afrika Fünf Jahre Komplett garantie ab dem Kaufdatum Ersatzteile und Arbeits kosten um Materialschäden und Fertigungs fehler zu beheben Die Reparatur muss von einem anerkannten KitchenAid Kunden dienst zentrum vorgenommen werden A Reparaturen wenn das Zubehör für andere Zwecke als für die normale Speise zubereitun...

Page 13: ...bol en céramique 14 CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX 15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15 GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE 16 PRÉCAUTIONS D EMPLOI DU BOL EN CÉRAMIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées Consultez les consignes de sécurité importantes contenues dans le manuel d utilisatio...

Page 14: ...s ci dessous pour fixer le bol en céramique sur votre robot pâtissier multifonction FIXER LE BOL EN CÉRAMIQUE 1 Assurez vous que le levier de contrôle de la vitesse est en position 0 Faites basculer la tête du moteur vers l arrière 2 Placez le bol en céramique sur la plaque de verrouillage et fixez le en tournant dans le sens des aiguilles d une montre 3 Attachez l accessoire du robot pâtissier mu...

Page 15: ...orti du four le bol en céramique conserve la chaleur plus longtemps que les plats à four traditionnels ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol en céramique peuvent être lavés au lave vaisselle Vous pouvez aussi les nettoyer soigneusement à l eau chaude savonneuse puis les rincer complètement et les sécher Placez le bol en céramique à l envers dans le lave vaisselle Vous pouvez enlever les résidus alimentair...

Page 16: ...Aid prend en charge KitchenAid ne prend pas en charge Europe Moyen Orient et Afrique Cinq ans de garantie complète à compter de la date d achat Le coût des pièces de rechange et de la main d œuvre nécessaire à la réparation pour corriger les vices de matériaux et de fabrication La maintenance doit être assurée par un centre de service après vente agréé par KitchenAid A Les réparations dues à l uti...

Page 17: ...Rimozione della ciotola in ceramica 18 SUGGERIMENTI UTILI 19 MANUTENZIONE E PULIZIA 19 GARANZIA E ASSISTENZA 20 SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizza un apparecchio elettrico è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali Fare riferimento alle Precauzioni importanti riportate nel manuale di istruzioni in dotazione con il robot da cucina CONSE...

Page 18: ... Verificare che il controllo della velocità sia spento e che il robot da cucina non sia collegato all alimentazione Inclinare all indietro la testa motore 2 Posizionare la ciotola in ceramica sul piatto di bloccaggio e fissarla ruotando leggermente in senso orario 3 Montare l accessorio adatto per la ricetta da eseguire seguendo le indicazioni del manuale di istruzioni del robot da cucina quindi r...

Page 19: ...rno la ciotola in ceramica trattiene il calore più a lungo rispetto alle teglie tradizionali MANUTENZIONE E PULIZIA La ciotola in ceramica possono essere lavate in lavastoviglie nel cestello superiore o inferiore oppure possono essere lavate con acqua calda e sapone e sciacquate a fondo prima di essere asciugate Se la si lava in lavastoviglie la ciotola in ceramica deve essere sistemata con l aper...

Page 20: ...arico del pagamento di KitchenAid non si fa carico del pagamento di Europa Medio Oriente e Africa Cinque anni di copertura totale a partire dalla data d acquisto Parti di ricambio e costo di manodopera per le riparazioni necessarie a rimuovere difetti nei materiali o nella qualità di esecuzione L assistenza deve essere fornita da un centro di assistenza autorizzato KitchenAid A Riparazioni se l ac...

Page 21: ...amische kom bevestigen 22 De keramische kom verwijderen 22 NUTTIGE TIPS 23 ONDERHOUD EN REINIGING 23 GARANTIE EN SERVICE 24 VEILIGHEID VAN DE KERAMISCHE KOM BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden getroffen Raadpleeg de algemene belangrijke veiligheidsvoorzorgen in de handleiding van uw mixer keukenrobot BEWAAR DEZE INSTRUCTI...

Page 22: ... op de mixer keukenrobot De keramische kom bevestigen 1 Controleer dat de snelheidsregeling op UIT staat en dat de stekker van de mixer keukenrobot niet in het stopcontact zit Kantel de motorkop naar achteren 2 Plaats de keramische kom op de grendelplaat en draai voorzichtig vast met de klok mee 3 Bevestig het correcte accessoire toebehoren voor uw recept volgens de aanwijzingen in de gebruikers h...

Page 23: ...keramische kom zal langer warm blijven buiten de oven dan normaal bakgerei ONDERHOUD EN REINIGING U kunt de keramische kom afwassen in de bovenste of onderste lade van de vaatwasmachine of grondig schoon maken in heet zeepsop en zorgvuldig afspelen vóór ze af te drogen Plaats de keramische kom omgekeerd in de vaatwasmachine Laat de keramische kom 15 à 20 minuten weken in heet zeepsop om aangebakke...

Page 24: ...t KitchenAid wel vergoedt Wat KitchenAid niet vergoedt Europa het Midden Oosten en Afrika Vijf jaar volledige garantie vanaf de datum van aankoop Het vervangen van onder delen en arbeidsloon voor het repareren van defecten ten gevolge van materiaal of constructiefouten Deze herstellingen moeten uit gevoerd worden door een erkende dienst na verkoop after sales service van KitchenAid A Reparaties wa...

Page 25: ...ol de cerámica 26 CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS 27 CUIDADO Y LIMPIEZA 27 GARANTÍA Y SERVICIO 28 SEGURIDAD DEL BOL DE CERÁMICA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos se deben tomar siempre una serie de precauciones de seguridad básicas Consulte las medidas de seguridad importantes que se incluyen en el manual de instrucciones que se incluye con su el r...

Page 26: ...rámica a la el robot de cocina Fijación del bol de cerámica 1 Asegúrese de que el control de velocidad está en posición de apagado y que la el robot de cocina está desconectada Incline hacia atrás el cabezal del motor 2 Coloque el bol de cerámica en la placa de sujeción y gírelo hacia la derecha con cuidado para fijarlo 3 Instale el accesorio adecuado en función de la receta que vaya a preparar si...

Page 27: ...l calor durante más tiempo que los utensilios para hornear estándar CUIDADO Y LIMPIEZA El bol de cerámica pueden lavarse en un lavavajillas automático y pueden colocarse en la bandeja superior o inferior o bien se pueden lavar a fondo en agua caliente jabonosa y enjuagar completamente antes de secarlos El bol de cerámica debe colocarse boca abajo cuando se lave en un lavavajillas automático Para e...

Page 28: ... Duración de la garantía KitchenAid pagará por KitchenAid no pagará por Europa Oriente Medio y África Cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra Costes de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos de materiales o mano de obra Sólo un Servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones A Reparaciones cuando el accesorio s...

Page 29: ...aça de Cerâmica 30 SUGESTÕES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS 31 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 31 GARANTIA E ASSISTÊNCIA 32 SEGURANÇA DA TAÇA DE CERÂMICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A utilização de aparelhos elétricos exige que sejam sempre respeitadas precauções básicas de segurança Consulte as Instruções de Segurança Importantes descritas no manual de Instruções fornecido com a Batedeira GUARDE ESTA...

Page 30: ...atedeira Montar a Taça de Cerâmica 1 Certifique se de que o controlo de velocidade está em OFF e a Batedeira está desligada Incline a cabeça do motor para trás 2 Para montar a Taça de Cerâmica coloque a na placa de encaixe e rode a cuidadosamente para a direita 3 Monte o acessório de que necessita para a sua receita de acordo com as instruções descritas no manual de Instruções da Batedeira Em segu...

Page 31: ...calor por mais tempo do que outros tipos de peças para forno MANUTENÇÃO E LIMPEZA A Taça de Cerâmica podem ser lavados nos tabuleiros superior ou inferior da máquina de lavar loiça alternativamente poderá lavá los manualmente cuidadosamente em água tépida com detergente líquido passando por água antes de secar A Taça de Cerâmica deve ser colocada na máquina de lavar loiça virada para baixo Para fa...

Page 32: ... o nosso Web site em www KitchenAid eu Duração da Garantia A KitchenAid Pagará A KitchenAid Não Pagará Europa Médio Oriente e África Cinco anos de garantia total a partir da data de aquisição As peças de substituição e os custos de mão de obra relacionados com a reparação de defeitos de materiais ou fabrico A assistência tem de ser fornecida por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid A ...

Page 33: ...ραμικού μπολ 34 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΈΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ 35 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 35 ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE 36 ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΟΥ ΚΕΡΑΜΙΚΟΎ ΜΠΟΛ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρούνται πάντα οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας Ανατρέξτε στις σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας που περιέχει το εγχειρίδιο Οδηγιών του μίξερ σας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΕΡΑΜΙΚΟΎ ΜΠΟΛ W112...

Page 34: ... ότι ο επιλογέας ταχύτητας είναι στη θέση απενεργοποίησης OFF και ότι το μίξερ δεν είναι στην πρίζα Σηκώστε προς τα πίσω την κεφαλή του μοτέρ 2 Τοποθετήστε το Κεραμικό μπολ στην πλάκα της βάσης στερέωσης και συνδέστε το περιστρέφοντας δεξιόστροφα με μαλακές κινήσεις 3 Συνδέστε το κατάλληλο εξάρτημα για τη συνταγή σας χρησιμοποιώντας τις οδηγίες στο εγχειρίδιο Οδηγιών του μίξερ Στη συνέχεια τοποθετ...

Page 35: ... μπολ θα διατηρήσει τη θερμότητα περισσότερο σε σύγκριση με τα συμβατικά σκεύη ψησίματος ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Tο Κεραμικό μπολ και δακτύλιος είναι κατάλληλοι για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων στην πάνω ή κάτω σχάρα ή μπορείτε να τα πλύνετε σε ζεστό σαπουνόνερο και να τα ξεπλύνετε καλά πριν από το στέγνωμα Tο Κεραμικό μπολ πρέπει να τοποθετείται ανάποδα μέσα στο πλυντήριο πιάτων Για την απομάκρυν...

Page 36: ... πληρώσει για Η KitchenAid δε θα πληρώσει για Ευρώπη Μέση Ανατολή και Αφρική Πέντε χρόνια πλήρους εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς Την αντικατάσταση ανταλλακτικών ή εργασία επισκευής για επιδιόρθωση ελαττωμάτων στο υλικό ή τη συναρμολόγηση Το service πρέπει να παρέχεται από εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών της KitchenAid A Επισκευές όταν το εξάρτημα έχει χρησιμοποιηθεί για εργασίες διαφορετικές ...

Page 37: ...skålen 38 Ta loss keramikskålen 38 TIPS FÖR BRA RESULTAT 39 SKÖTSEL OCH RENGÖRING 39 GARANTI OCH SERVICE 40 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KERAMIKSKÅL VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska anordningar ska alltid grundläggande säkerhets regler följas Läs avsnittet om grundläggande viktiga säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen som följer med köksmaskinen SPARA DESSA INSTRUKTIONER ...

Page 38: ...isningar om hur du sätter fast keramikskålen på köksmaskinen Sätta fast keramikskålen 1 Kontrollera att hastighetskontrollen är avstängd och att köksmaskinens kontakt inte är ansluten Luta drivhuvudet bakåt 2 Placera keramikskålen på skålhållaren och vrid den medurs för att sätta fast den 3 Sätt fast det tillbehör som behövs för receptet enligt anvisningarna i köks maskinens bruksanvisning För sed...

Page 39: ...ikskålar tas ut ur ugnen behåller de värmen längre än vanliga ugnsformar SKÖTSEL OCH RENGÖRING Keramikskålen kan diskas i diskmaskin eller rengöras i hett vatten med diskmedel och sköljas ordentligt före torkning Keramikskålen ska placeras uppochned om den diskas i maskin Få bort fastbränd mat genom att blötlägga keramikskålen i varmt vatten med diskmedel i 15 till 20 minuter eller så länge det be...

Page 40: ...nAid kommer att betala för KitchenAid betalar inte för Europa Mellanöstern och Afrika Fem års fullständig garanti räknat från inköpsdatum Reservdelar och arbetskostnader för reparation av fel i material eller utförande All service måste utföras av ett auktoriserat KitchenAid servicecenter A Reparationer om tillbehöret används för andra ändamål än normal matberedning B Skador till följd av olyckor ...

Page 41: ...n 42 Ta av keramikkbollen 42 TIPS FOR GODE RESULTATER 43 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING 43 GARANTI OG SERVICE 44 SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER Grunnleggende forholdsregler skal alltid etterfølges ved bruk av elektriske apparater Se de grunnleggende sikkerhetsreglene som er skissert i bruker veiledningen som følger med kjøkkenmaskinen TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN W1121...

Page 42: ...ksjonene for å sette keramikk bollen på kjøkkenmaskinen Sette på keramikkbollen 1 Pass på at hastighetskontrollen er AV og at kjøkkenmaskinen er koblet fra Vipp motorhodet bakover 2 Plasser keramikkbollen på bolleholderen og fest den ved å dreie forsiktig med urviseren 3 Fest det aktuelle utstyret på kjøkken maskinen ved hjelp av instruksjonene i kjøkken maskinens brukerveiledning Deretter settes ...

Page 43: ...t ut av ovnen vil keramikk bollen holde seg varm lengre enn vanlige bakeformer VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Keramikkbollen kan vaskes i en oppvaskmaskin på øverste eller nederste reol eller rengjøres grundig i varmt såpevann og skylles godt før de tørkes Keramikkbollen bør plasseres opp ned hvis den vaskes i oppvaskmaskin For å fjerne mat som har satt seg fast kan du legge keramikkbollen i bløtt i va...

Page 44: ...henAid betaler for KitchenAid betaler ikke for Europa Midtøsten og Afrika Fem års full garanti fra kjøpsdato Reservedeler og reparasjons arbeids kostnader for å korrigere defekter i materialer eller utførelse Servicen må utføres av et service verksted som er autorisert av KitchenAid A Reparasjoner hvis tilbehør har vært brukt til andre formål enn tilberedning av vanlige matvarer B Skade som er res...

Page 45: ...eraamisen kulhon kiinnittäminen 46 Keraamisen kulhon irrottaminen 46 HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ 47 HOITO JA PUHDISTUS 47 TAKUU JA HUOLTO 48 KERAAMISEN KULHON TURVALLISUUS TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia turvatoimia Katso yleiskoneen mukana toimitettujen käyttöohjeiden kohta Tärkeät turvatoimenpiteet SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET W11213626A indd 45 10 11 2018 12...

Page 46: ...ata näitä ohjeita kun kiinnität keraamisen kulhon yleiskoneeseen Keraamisen kulhon kiinnittäminen 1 Varmista että nopeudensäädin on OFF asennossa ja yleiskoneen virtajohto on irrotettu Kallista moottoriosaa taaksepäin 2 Aseta keraaminen kulho kiinnitysalustalle ja kiinnitä se kiertämällä varovasti myötäpäivään 3 Kiinnitä tarvitsemasi lisälaite noudattamalla yleiskoneen käyttöohjeessa annettuja ohj...

Page 47: ... nostettu pois uunista se säilyttää lämmön pidempään kuin tavallinen astia HOITO JA PUHDISTUS Voit pestä keraamisen kulhon astianpesukoneessa ylä tai alatasolla tai puhdistaa perusteellisesti kuumassa saippuaisessa vedessä ja huuhdella huolellisesti ennen kuivausta Jos keraaminen kulho pestään astian pesukoneessa se on asetettava ylösalaisin Keraamiseen kulhoon kiinni tarttunut ruoka saadaan irrot...

Page 48: ... Eurooppa Lähi itä ja Afrikka Viisi vuoden täydellinen takuu ostopäivästä lukien Varaosat ja korjauskulut laitteen materiaaliin ja sen valmistukseen liittyvissä vioissa Huoltotyöt tulee teettää valtuutetussa KitchenAid huoltoliikkeessä A Korjausta joka on aiheutunut lisävarusteen käyttämisestä muuhun toimintaan kuin ruoanlaittoon normaalissa kotitalouskäytössä B Onnettomuuden muutosten väärinkäytö...

Page 49: ...ning af den keramiske skål 50 TIPS TIL FANTASTISKE RESULTATER 51 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 51 GARANTI OG SERVICE 52 SIKKER BRUG AF KERAMISK SKÅL VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Når du bruger elektriske apparater skal du altid overholde de grundlæggende sikkerhedsanvisninger Se de grundlæggende Vigtige sikkerhedsanvisninger som angivet i Vejledning som fulgte med din mixer GEM DENNE VEJLEDNING W11...

Page 50: ...g denne vejledning for påsætning af den keramiske skål på din mixer Påsætning af den keramiske skål 1 Sørg for at hastighedskontrollen er slukket OFF og at mixeren er frakoblet strøm Vip motorhovedet tilbage 2 Placer den keramiske skål i skålholderen og sæt den fast ved at dreje forsigtigt med uret 3 Påsæt det relevante tilbehør ifølge vejledningen i Vejledning til mixeren Skub derefter motorhoved...

Page 51: ... varm ovn Når den keramiske skål tages ud ad ovnen er den varm i længere tid end almindelige ovnfaste fade o l VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Den keramiske skål tåler opvaskemaskine i nederste eller øverste kurv Alternativt kan den vaskes i varmt sæbevand som skylles af med rent vand før skålen tørres Den keramiske skål skal placeres med bunden opad i opvaskemaskinen Fastbrændte madrester fjernes ve...

Page 52: ...id betaler for KitchenAid betaler ikke for Europa Mellemøsten og Afrika Fem års fuld garanti fra købsdatoen Reservedele og arbejdsløn ved reparation af defekte materialer eller udførelse Service skal udføres af et autoriseret KitchenAid servicecenter A Reparationer hvis tilbehøret anvendes til andre formål end almindelig madlavning i privat husholdning B Skader opstået på grund af uheld ændringer ...

Page 53: ...tekin af 54 RÁÐ TIL AÐ NÁ FRÁBÆRUM ÁRANGRI 55 UMHIRÐA OG HREINSUN 55 ÁBYRGÐ OG ÞJÓNUSTA 56 ÖRYGGI KERAMÍK SKÁLAR MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI Þegar raftæki eru notuð ætti alltaf að fylgja grundvallaröryggisvarúðarráðstöfun um Vinsamlegast skoðaðu grunninn í Mikilvægum öryggisatriðum eins og hann er útlistaður í handbókinni Leiðbeiningar sem fylgdi með borðhrærivélinni þinni GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR W...

Page 54: ...m til að festa keramík skálina á borðhrærivélina þína Keramík skálin sett á 1 Vertu viss um að SLÖKKT sé á hraða stýringunni og að borðhrærivélin sé ekki í sambandi Hallaðu mótorhausnum aftur 2 Settu keramík skálina á klemmuplötuna og festu hana með því að snúa varlega réttsælis 3 Settu á viðeigandi fylgihlut fyrir uppskriftina þína samkvæmt leiðbeiningunum í hand bókinni Leiðbeiningar fyrir borð ...

Page 55: ...ið úr ofninum heldur keramík skálin lengur hita en venjuleg bökunaráhöld UMHIRÐA OG HREINSUN Þvo má kermík skálina í sjálfvirkri uppþvottavél í efri eða neðri grind eða hreinsa hana vandlega í heitu sápuvatni og skola hana til fulls áður en hún er þurrkuð Setja ætti keramík skálina á hvolf ef hún er þvegin í sjálfvirkri uppþvottavél Til að fjarlægja viðbrunninn mat skal leggja keramík skálina í bl...

Page 56: ...ngd ábyrgðar KitchenAid greiðir fyrir KitchenAid greiðir ekki fyrir Evrópa Mið Austurlönd og Afríka Full ábyrgð í fimm ár frá kaupdegi Varahluti og viðgerðar kostnað til að lagfæra galla í efni eða handverki Þjónustan skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila A Viðgerðir þegar fylgihlutur er notaður til annarra aðgerða en venjulegrar heimilismatreiðslu B kemmdir sem verða fyrir slysni ve...

Page 57: ...ОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАИЛУЧШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ 59 УХОД И ЧИСТКА 59 ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 60 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КЕРАМИЧЕСКОЙ ЧАШИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Þegar raftæki eru notuð ætti alltaf að fylgja grundvallaröryggisvarúðarráðstöfun um Vinsamlegast skoðaðu grunninn í Mikilvægum öryggisatriðum eins og hann er útlistaður í handbókinni Leiðbeiningar sem fylgdi me...

Page 58: ... для всех моделей 5K45 и 5KSM45 5KSM18 Следуйте этим инструкциям для установки керамической чаши на ваш настольный миксер Установка керамической чаши 1 Убедитесь что контроль скорости выключен а настольный миксер отключен от сети Наклоните моторный блок назад 2 Поместите керамическую чашу на фиксатор и аккуратно поверните ее по часовой стрелке чтобы присоединить к миксеру 3 Наденьте нужный для рец...

Page 59: ...уховку После вынимания из духовки керамическая чаша удерживает тепло дольше чем обычная посуда для выпечки УХОД И ЧИСТКА Керамическую чашу кольцо можно мыть в верхнем и нижнем отсеке посудомоечной машины а также вручную в горячей мыльной воде с последующим ополаскиванием и высушиванием При мытье в посудомоечной машине керамическую чашу следует ставить вверх дном Для удаления остатков выпечки замоч...

Page 60: ...вропа Ближний Восток и Африка Полная гарантия сроком на пять года начиная со дня покупки Замену частей и стоимость ремонтных работ в связи с устранением дефектов материалов и изготовления Техническое обслуживание должно осуществляться авторизованным центром обслуживания KitchenAid A Ремонт в тех случаях когда насадка используется для операций отличающихся от обычного приготовления домашней пищи B ...

Page 61: ...wanie ceramicznej misy 62 WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW 63 MYCIE I KONSERWACJA 63 GWARANCJA I SERWIS 64 CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WAŻE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa Należy zapoznać się z podstawowymi ważnymi środkami ostrożności które opisano w instrukcji dołączonej do...

Page 62: ...zeznaczony do wszystkich modeli 5K45 i 5KSM45 5KSM185 Aby zamocować ceramiczną misę do miksera stojącego należy wykonać poniższe instrukcje Mocowanie ceramicznej misy 1 Wyłącz regulator prędkości i odłącz mikser stojący od prądu Odchyl głowicę silnika 2 Umieść ceramiczną misę na płycie mocującej i przymocuj ją delikatnie obracając w prawą stronę 3 Zamocuj odpowiednią końcówkę postępując zgodnie ze...

Page 63: ...grzanego piekarnika Po wyjęciu z piekarnika ceramiczna misa utrzymuje ciepło dłużej niż standardowy zestaw do pieczenia MYCIE I KONSERWACJA Ceramiczną misę można myć w zmywarce do naczyń na górnej lub dolnej półce bądź w gorącej wodzie z mydłem a następnie dobrze wypłukać przed wysuszeniem Ceramiczną misę należy umieścić w zmywarce do naczyń do góry dnem Aby usunąć przypieczoną żywność należy mocz...

Page 64: ...i koszty pracy konieczne do usunięcia defektów fabrycznych lub materiałowych Serwis musi być wykonany przez Autoryzowane Centrum Serwisowe KitchenAid A Napraw wynikłych z użycia wyciskarki do soków innego niż do przygotowywania żywności w gospodarstwie domowym B Uszkodzeń powstałych na skutek wypadku modyfikacji nieprawidłowego użycia użycia niezgodnego z przeznaczeniem albo instalacji użytkowania...

Page 65: ...ou mísu vyjmout 66 TIPY PRO SKVĚLÉ VÝSLEDKY 67 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 67 ZÁRUKA A SERVIS 68 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KERAMICKÉ MÍSY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při manipulaci s elektrickými spotřebiči vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření Nejdůležitější bezpečnostní zásady jsou uvedeny v příručce k použití která je přiložena k vašemu kuchyňskému robotu TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE W112136...

Page 66: ... pokynů Jak keramickou mísu upevnit 1 Ujistěte se že ovladač rychlosti je v poloze OFF vypnuto a odpojte robot od elektrické sítě Vyklopte hlavu motoru směrem vzhůru 2 Položte mísu s kroužkem na upevňovací podložku a opatrně ji přišroubujte Šroubujte opět ve směru hodinových ručiček 3 Podle pokynů uvedených v příručce k použití k robotu připevněte libovolný prvek příslušenství Potom vraťte hlavu m...

Page 67: ... trouby Keramická mísa chladne po vyjmutí z trouby delší dobu než běžné pečicí nádoby a plechy ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Keramickou mísu můžete umývat v myčce měly by být uloženy buď ve vrchní nebo spodní přihrádce Obě věci můžete samozřejmě také umýt ručně v horké vodě se saponátem Poté byste je měli důkladně opláchnout a usušit Při umývání v myčce by keramická mísa měla být umístěna dnem vzhůru Pokud se ...

Page 68: ... eu Délka záruky KitchenAid uhradí KitchenAid neuhradí Evropa Střední východ a Afrika Pětiletá plná záruka od data prodeje Náhradní díly a náklady na práci při opravě vad materiálu nebo dílenského zpracování Servis musí provést autorizované servisní středisko KitchenAid A Opravy pokud byl přístroj používán k jinému provozu než je běžná domácí příprava jídla B Poškození vzniklé v důsledku nehody úp...

Page 69: ...MÜKEMMEL SONUÇLAR IÇIN IPUÇLARI 71 BAKIM VE TEMİZLİK 71 GARANTİ VE SERVİS 72 SERAMİK KASE GÜVENLİĞİ ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ Elektrikli cihazları kullanırken temel güvenlik önlemlerine daima riayet edilmelidir Lütfen Tezgah Üstü Mikserinizle birlikte verilen Talimat kılavuzunda ana hatları belirlenmiş temel Önemli Güvenlik Tedbirlerine riayet ediniz BU TALİMATLARI SAKLAYIN W11213626A indd 69 10 ...

Page 70: ...mik Kaseyi Tezgah Üstü Mikserinize takmak için bu talimatlara riayet edin Seramik kasesinin takılması 1 Hız kumandasının KAPALI yani 0 konumunda ve Tezgah Üstü Mikserin fişinin prizden çekilmiş olduğundan emin olun Motor kafasını arkaya doğru eğin 2 Seramik Kaseyi sıkıştırma plakasının üzerine yerleştirin ve saat yönünde nazikçe döndürerek takın 3 Tarifinize uygun aksesuarı Tezgah Üstü Mikser Tali...

Page 71: ...na koymayın Fırından çıkardıktan sonra Seramik Kase ısıyı standart pişirme kaplarına göre daha uzun süre tutar BAKIM VE TEMIZLIK Seramik Kase otomatik bir bulaşık makinesinin üst veya alt rafında yıkanabilir veya sıcak sabunlu su ile iyice temizleyin ve kurutmadan önce tamamen durulayın Seramik Kase eğer otomatik bir bulaşık makinesinde yıkanacaksa baş aşağı yerleştirilmelidir Pişmiş yemek kalıntı...

Page 72: ...ı saklıdır KITCHENAID ve tezgah üstü mikser tasarımı ABD ve diğer ülkelerde bir ticari markadır GARANTI VE SERVIS MÜŞTERI HIZMETLERI Herhangi bir sorunuz olursa ya da size en yakın KitchenAid Yetkili Hizmet Merkezini bulma konusunda yardıma ihtiyaç duyarsanız aşağıda verilen irtibat bilgilerini kullanarak bizimle iletişime geçebilirsiniz NOT Tüm servis işlemlerinin Yetkili bir KitchenAid Hizmet Me...

Page 73: ...كهربائية األجهزة استخدام عند ةيساسألا امك وه حضوم يف ليلد تاداشرإلا قفرملا عم طالخلا تباثلا صاخلا كب ِ اإلرشادات بهذه احتفظي تاداشرإ لوح ةبكلا ةيفزخلا الخزفية الكبة سالمة 101 هامة وقائية إجراءات الخزفية الكبة استخدام 102 الخزفية الكبة تركيب 103 الخزفية الكبة إزالة 103 رائعة نتائج على للحصول نصائح 104 والتنظيف العناية 105 والخدمة الضمان 73 75 75 74 74 76 W11213626A indd 73 10 11 2018 12 53 49 PM ...

Page 74: ...لمعتادة الخبيز آنية من أطول لمدة الحرارة بدرجة والتنظيف لعناية في اللولبية والحلقة الخزفية الكبة تنظيف يمكن أو العلوي الرف في األوتوماتيكية األواني غسالة وصابون ساخن ماء في ا ً د جي تنظيفهما أو السفلي التجفيف قبل ًا م تما وشطفهما حالة في مقلوب بشكل الخزفية الكبة وضع يجب األوتوماتيكية األواني غسالة في تنظيفها في الخزفية الكبة بنقع قومي الملتصق الطعام إلزالة دقيقة 20 إلى 15 بين تتراوح لمدة وصابون سا...

Page 75: ...باستخدام بغسلها قومي االستخدام قبل هام وضع في السرعة في التحكم عنصر وجود من تأكدي 1 الكهرباء عن الثابت الخالط فصل ومن OFF اإليقاف للخلف المحرك رأس بثني قومي بتثبيتها قومي ثم التثبيت قاعدة على الخزفية الكبة ضعي 2 الساعة عقارب باتجاه برفق تدويرها طريق عن الخاصة الطعام لوصفة المالئم الملحق بتركيب قومي 3 اإلرشادات دليل في الموجودة التوجيهات باتباع ِ بك إلى الموتور رأس أعيدي ثم الثابت بالخالط الخاص مكا...

Page 76: ... B إساءة أو خاطئ استخدام أو األجزاء مع يتوافق ال تشغيل تركيب أو استخدام المحلية الكهربائية القواعد المباشرة غير األضرار عن مسئولية أية KITCHENAID تتحمل ال العمالء خدمة للحصول بك الخاص بالموزع االتصال الرجاء الشراء عملية إجراء بعد بالمنتج المتعلقة األسئلة لكافة بالنسبة المعتمد KitchenAid عمالء خدمة مركز خدمة مركز أقرب اسم على معتمد KitchenAid خدمة مركز قبل من ًا ي محل الخدمة عمليات جميع تتم أن يجب ...

Page 77: ... 77 GARANTI VE SERVIS W11213626A indd 77 10 11 2018 12 53 50 PM ...

Page 78: ...W11213626A indd 78 10 11 2018 12 53 50 PM ...

Page 79: ...W11213626A indd 79 10 11 2018 12 53 50 PM ...

Page 80: ...W11213626A 03 18 2018 All rights reserved Specifications subject to change without notice W11213626A indd 80 10 11 2018 12 53 50 PM ...

Reviews: