background image

English

1

6.9 L BOWL-LIFT STAND MIXER

I n s t r u c t i o n s

KÜCHENMASCHINE MIT SCHÜSSELHEBER UND 6,9-LITER-SCHÜSSEL

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g

ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES

I n s t r u c t i o n s

ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L

I s t r u z i o n i

6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT  

MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM

I n s t r u c t i e s

BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L

Instrucciones

BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TAÇA DE 6,9 L

I n s t r u ç õ e s

ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΆΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6,9 L

Οδηγίες

6,9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM

Instruktioner

6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN

Bruksanvisning

6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE

Ohjeet

6,9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL-LØFT

Vejledning

6,9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL

L e i ð b e i n i n g a r

СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6,9 Л

Инструкции

STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,  

Z PODNOSZONĄ DZIEŻĄ O POJEMNOŚCI 6,9 L

Instrukcja obsługi

KUCHYŇSKÝ ROBOT SE ZVEDACÍ MÍSOU O OBJEMU 6,9 L

Návod

KUCHYNSKÝ ROBOT SO ZDVÍHACOU MISOU O OBJEME 6,9 L

 

Návod

MIXER CU SOCLU ŞI BOL DE 6,9 L

I n s t r u c ţ i u n i

6,9 L КУХНЕНСКИ РОБОТ С ПОВДИГАЩА СЕ КУПА

И н с т р у к ц и и

M o d e l   5 K S M 7 5 8 0                   M o d e l   5 K S M 7 5 9 1

W10421400A_1_EN.indd   1

11/15/11   1:47 PM

Summary of Contents for 5KSM7580

Page 1: ...ΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE Z PODNOSZONĄ DZIEŻĄ O POJEMNOŚCI 6...

Page 2: ...Control Guide 10 Speed Stand Mixers 8 ATTACHMENTS 9 CARE AND CLEANING 9 TIPS FOR GREAT RESULTS Planetary Mixing Action 10 Mixing Time 10 Mixer Use 10 Mixing Tips 10 Whipping Tips for Egg Whites 11 Whipping Tips for Whipped Cream 11 Bread Making Tips 12 SERVICE AND WARRANTY When You Need Service 13 Household KitchenAidTM Bowl Lift Stand Mixer Warranty 13 Service Centers 14 Customer Service 14 Table...

Page 3: ...ring operation to reduce the risk of injury to persons and or damage to the Stand Mixer 6 Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination repair or electrical or mechanical adjustment 7 The use of attachments not recommended or sold by Kitche...

Page 4: ...product is disposed of correctly you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collectio...

Page 5: ...teel Whip 6 9 L 7 qt Stainless Steel Bowl Spiral Dough Hook Flat Beater Locating Pins Bowl Support Beater Height Adjustment Screw Motor Head Bowl Handle style may vary depending on model Attachment Hub see the Attachments section Attachment Knob Pouring Shield W10421400A_1_EN indd 5 11 15 11 1 47 PM ...

Page 6: ...ct power Lower bowl by rotating Bowl Lift Lever downward Slip beater on Beater Shaft and press upward as far as possible T urn beater to right hooking it over the Pin on the Beater Shaft Fig 3 T o remove Flat Beater Stainless Steel Whip or Spiral Dough Hook T urn speed control to 0 OFF Unplug Stand Mixer or disconnect power Lower bowl by rotating Bowl Lift Lever downward Press beater upward as far...

Page 7: ...Flat Beater or clockwise right to lower Flat Beater 5 Make adjustment with Flat Beater so it just clears surface of the bowl If you over adjust the screw the Bowl Lift Lever may not lock into place NOTE When properly adjusted the Flat Beater will not strike on the bottom or side of the bowl If the Flat Beater or the Stainless Steel Whip is so close that it strikes the bottom of the bowl coating ma...

Page 8: ... splashy batters 4 Mixing For mixing semi heavy batters such Beating as cookies Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues Medium speed for cake mixes 6 Beating For medium fast beating creaming or Creaming whipping Use to finish mixing cake doughnut and other batters High speed for cake mixes 8 10 Fast Beating For whipping cream egg whites and Whipping boiled ...

Page 9: ...atic dishwasher Or clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying Do not store beaters on shaft Care and Cleaning Accessories Coated Metal Stainless Steel Silver coated metal beaters and dough hooks are dishwasher safe Available on 5KSM7591 model Stainless steel beaters and dough hooks are dishwasher safe Available on 5KSM7580 model Not applicable ELECTRICAL SHOCK HAZA...

Page 10: ...e of the bowl made by the path of the beater The 5KSM7580 and 5KSM7591 models are rated 500 Watts and use a Direct Current motor It is a quiet and highly efficient motor combined with a direct drive transmission system this enables to drive 1 3 Horse Power at peak power output motor power enabling fast and outstanding mixing result even with heavy dough Planetary Mixing Action Your KitchenAidTM Mi...

Page 11: ...teel Whip is removed Whites are uniform in colour and glisten Stiff and Dry Sharp stiff peaks form when Stainless Steel Whip is removed Whites are speckled and dull in appearance Whipping Tips for Whipped Cream Pour cold whipping cream into chilled bowl Attach stainless steel bowl and wire whip To avoid splashing gradually turn to designated speed and whip to desired stage See chart below AMOUNT S...

Page 12: ...of dough If yeast is to be dissolved in bowl always warm bowl first by rinsing with warm water to avoid cooling of liquids Allow bread to rise in a warm place 26 C to 29 C free from draft unless otherwise specified in recipe Recipe rising times may vary due to temperature and humidity in your kitchen Dough has doubled in bulk when indentation remains after tips of fingers are pressed lightly and q...

Page 13: ...NDIRECT DAMAGES When You Need Service Please read the following before calling your service center 1 The Stand Mixer may warm up during use Under heavy loads with extended mixing time periods you may not be able to comfortably touch the top of the unit This is normal 2 The Stand Mixer may emit a pungent odor especially when new This is common with electric motors 3 If the Flat Beater hits the Bowl...

Page 14: ... In New Zealand Call 0800 881 200 Service and Warranty Customer Service In U K Ireland Tollfree number 0800 988 1266 Calls from mobile phones are charged standard network rate For Southern Ireland Tollfree number 44 0 20 8616 5148 www KitchenAid co uk www KitchenAid eu Registered Trademark of KitchenAid U S A TM Trademark of KitchenAid U S A The shape of the Stand Mixer is a trademark of KitchenAi...

Page 15: ...Λ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE Z PODNOSZONĄ DZIEŻĄ O POJEMNOŚCI 6 ...

Page 16: ...n zur Geschwindigkeitssteuerung 10 Geschwindigkeitsstufen 22 ZUBEHÖR 23 PFLEGE UND REINIGUNG 23 TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE Funktion des Planetenrührwerks 24 Rührzeit 24 Verwenden der Küchenmaschine 24 Hinweise zum Rühren 24 Tipps zum Schlagen von Eiweiß 25 Tipps zum Schlagen von Sahne 25 Tipps zur Brotzubereitung 26 KUNDENDIENST UND GARANTIE Reparatur 27 Garantie für KitchenAid Haushaltsküchenmasc...

Page 17: ...sondere wenn Kleinkinder und körperlich oder geistig eingeschränkte Personen in der Nähe sind 4 Den Stecker ziehen wenn die Küchenmaschine nicht benötigt wird bevor Teile an oder abmontiert werden oder die Küchenmaschine gereinigt wird 5 Berühren Sie keine sich bewegenden Teile Weder Hände Haar Kleidung sowie Spachtel oder andere Utensilien dürfen während des Einsatzes der Küchenmaschine Kontakt m...

Page 18: ...erät mit einer Markierung versehen Bitte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit anderer indem Sie das Gerät sachgerecht entsorgen Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet Es weist darauf hin dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit ei...

Page 19: ...t Schlagwelle Edelstahl Schneebesen 6 9 Liter Edelstahl schüssel Knethaken Flachrührer Führungsstifte Schüsselhalterung Einstellschraube für den Rührer Motorkopf Schüsselgriff modellabhängig Zubehörnabe siehe Zubehör Zubehörknopf Spritzschutz mit Einfüllschütte W10421400A_2_DE indd 19 11 15 11 1 49 PM ...

Page 20: ...ber ab Schieben Sie das Zubehörteil auf die Rührerwelle und drücken Sie es so weit wie möglich nach oben Drehen Sie das Zubehörteil nach rechts sodass es in den Stift an der Welle einhakt Abb 3 Entfernen des Flachrührers Edelstahl Schneebesens oder Knethakens Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler aus Stellung 0 Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie die Stromversorgung der Küchenmaschine Se...

Page 21: ... Flachrührer anzuheben bzw im Uhrzeigersinn nach rechts um den Flachrührer abzusenken 5 Stellen Sie den Flachrührer so ein dass er sich gerade noch über der Schüsseloberfläche befindet Wird die Schraube zu weit gedreht rastet der Hebel für den Schüsselheber möglicherweise nicht ein HINWEIS Bei richtiger Einstellung berührt der Flachrührer weder den Boden noch die Seite der Schüssel Befinden sich F...

Page 22: ... Beginn aller Rührvorgänge Zum Hinzufügen von Mehl und trockenen Zutaten zum Teig sowie für die Zugabe von Flüssigkeiten zu trockenen Zutaten Die Geschwindigkeit 1 nicht zum Mischen oder Kneten von Hefeteig verwenden Zum langsamen Mischen Vermengen und zum schnelleren Umrühren Zum Mischen und Kneten von Hefeteig schweren Teigen und Massen für Süßwaren zur Herstellung von Kartoffelbrei oder anderen...

Page 23: ...m Wasser mit Zusatz von Spülmittel gereinigt werden Die Flachrührer bei Nichtbenutzung nicht auf der Welle lassen Pflege und Reinigung Metallrührer und Knethaken mit Silber beschichtung sind spül maschinenfest erhältlich für Modell 5KSM7591 Rührer und Knethaken aus Edelstahl sind spülmaschinenfest erhältlich für Modell 5KSM7580 nicht erhältlich WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR ZUR VERMEIDUNG EINES STROM ...

Page 24: ...g von 500 Watt In ihnen kommt ein Gleichstrommotor zum Einsatz Dieser Motor ist besonders leise und effizient In der Kombination mit einer Direktantriebübertragung ergeben sich bis zu 1 3 PS Spitzenleistung am Motor für schnelle und hervorragende Mischergebnisse selbst bei schwerem Teig Funktion des Planetenrührwerks Ihre KitchenAid Küchenmaschine rührt schneller und gründlicher als die meisten an...

Page 25: ...nn der Schneebesen entfernt wird Der Eischnee ist fleckig und matt Tipps zum Schlagen von Sahne Geben Sie kalte Schlagsahne in die gekühlte Schüssel Bringen Sie die Edelstahlschüssel und den Schneebesen an Um ein Verspritzen zu vermeiden die Sollgeschwindigkeit schrittweise erhöhen und die Schlagsahne schlagen bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist Siehe folgende Tabelle Konsistenz Beim Schlag...

Page 26: ...enn die Hefe in der Schüssel aufgelöst werden soll wärmen Sie die Schüssel durch Ausspülen mit warmem Wasser vor Lassen Sie das Brot zwischen 26 C und 29 C geschützt vor Zug aufgehen sofern das Rezept keine anderen Vorgaben macht Die im Rezept angegebenen Zeiten für das Aufgehen können abhängig von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in Ihrer Küche variieren Der Teig hat sein Volumen verdoppelt wenn n...

Page 27: ...itte lesen Sie folgende Hinweise ehe Sie den Kundendienst verständigen 1 Die Küchenmaschine erwärmt sich während des Betriebs Bei starker Belastung und längerer Rührzeit kann die Oberseite der Küchenmaschine so heiß sein dass sie nicht mehr berührt werden kann Dies ist normal 2 Die Küchenmaschine kann einen unangenehmen Geruch entwickeln insbesondere wenn sie noch neu ist Dies ist bei Elektromotor...

Page 28: ...05242 966998 Mail klaukeservice t online de Kundendienst und Garantie Kundendienst Für Deutschland Hotline Gebührenfreie Telefonberatung unter 0800 5035005 Adresse KitchenAid Europa Inc Postfach 19 B 2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN www KitchenAid de www KitchenAid eu Eingetragene Marke von KitchenAid USA Marke von KitchenAid USA Die Form der Küchenmaschine ist eine Marke von KitchenAid USA 2011 Alle Rec...

Page 29: ... L I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJN...

Page 30: ... 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 37 CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX Action de mélange à mouvement planétaire 38 Temps de mélange 38 Utilisation du robot sur socle 38 Conseils de mélange 38 Conseils pour fouetter les blancs d œufs 39 Conseils pour battre de la crème fouettée 39 Conseils pour la préparation de pâte à pain 40 ENTRETIEN ET GARANTIE Dispositions à prendre pour un entretien et un...

Page 31: ...ion n immergez jamais le robot sur socle dans l eau ou dans tout autre liquide 3 Les jeunes enfants et les personnes handicapées ne doivent pas utiliser cet appareil sans une surveillance étroite 4 Débranchez le robot sur socle lorsque vous ne l utilisez pas avant d y ajouter ou d en retirer des pièces et avant de le nettoyer 5 Évitez tout contact avec les pièces mobiles Tenez les mains cheveux vê...

Page 32: ...s Par une mise au rebut correcte de l appareil vous contribuerez à éviter tout préjudice à l environnement et à la santé humaine Le symbole présent sur l appareil ou dans la documentation qui l accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques ...

Page 33: ...noxydable de 6 9 litres Crochet pétrisseur en spirale Batteur plat Ergots d orientation Support du bol Vis de réglage de la hauteur du batteur plat Tête du moteur Poignée du bol son style peut varier selon le modèle Moyeu de fixation voir la section Accessoires Vis de fixation des accessoires Couvercle verseur protecteur W10421400A_3_FR indd 33 11 15 11 1 53 PM ...

Page 34: ...poussez le vers le haut autant que possible Tournez le batteur plat vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de son axe voir la figure 3 Pour enlever le batteur plat le fouet en acier inoxydable ou le crochet pétrisseur en spirale Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position 0 ARRÊT Débranchez le robot sur socle ou coupez l alimentation Abaissez le bol en tournant le levier lèv...

Page 35: ...vers la gauche et pour l abaisser tournez la dans le sens des aiguilles d une montre vers la droite 5 Réglez la hauteur du batteur jusqu à ce qu il soit au ras du fond du bol Si vous serrez trop la vis le levier lève bol risque de ne pas se verrouiller REMARQUE lorsque sa hauteur est correctement réglée le batteur plat ne heurte pas le fond ni les parois du bol Si le batteur plat dans le cas des b...

Page 36: ...ns de mélange Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine ou des ingrédients secs dans une pâte et pour ajouter des liquides dans des ingrédients secs N utilisez pas la vitesse 1 pour mélanger ou pétrir des pâtes à levure Pour le mélange lent le pressage en purée et le brassage plus rapide Utilisez cette vitesse pour mélanger et pétrir les pâtes à levure les pâtes épaisses et les sucreries co...

Page 37: ...l eau savonneuse chaude puis les rincer complètement avant de les sécher Ne laissez pas les accessoires de battage sur l axe Entretien et nettoyage Les crochets pétrisseurs et les batteurs plats avec revêtement en métal argenté résistent au lave vaisselle disponibles avec le modèle 5KSM7591 Les crochets pétrisseurs et les batteurs plats en acier inoxydable résistent au lave vaisselle disponibles a...

Page 38: ...et parcouru par le batteur dans le bol Les modèles 5KSM7580 et 5KSM7591 ont une puissance de 500 watts et utilisent un moteur à courant continu à la fois silencieux et très efficace conjugué à un système à transmission directe Ceci permet d atteindre une puissance de crête de 1 3 ch puissance d entraînement du moteur pour un mélange rapide et d excellente qualité même avec des pâtes épaisses Actio...

Page 39: ...s lorsque le fouet est enlevé Les blancs d œufs présentent une apparence tachetée et mate Conseils pour battre de la crème fouettée Versez la crème à fouetter froide dans un bol refroidi Fixez le bol en acier inoxydable et le fouet à fils Pour éviter les éclaboussures déplacez graduellement le bouton jusqu à atteindre la vitesse souhaitée et fouettez jusqu à l étape désirée Consultez le tableau ci...

Page 40: ...soudre la levure dans un bol réchauffez toujours celui ci en le rinçant à l eau chaude pour éviter que les liquides ne se refroidissent Laissez la pâte à pain lever dans un endroit chaud où la température est comprise entre 26 et 29 C et à l abri des courants d air à moins que la recette ne donne des instructions contraires Le temps de levée de la recette peut varier selon la température et l humi...

Page 41: ...bot avant d effectuer un entretien et une réparation Ne pas respecter cette consigne peut causer la mort ou un choc électrique AVERTISSEMENT Veuillez lire les instructions suivantes avant d appeler votre centre de service après vente 1 Le robot sur socle peut s échauffer lorsqu il fonctionne Dans le cas de charges importantes et d une durée de mélange prolongée il est possible que vous ayez des di...

Page 42: ...our le Grand Duché du Luxembourg Composez le 800 23122 Adresse courrier pour la France la Belgique et le G D du Luxembourg KitchenAid Europa Inc Boîte Postale 19 B 2018 ANVERS ANTWERPEN 11 Belgique www KitchenAid fr www KitchenAid be www KitchenAid eu Marque commerciale déposée de KitchenAid États Unis TM Marque commerciale de KitchenAid États Unis La forme du robot sur socle est une marque commer...

Page 43: ... 9 L I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCY...

Page 44: ...tà Robot da cucina a 10 velocità 50 ACCESSORI 51 MANUTENZIONE E PULIZIA 51 SUGGERIMENTI UTILI Movimento planetario 52 Tempo di impasto 52 Uso del robot da cucina 52 Consigli per l impasto 52 Consigli per montare gli albumi 53 Consigli per montare la panna 53 Consigli per la preparazione del pane 54 ASSISTENZA E GARANZIA Quando chiamare l assistenza 55 Garanzia del robot da cucina con sollevamento ...

Page 45: ...he non immergere il robot da cucina in acqua o altri liquidi 3 L apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone che necessitano supervisione 4 Se non viene utilizzato e prima di montare o smontare le parti o effettuare la pulizia il robot da cucina deve essere scollegato dalla presa di corrente 5 Non toccare le parti in movimento Durante il funzionamento tenere mani capelli vestiti sp...

Page 46: ...nto corretto di questa apparecchiatura l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute associate alla gestione errata dello smaltimento dello stesso Il simbolo riportato sul prodotto o sulla documentazione in dotazione indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso il centro di raccolta ...

Page 47: ...io inossidabile da 6 9 L Gancio impastatore Frusta piatta Perni di posizionamento Supporto per ciotola Vite di regolazione dell altezza del robot da cucina Testa motore Maniglia della ciotola lo stile varia in base al modello Attacco per accessori vedere la sezione Accessori Manopola di sicurezza per accessori Coperchio versatore antispruzzo W10421400A_4_IT indd 47 11 15 11 1 56 PM ...

Page 48: ...ell albero impastatore e spingere quanto più possibile verso l alto Ruotare la frusta a destra incastrandola nel perno che si trova sull albero impastatore Fig 3 Per rimuovere la frusta piatta la frusta in acciaio inossidabile o il gancio impastatore Ruotare il controllo della velocità su 0 OFF spento Scollegare il robot da cucina dalla presa di corrente o disconnettere l alimentazione Abbassare l...

Page 49: ...sollevare la frusta piatta o in senso orario destra per abbassare la frusta piatta 5 Regolare la frusta piatta in modo che rimanga appena sollevata dal fondo della ciotola Se si serra eccessivamente la vite la leva di sollevamento della ciotola potrebbe non incastrarsi perfettamente NOTA se regolata adeguatamente la frusta piatta non tocca il fondo né la parete della ciotola Se la frusta piatta o ...

Page 50: ...algamare lentamente mescolare ridurre in purea iniziare tutte le procedure per impastare Da utilizzare per aggiungere farina e ingredienti secchi alla pastella e per aggiungere liquidi a ingredienti secchi Non utilizzare la velocità 1 per mescolare o lavorare impasti lievitati Per mescolare lentamente ridurre in purea amalgamare più velocemente Da utilizzare per mescolare e lavorare impasti lievit...

Page 51: ...ativa lavarli bene con acqua calda e sapone e sciacquarli a fondo prima di asciugarli Non lasciare le fruste inserite sull albero motore Manutenzione e pulizia Le fruste e i ganci impastatori in metallo rivestito color argento sono lavabili in lavastoviglie Disponibili nel modello 5KSM7591 Le fruste e i ganci impastatori in acciaio inossidabile sono lavabili in lavastoviglie Disponibili nel modell...

Page 52: ...ella ciotola I modelli 5KSM7580 e 5KSM7591 presentano un carico massimo di 500 watt e utilizzano un motore a corrente continua Si tratta di un motore silenzioso ed estremamente efficiente unito a un sistema di trasmissione diretta questo consente di azionare un motore da 1 3 hp alla massima potenza potenza motore in uscita e di ottenere prestazioni ottimali in tempi brevi anche con impasti duri Mo...

Page 53: ... a filo in acciaio inossidabile si formano delle puntine aguzze e ferme Gli albumi appaiono macchiati e opachi Consigli per montare la panna Versare la panna da montare fredda nella ciotola precedemente raffreddata Inserire la ciotola e la frusta a filo in acciaio inossidabile Per evitare fuoriuscite raggiungere gradualmente la velocità specificata e montare fino a ottenere la consistenza desidera...

Page 54: ...to deve essere sciolto nella ciotola riscaldare sempre la ciotola sciacquandola con acqua calda per evitare che gli ingredienti liquidi si raffreddino Far lievitare il pane in ambiente caldo da 26 Ca 29 C e privo di correnti d aria salvo laddove diversamente specificato nella ricetta I tempi di lievitazione indicati nella ricetta possono variare in base alla temperatura e all umidità della propria...

Page 55: ... prima di effettuare interventi di manutenzione Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare lesioni fatali o scosse elettriche AVVERTENZA Si prega di leggere quanto segue prima di rivolgersi al proprio centro assistenza 1 Il robot da cucina potrebbe scaldarsi durante l utilizzo Nel caso di grandi quantità e funzionamento prolungato è possibile che la parte superiore dell apparecchio si ...

Page 56: ...RRE S R L Via P Orsi 63 00178 ROMA Tel 06 72672932 06 7230513 06 7236420 Fax 06 7230171 pianetaincasso dierre srl it Assistenza e garanzia Servizio clienti Numero verde chiamata gratuita 800 901243 Indirizzo KitchenAid Europa Inc Codice Postale 19 B 2018 ANTWERPEN 11 www KitchenAid it www KitchenAid eu Marchio registrato KitchenAid U S A TM Marchio KitchenAid U S A La forma del robot da cucina è u...

Page 57: ...L I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE...

Page 58: ... Keukenrobots met 10 snelheden 64 HULPSTUKKEN 65 ONDERHOUD EN REINIGING 65 TIPS VOOR PERFECTE RESULTATEN Planetair mixen 66 Mixtijd 66 Gebruik van de mixer 66 Mixtips 66 Tips voor het kloppen van eiwit 67 Tips voor het kloppen van slagroom 67 Tips voor het maken van brooddeeg 68 DIENST NA VERKOOP AFTER SALES SERVICE EN GARANTIE Wanneer u service nodig hebt 69 Garantie voor KitchenAidTM multifuncti...

Page 59: ... mindervaliden zonder toezicht 4 Trek de stekker van de multifunctionele keukenrobot uit het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is voordat u onderdelen monteert of verwijdert en voordat u de mixer gaat reinigen 5 Vermijd het aanraken van bewegende onderdelen Houd handen haar en kleding alsmede spatels of ander gerei uit de buurt van de platte menghaak wanneer het apparaat in werking is Zo ve...

Page 60: ...iste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij ee...

Page 61: ...n garde Roestvrijstalen kom van 6 9 liter Kneedhaak Platte menghaak Uitlijningspennen Komsteun Bijstellingsschroef voor de hoogte afstelling van de kom Motorkop Komhendel uitvoering hangt af van het model Hulpstukkenas zie het gedeelte Hulpstukken Hulpstukknop Schenkschild W10421400A_5_NL indd 61 11 15 11 2 01 PM ...

Page 62: ...menghaak op de as van de garde en duw hem daarbij zo ver mogelijk naar boven Draai de platte menghaak naar rechts en haak deze over de pen op de as Afb 3 Verwijderen van de platte menghaak roestvrijstalen garde of kneedhaak Draai de snelheidsregeling op 0 UIT Trek de stekker van de multi functionele keukenrobot uit het stopcontact of schakel de stroom uit Laat de kom zakken door de komlifthendel o...

Page 63: ...ngen of met de klok mee naar rechts om de platte menghaak te laten zakken 5 Stel de platte menghaak zodanig in dat deze de bodem van de kom niet raakt Als u de schroef te ver draait kan het gebeuren dat de komlifthendel niet op zijn plaats vergrendelt OPMERKING Als de platte menghaak goed is afgesteld zal deze de bodem of de zijkant van de kom niet raken Als de platte menghaak of de roestvrijstale...

Page 64: ...gzaam te roeren te mengen te pureren en alle mixmethoden te beginnen Gebruik deze snelheid om meel en droge ingrediënten toe te voegen aan het beslag en om vloeistoffen toe te voegen aan droge ingrediënten Gebruik stand 1 niet om gistdeeg te mixen of te kneden Om langzaam te mengen te pureren en sneller te roeren Gebruik deze stand om gistdeeg zwaar beslag en suikergoed te mengen en te kneden om a...

Page 65: ...geen standaard toebehoren op de as Onderhoud en reiniging Metalenmenghakenenkneed hakenmet zilverencoatingkunnenindevaat wasser Verkrijgbaarbijmodel5KSM7591 Roestvrijstalenmenghakenenkneedhaken kunnenindevaatwasser Verkrijgbaarbijmodel 5KSM7580 Nietvantoepassing GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOK KEN EN HAAL ALTIJD DE STEKKER VAN DE KEUKENROBOT UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U...

Page 66: ...gram toont duidelijk aan dat de platte menghaak geen plek in de kom overslaat De modellen 5KSM7580 en 5KSM7591 hebben een vermogen van 500 watt en een gelijkstroommotor Dit is een geluidsarme en zeer efficiënte motor gecombineerd met een direct aangedreven transmissiesysteem hierdoor is op piekvermogen uitgangs vermogen motor 1 3 pk beschikbaar voor snelle en uitstekende mixresultaten zelfs bij zw...

Page 67: ...tvrijstalen garde verwijderd wordt De eiwitten hebben een gespikkelde en doffe aanblik Tips voor het kloppen van slagroom Giet koude slagroom in een afgekoelde kom Bevestig de roestvrijstalen kom en de draadgarde Om rondspatten te vermijden gaat u geleidelijk naar de aangegeven snelheid en slaat u de slagroom stijf tot het gewenste niveau Zie tabel hieronder Niveaus van stijfkloppen Let goed op de...

Page 68: ... goed rijst Als de gist in de kom moet worden opgelost verwarm de kom dan altijd eerst met warm water om te voorkomen dat de vloeistoffen afkoelen Laat brooddeeg rijzen op een warme 26 tot 29 C tochtvrije plaats tenzij het recept anders voorschrijft De tijd die nodig is om te rijzen kan variëren afhankelijk van de temperatuur en de vochtigheidsgraad in de keuken Laat het beslag rijzen tot het verd...

Page 69: ...ek de stekker uit het stopcontact voordat u begint te herstellen Doet u dat niet dan kan dat de dood of elektrische schokken tot gevolg hebben WAARSCHUWING Lees de tekst hieronder voordat u de dienst na verkoop after sales service benadert 1 De multifunctionele keukenrobot kan tijdens het gebruik warm worden Het is mogelijk dat u bij een zware belasting en een langere mixtijd de bovenkant van het ...

Page 70: ... Tel 32 15 30 67 60 Dienst na verkoop after sales service en garantie Klantencontact In Nederland Gratis oproepnr 0800 0200151 www KitchenAid nl In België Gratis oproepnr 0800 93285 www KitchenAid be www KitchenAid eu Geregistreerd handelsmerk van KitchenAid VS TM Handelsmerk van KitchenAid VS De vorm van de staande keukenrobot is een handelsmerk van KitchenAid VS 2011 Alle rechten voorbehouden Sp...

Page 71: ...u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLA...

Page 72: ...tidoras de 10 velocidades 78 ACCESORIOS 79 CUIDADO Y LIMPIEZA 79 CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS Mecanismo de batido planetario 80 Tiempo de batido 80 Uso de la batidora 80 Consejos para mezclar 80 Consejos para montar claras de huevo 81 Consejos para montar nata 81 Consejos para hacer pan 82 SERVICIO Y GARANTÍA Cuando necesite servicio 83 Garantía de la batidora de pie con bol elevabl...

Page 73: ...léctricas no sumerja la batidora de pie en agua o en cualquier otro líquido 3 El aparato no puede ser utilizado por niños ni personas con dificultades sin supervisión 4 Desenchufe la batidora de pie cuando no se esté utilizando antes de fijar o quitar piezas y antes de limpiarla 5 Evite el contacto con las piezas móviles Mantenga alejados del batidor las manos el pelo la ropa así como espátulas o ...

Page 74: ...de deshacerse correctamente de este producto ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de los seres humanos lo cual podría ser producirse por el desecho inadecuado de este producto El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de recogid...

Page 75: ...ol de acero inoxidable de 6 9 L Gancho amasador Batidor plano Clavijas posicionadoras Soporte del bol Tornillo para ajustar la altura del batidor Cabezal del motor Empuñadura del bol puede variar según el modelo Toma de accesorios véase la sección Accesorios Tuerca de fijación de accesorios Escudo vertedor W10421400A_6_ES indd 75 11 15 11 2 11 PM ...

Page 76: ...e Deslice el batidor sobre su eje y presione hacia arriba lo más posible Rote el batidor hacia la derecha enganchándolo en el pasador del eje Fig 3 Para retirar el batidor plano el batidor de varillas o el gancho amasador Asegúrese de que la batidora esté apagada control de velocidad en posición 0 Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente Baje el bol girando la palanca de elevación d...

Page 77: ...al de las agujas del reloj izquierda para elevar el batidor plano o en el sentido de las agujas del reloj derecha para bajarlo 5 Ajuste el batidor plano de modo que sobresalga ligeramente de la superficie del bol Si aprieta demasiado el tornillo puede que la palanca de elevación del bol no quede ajustada NOTA Si se ajusta de forma adecuada el batidor plano no golpeará el fondo ni las paredes del b...

Page 78: ...n velocidad Para remover lentamente combinar hacer puré e iniciar cualquier proceso de batido Utilícela para agregar harina e ingredientes secos a la mezcla así como para añadir líquidos a ingredientes secos No utilice la velocidad 1 para mezclar o amasar masas de levadura Para mezclar a velocidad lenta hacer puré y remover a mayor velocidad Utilícela para mezclar y amasar masas de levadura mezcla...

Page 79: ...iar cuidadosamente en agua caliente con jabón y aclarar completamente antes de secarlos No deje puestos los batidores en el eje Cuidado y limpieza Los batidores y los ganchos amasadores de metal plateado son aptos para el lavavajillas Disponibles en el modelo 5KSM7591 Los batidores y los ganchos amasadores de acero inoxidable son aptos para el lavavajillas Disponibles en el modelo 5KSM7580 No se a...

Page 80: ...je El diagrama muestra la cobertura completa del bol realizada por la trayectoria del batidor Los modelos 5KSM7580 y 5KSM7591 tienen una potencia nominal de 500 vatios y utilizan un motor de corriente continua Se trata de un motor silencioso y altamente eficiente combinado con un sistema de transmisión directa esto genera una potencia de 1 3 caballos a máxima potencia potencia de salida del motor ...

Page 81: ...gidos afilados cuando se retira el batidor de varillas Las claras presentan puntos y un color apagado Consejos para montar nata Vierta la nata para montar fría en el bol previamente enfriado Fije el bol de acero inoxidable y el batidor de varillas Para evitar salpicaduras vaya aumentando la velocidad progresivamente hasta alcanzar la designada y monte hasta el punto deseado Véase el siguiente cuad...

Page 82: ...ne que disolver la levadura en el bol caliéntelo en primero lugar con agua caliente para evitar que se enfríen los líquidos Deje que el pan suba en un lugar templado entre 26 C y 29 C y al abrigo de corrientes de aire a menos que la receta indique actuar de otra manera Los tiempos de subida de la receta pueden variar debido a la temperatura y a la humedad de la cocina La masa ha doblado su tamaño ...

Page 83: ...r servicio En caso contrario se puede producir la muerte o una descarga eléctrica ADVERTENCIA Por favor lea la información que viene a continuación antes de contactar con su servicio técnico 1 La batidora de pie se puede calentar durante su uso Con cargas pesadas durante períodos de mezclado prolongados es posible que no pueda tocar cómodamente la parte superior de la unidad Esto es normal 2 La ba...

Page 84: ...___ D Dña D N I Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador RIVER INTERNATIONAL S A C BEETHOVEN 15 08021 BARCELONA Tlfno 93 201 37 77 Fax 93 202 38 04 Presente al S A T esta GARANTÍA cumplimentada o la Factura de compra Como Consumidor de este artículo goza Vd de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo 23 2003 B O E 11 07 03 en l...

Page 85: ... L I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJN...

Page 86: ...elocidade batedeiras de 10 velocidades 92 ACESSÓRIOS 93 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 93 SUGESTÕES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS Acção planetária de mistura 94 Tempo de mistura 94 Utilizar a batedeira 94 Sugestões de utilização 94 Sugestões para bater claras 95 Sugestões para bater natas 95 Sugestões para preparar pão 96 ASSISTÊNCIA E GARANTIA Assistência técnica 97 Garantia da Batedeira KitchenAidTM com S...

Page 87: ... a batedeira em água ou qualquer outro líquido 3 Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas adoentadas sem supervisão 4 Desligue a batedeira da tomada quando não estiver a ser utilizada antes de montar ou desmontar qualquer acessório e antes de proceder à sua limpeza 5 Evite tocar nas peças em movimento Quando o misturador estiver em funcionamento mantenha as mãos o cabelo a roup...

Page 88: ...to estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública que poderiam derivar do tratamento inadequado deste produto O símbolo no produto ou nos documentos que acompanham o produto indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico Pelo contrário deverá ser depositado no centro de recolha adequado para a re...

Page 89: ...ço inoxidável Taça de 6 9 L em aço inoxidável Amassador Misturador Pinos de posicionamento Suporte da taça Parafuso de regulação de altura do misturador Cabeça do motor Pega da taça o estilo pode variar consoante o modelo Encaixe de ligação consulte a secção Acessórios Botão de fixação Resguardo de salpicos W10421400A_7_PT indd 89 11 15 11 2 13 PM ...

Page 90: ... o misturador para a direita encaixando o no pino existente no eixo do misturador Fig 3 Para remover o misturador o batedor em aço inoxidável ou o amassador Certifique se que o controlo de velocidades esta na posição 0 OFF Desligue a batedeira ou remova a ficha da tomada Baixe a taça rodando a alavanca de levantamento da taça para baixo Empurre o misturador o mais possível para cima e rode o para ...

Page 91: ...bir o misturador ou para a direita para baixar o misturador 5 Ajuste o misturador de modo a que este fique próximo do fundo da taça sem lhe tocar Se ajustar demasiado o parafuso a alavanca de levantamento da taça poderá não ficar fixa na posição adequada NOTA Quando ajustado correctamente o misturador não toca no fundo nem nos lados da taça Se o misturador ou o batedor tocarem no fundo da taça o r...

Page 92: ...agar ou iniciar qualquer procedimento de mistura Utilize para adicionar farinha ou ingredientes secos à massa e adicionar líquidos a ingredientes secos Não utilize a velocidade 1 para misturar ou amassar massa de pão levedada Para misturar lentamente esmagar e mexer mais rapidamente Utilize para misturar e amassar massa levedada massas pesadas e doces para começar a esmagar batatas ou outros veget...

Page 93: ...e enxagúe os cuidadosamente antes de secar Não deixe os acessórios no veio Manutenção e limpeza Os misturadores e amassadores metálicos com revestimento de prata podem ser lavados na máquina de lavar loiça Disponíveis no modelo 5KSM7591 Os misturadores e amassadores em aço inoxidável podem ser lavados na máquina de lavar loiça Disponíveis no modelo 5KSM7580 Não aplicável AVISO PERIGO DE CHOQUE ELÉ...

Page 94: ...curso do misturador Os modelos 5KSM7580 e 5KSM7591 têm uma potência nominal de 500 Watts e utilizam um motor de corrente contínua Trata se de um motor silencioso e eficiente combinado com um sistema de transmissão directa que gera 1 3 cv de potência máxima potência de saída do motor permitindo obter um resultado rápido e consistente mesmo com massas pesadas Acção planetária de mistura A sua batede...

Page 95: ...s pontiagudos e firmes quando o batedor é removido As claras apresentam um aspecto salpicado e pesado Sugestões para bater natas Deite as natas na taça previamente arrefecida Monte a taça em aço inoxidável e o batedor Para evitar salpicos rode gradualmente para a velocidade indicada e bata até ao ponto pretendido Consulte a tabela abaixo Fases da mistura Observe as natas cuidadosamente durante a m...

Page 96: ...ura ambiente para garantir uma fermentação adequada Se o fermento for dissolvido na taça aqueça a taça primeiro enxaguando a com água quente para impedir o arrefecimento dos líquidos Deixe o pão fermentar num local quente entre 26 C e 29 C e sem correntes de ar excepto se especificado em contrário na receita A duração da fermentação poderá variar consoante a temperatura e humidade da sua cozinha A...

Page 97: ...lquer operação de manutenção A não observação destas instruções pode resultar em morte ou choque eléctrico AVISO Consulte as informações seguintes antes de contactar o centro de assistência 1 A batedeira pode aquecer durante o funcionamento Em situações de utilização intensiva com períodos de mistura prolongados a parte superior da batedeira poderá ser desconfortável ao toque Esta situação é norma...

Page 98: ...OS DE RANA Tel 351 214 101 006 Fax 351 214 107 837 lusomax netcabo pt Assistência e garantia Serviço de Assistência Em Portugal LUSOMAX LDA Avenida Salgueiro Maia 949 Edifício Matesica Abóboda 2785 502 SÃO DOMINGOS DE RANA Tel 351 214 101 006 Fax 351 214 107 837 lusomax netcabo pt www KitchenAid eu Marca registada da KitchenAid U S A TM Marca registada da KitchenAid U S A A forma da batedeira é um...

Page 99: ... u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PL...

Page 100: ...βάση 10 106 ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ 107 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ 107 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ανάμειξη με ελικοειδή κίνηση 108 Χρόνος ανάμειξης 108 Χρήση του μίξερ 108 Συμβουλές ανάμειξης 108 Συμβουλές χτυπήματος για το ασπράδι των αυγών 109 Συμβουλές χτυπήματος για κρέμα 109 Συμβουλές για την παρασκευή ψωμιού 110 ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Σε περίπτωση που χρειαστείτε σέρβις 111 Εγγύηση του μίξερ με βάση ...

Page 101: ...θίζετε το μίξερ με βάση σε νερό ή άλλα υγρά 3 Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή μη ικανά άτομα χωρίς επίβλεψη 4 Αποσυνδέστε το μίξερ από την πρίζα όταν δεν το χρησιμοποιείτε πριν τοποθετήσετε ή βγάλετε κάποια εξαρτήματα της συσκευής και πριν την καθαρίσετε 5 Αποφύγετε την επαφή με τα κινούμενα μέρη Κρατήστε χέρια μαλλιά και ρούχα καθώς επίσης και σπάτουλες και άλλα εργαλεία μα...

Page 102: ... βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό αυτού του προϊόντος ως απόρριμμα Το σύμβολο επάνω στο προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν δηλώνει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα Αντί αυτού θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής γι...

Page 103: ...ευτήρας μαρέγκας από ανοξείδωτο ατσάλι Ελικοειδής γάντζος ζύμης Αναδευτήρας Καρφίδες κατεύθυνσης Βάση μπολ Βίδα ρύθμισης ύψους εξαρτήματος ανάδευσης Κεφαλή μοτέρ Λαβή μπολ το στυλ ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα με το μοντέλο Υποδοχή Εξαρτήματος ανατρέξτε στην ενότητα Εξαρτήματα Κουμπί εξαρτήματος Προστατευτικό κάλυμμα ροής υγρών W10421400A_8_GR indd 103 11 16 11 10 55 AM ...

Page 104: ...τον άξονα ανάδευσης και πιέστε προς τα πάνω όσο το δυνατόν περισσότερο Περιστρέψτε τον αναδευτήρα προς τα δεξιά κουμπώνοντάς τον πάνω από την ακίδα που βρίσκεται στον άξονα ανάδευσης Εικ 3 Αφαίρεση του αναδευτήρα του αναδευτήρα μαρέγκας από ανοξείδωτο ατσάλι ή του ελικοειδούς γάντζου ζύμης Γυρίστε το χειριστήριο ταχύτητας στη θέση 0 OFF Βγάλτε το καλώδιο του επιτραπέζιου μίξερ από την πρίζα ή αποσ...

Page 105: ...υτήρα ή δεξιόστροφα δεξιά για να τον χαμηλώσετε 5 Ρυθμίστε τον αναδευτήρα έτσι ώστε να καθαρίζει όλη την επιφάνεια του μπολ Εάν έχετε ρυθμίσει τη βίδα περισσότερο από το κανονικό ο μοχλός ανύψωσης του μπολ μπορεί να μην ασφαλίζει στη θέση του ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν ρυθμιστεί κατάλληλα ο αναδευτήρας δεν θα χτυπήσει στη βάση ή την πλευρά του μπολ Εάν ο αναδευτήρας ή ο αναδευτήρας μαρέγκας από ανοξείδωτο ατσά...

Page 106: ...σιμοποιείστε αυτή την ταχύτητα για να προσθέσετε το αλεύρι και τα ξηρά υλικά στο μείγμα και για να προσθέσετε υγρά στα ξηρά συστατικά Μην χρησιμοποιήσετε την Ταχύτητα 1 για να αναμείξετε ή να ζυμώσετε το μίγμα ζύμης Για αργή ανάμειξη πολτοποίηση γρηγορότερο ανακάτεμα Χρησιμοποιείστε αυτή την ταχύτητα για να αναμείξετε και να ζυμώσετε το μίγμα ζύμης ή για βαριά μίγματα και γλυκά για να πολτοποιήσετ...

Page 107: ...στο πλυντήριο πιάτων Διαφορετικά μπορείτε να τα καθαρίσετε καλά μέσα σε ζεστό νερό με σαπούνι και να τα ξεβγάλετε πολύ καλά πριν τα αφήσετε να στεγνώσουν Μην αφήνετε τους αναδευτήρες πάνω στον άξονα Φροντίδα και Καθαρισμός Οι επάργυροι μεταλλικοί αναδευτήρες και γάντζοι ζύμης πλένονται στο πλυντήριο πιάτων Διαθέσιμοι μόνο στο μοντέλο 5KSM7591 Οι αναδευτήρες και γάντζοι ζύμης από ανοξείδωτο ατσάλι ...

Page 108: ...ν ισχύ 500 Watt και διαθέτουν μοτέρ άμεσου ρεύματος DC Είναι ένα ήσυχο και εξαιρετικά αποτελεσματικό μοτέρ και συνδυάζει ένα σύστημα άμεσης μετάδοσης αυτό επιτρέπει να κινεί 1 3 ίππους στην ανώτερη ισχύ έξοδος ισχύος κινητήρα δίνοντας τη δυνατότητα για γρήγορο και φανταστικό αποτέλεσμα ανακατέματος ακόμα και όταν πρόκειται για πηχτή ζύμη Ανάμειξη με ελικοειδή κίνηση Το μίξερ της KitchenAidTM αναμι...

Page 109: ...ς κορυφές όταν αφαιρείται ο αναδευτήρας μαρέγκας από ανοξείδωτο ατσάλι Τα ασπράδια δημιουργούν κηλίδες στο χρώμα τους και είναι θαμπά στην εμφάνιση Συμβουλές χτυπήματος για κρέμα Χύστε την κρύα κρέμα σε ένα ψυγμένο μπολ Τοποθετήστε το μπολ και τον αναδευτήρα μαρέγκας από ανοξείδωτο ατσάλι Για να αποφύγετε το πιτσίλισμα υλικών γυρίστε βαθμιαία την ταχύτητα στο σημείο που επιθυμείτε και ανακατέψτε μ...

Page 110: ...πρόκειται να διαλύσετε τη μαγιά σε μπολ θερμάνετε πρώτα το μπολ χύνοντας ζεστό νερό ώστε να μην κρυώσουν τα υγρά Αφήστε το ψωμί να φουσκώσει σε ζεστό περιβάλλον 26 C έως 29 C χωρίς ρεύμα εκτός και αν ορίζει κάτι διαφορετικό η συνταγή Ο χρόνος που πρέπει να αφήσετε τη ζύμη να φουσκώσει ποικίλει ανάλογα με τη θερμοκρασία και την υγρασία της κουζίνας σας Η ζύμη έχει διπλασιαστεί σε όγκο όταν η οδόντω...

Page 111: ...ρ προτού προβείτε σε εργασίες σέρβις Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί θάνατος ή ηλεκτροπληξία ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε τα παρακάτω πριν απευθυνθείτε στο κέντρο παροχής σέρβις 1 Το μίξερ ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη διάρκεια χρήσης του Εάν χρησιμοποιείτε βαριά μείγματα για εκτεταμένα χρονικά διαστήματα ανάμειξης μπορεί να μην είστε σε θέση να αγγίξετε την κορυφή της μονάδας Αυτό είναι φυσιολογικ...

Page 112: ... Εξυπηρέτηση πελατών Τηλ 30 210 9478120 Φαξ 30 210 9415586 Service 30 210 9478773 Αριθμός τηλεφωνικής βοήθειας στο Κολωνάκι Πατρ Ιωακείμ 33 30 210 7237656 Θεσσαλονίκη Τσιμισκή 26 30 2310 220933 231388 www KitchenAid eu Σήμα κατατεθέν της KitchenAid ΗΠΑ TM Εμπορικό σήμα της KitchenAid ΗΠΑ Το σχήμα του μίξερ με βάση είναι ένα εμπορικό σήμα της KitchenAid ΗΠΑ 2011 Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος Οι προ...

Page 113: ...u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLA...

Page 114: ...tällning Köksmaskin med 10 hastigheter 120 TILLBEHÖR 121 SKÖTSEL OCH RENGÖRING 121 TIPS FÖR BRA RESULTAT Planetarisk blandningsfunktion 122 Blandningstid 122 Användning av köksmaskinen 122 Blandningstips 122 Blandningstips för äggvitor 123 Blandningstips för vispgrädde 123 Tips för att baka bröd 124 SERVICE OCH GARANTI När du behöver Service 125 Garanti för KitchenAid Köksmaskin med skål på hävarm...

Page 115: ...nen i vatten eller i andra vätskor 3 Apparaten får endast användas av barn under överinseende av vuxen 4 Dra ut Köksmaskinens stickkontakt när maskinen inte används innan delar monteras eller tas bort samt före rengöring 5 Undvik kontakt med rörliga delar Håll händer hår kläder liksom degskrapor och andra tillbehör utom räckhåll för vispen när den används för att minska risken för personskador och...

Page 116: ...tälla en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt Symbolen på produkten eller i medföljande dokumentation indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall Den ska i stället lämnas in på en uppsamlingsplats avsedd för återvi...

Page 117: ...sad Drivkoppling Rostfri ballongvisp 6 9 L 7 qt Rostfri skål Degkrok Flatblandare Styrstift Hävarm Höjdjusteringsskruv Motorhuvud Skålhandtag stilen kan varierar beroende på modell Tillbehörskoppling se avsnittet Tillbehör Låsskruv Stänkskydd W10421400A_9_SV indd 117 11 15 11 2 26 PM ...

Page 118: ...er degkrok Sätt hastighetsreglaget till 0 Avstängd Dra ut köksmaskinens stickkontakt eller stäng av strömmen Sänk skålen genom att föra skålens lyftreglage nedåt Sätt på vispen på axeln och tryck uppåt så långt som möjligt Vrid vispen till höger haka fast den på stiftet på drivkopplingen Fig 3 För att ta bort Flatblandare ballongvisp eller degkrok Sätt hastighetsreglaget till 0 Avstängd Dra ut kök...

Page 119: ...t lyfta flatblandaren och medurs åt höger för att sänka flatblandaren 5 Gör justeringen så att flatblandaren precis går fri från skålens insida Om du skruvar för långt så kan inte skålens lyftreglage låsas i avsett läge OBS När Flatblandaren är korrekt inställd så ska den inte slå i skålens botten eller sidor Om flatblandaren eller ballongvispen är så nära att den slår i skålens botten så kan even...

Page 120: ...ispning För långsam omrörning inblandning mosning uppstart av alla uppgifter Används för att tillsätta mjöl och torra ingredienser till smeten och för att tillsätta vätskor till torra ingredienser Använd inte hastighet 1 för att blanda eller för att knåda jäsdegar För långsam blandning mosning snabbare omrörning Används för att blanda och knåda jäsdeg tjocka smetar och godis börja mosa potatis ell...

Page 121: ...ligt i hett diskvatten och skölj av dem fullständigt innan de får torka Förvara inte vispar på axeln Skötsel och rengöring Silverbelagda metallvispar och degkrokar kan maskindiskas Tillgänglig på 5KSM7591 modellen SIlverbelagda metallvispar och degkrokar kan maskindiskas Tillgänglig på 5KSM7580 modellen Ej tillämplig RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR KOPPLA ALLTID BORT KÖKSMASKINEN INNNAN RENGÖRING FÖR A...

Page 122: ... 5KSM7580 och 5KSM7591 modeller är är definerade som 500 Watt och använder en direkt driven motor Det är en tyst och mycket effektiv motor som kombineras med ett direkt drivet överföringssystem som gör det möjligt att driva 1 3 Hk vid toppeffekt uteffekt vilket gör det möjliggör ett snabbt och enastående resultat även med tung deg Planetarisk blandningsfunktion Köksmaskinen KitchenAid TM blandar s...

Page 123: ...styva toppar bildas när ballongvispen tas bort Äggvitan är spräcklig och verkar matt Blandningstips för vispgrädde Häll kall vispgrädde i en kyld skål Montera skål och ballongvisp Vrid gradvis upp hastigheten för att undvika stänk till önskad hastighet och vispa till önskad nivå Se diagram nedan Vispnivåer Titta noga på vispgrädden när du vispar Eftersom köksmaskinen KitchenAid vispar så snabbt är...

Page 124: ...len först genom att skölja den med varmt vatten att undvika att kyla av vätskorna Låt brödet jäsa på en varm plasts 26 C till 29 C fri från drag om det inte är annorlunda specificerat i receptet Receptens jästider kan variera beroende på temperatur och fuktighet i ditt kök Degen har fördubblat sin volym när fördjupningen kvarstår efter att fingertopparna har pressats lätt och snabbt in i degen De ...

Page 125: ... ur kontakten före underhåll Det föreligger annars risk för elektriska stötar eller livsfara VARNING Var vänlig och läs följande innan du ringer ditt servicecenter 1 Köksmaskinen kan bli varm under drift Under tungt arbete med långa blandningstider kan det vara obehagligt att röra maskinens överdel Detta är normalt 2 Köksmaskinen kan avge en stickande lukt särskilt när den är ny Detta är vanligt f...

Page 126: ...411 02 GÖTEBORG 0700 906591 Rakspecialisten Möllevångsgatan 34 214 20 MALMÖ 040 120770 Service och Garanti Kundtjänst SEBASTIAN AB Österlånggatan 41 Box 2085 S 10312 STOCKHOLM Tel 08 555 774 00 www KitchenAid eu Registrerat varumärke för KitchenAid USA TM Trademark of KitchenAid U S A Formen på Köksmaskinen är ett varumärke för KitchenAid USA 2011 Alla rättigheter förbehålls Specifikationerna kan ...

Page 127: ... ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLAN...

Page 128: ...ghetskontrollveiledning 10 trinns kjøkkenmaskin 134 TILLEGGSUTSTYR 135 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING 135 TIPS FOR GODE RESULTATER Planetarisk blandebevegelse 136 Blandetid 136 Bruk av kjøkkenmaskin 136 Gode brukertips 136 Tips for pisking av eggehviter 137 Tips for pisking av krem 137 Tips for baking av brød 138 SERVICE OG GARANTI Når du trenger Service 139 Garanti for Household KitchenAidTM bolleløft...

Page 129: ...ldri kjøkkenmaskinen i vann eller andre væsker 3 Maskinen skal ikke brukes av barn eller svakelige personer uten tilsyn 4 Trekk ut kjøkkenmaskinens stikkontakt når den ikke er i bruk før du setter på eller tar av deler og før rengjøring 5 Unngå kontakt med bevegelige deler Hold hender hår og klær så vel som slikkepotter og andre hjelpemidler borte fra bakevispen når den er i drift for å redusere f...

Page 130: ... om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis slik at det ikke kan utgjøre noen helse eller miljørisiko Symbolet på produktet eller i dokumentene som følger med produktet viser at dette apparatet ikke kan behandles som husholdningsavfall Lever det til et autorisert mottak for resirkule...

Page 131: ...el Visp i rustfritt stål 6 9 L Bolle i rustfritt stål Elteklo Flatvisp Styrestift Bollestøtte Skrue til justering av vispens høyde Motorhus Bollehåndtak type kan variere etter modell Tilbehørsfeste se avsnittet Tilbehør Tilbehørbryter Deksel W10421400A_10_NO indd 131 11 15 11 2 31 PM ...

Page 132: ...n på vispeakselen og trykk oppover så langt som mulig Skru vispen mot høyre hekt den over stiften på vispeakselen Fig 3 For å ta av flatvispen vispen i rustfritt stål og spiraleltekloen Drei hastighetsbryteren til 0 AV Trekk ut kontakten eller slå av strømmen Senk bollen ved å skru bolleløftespaken nedover Trykk vispen oppover så langt som mulig og vri den til venstre Trekk vispen fra vispeakselen...

Page 133: ... høyde A litt mot klokken høyre for å heve flatvispen eller med klokken høyre for å senke den 5 Still inn flatvispen slik at den så vidt ikke berører skålens overflate Hvis du justerer skruen for mye er det ikke sikkert bollens låsespake låses på plass MERK Når den er riktig justert vil ikke den flatvispen slå mot bollens bunn eller side Hvis flatvispen eller vispen slår mot bunnen i bollen kan de...

Page 134: ...rask skumvisping For sakte røring kombinering mosing oppstart av alle mikseprosedyrer Bruk til å blande inn mel og tørre ingredienser i røre og for å blande væske inn i tørre ingredienser Bruk hastighet 1 for å blande eller elte gjærdeig For sakte blanding mosing raskere røring Bruk den for å blande og kna gjærdeig tunge rører og desserter starte mosing av poteter eller andre grønnsaker skjære smø...

Page 135: ...es grundig i varmt såpevann og skylles godt før tørk Ikke oppbevar vispene på maskinen Vedlikehold og rengjøring Sølvbelagte metallvisper og elteklør kan vaskes i oppvaskemaskin Fås på 5KSM7591 modellen Visper og elteklør i rustfritt stål kan vaskes i oppvaskemaskin Fås på 5KSM7580 modellen Ikke relevant ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØT SØRG ALLTID FOR Å FRAKOPLE MIKSEREN FØR DEN RENGJØRES FOR Å U...

Page 136: ...e dekker bollens areal Modellene 5KSM7580 og 5KSM7591 bruker 500 Watt og har en likestrømmotor Dette er en stillegående og svært effektiv motor kombinert med et transmisjonssystem med direkte drift dette gjør det mulig å drive 1 4 hestekrefter ved maksimal effekt avgitt motorkraft som muliggjør raske og fremragende miksresultater selv med tung deig Planetarisk blandebevegelse KitchenAidTM kjøkkenm...

Page 137: ...opper dannes når piskeren tas ut Eggehviten er spettet og ser matt ut Tips for pisking av krem Hell kald kremfløte i en nedkjølt bolle Fest bollen i rustfritt stål og trådvispen For å unngå sprut gå gradvis opp til angitt hastighet og visp til ønsket stivhet Se tabell nedenfor Vispenivåer Følg kremen nøye mens den vispes Fordi KitchenAidTM kjøkkenmaskin visper så raskt er det bare noen få sekunder...

Page 138: ...skal løses opp i bollen må bollen først varmes opp ved at den skylles i varmt vann for å unngå at væskene kjøles La brødet heves på et varmt og trekkfritt sted 26 C to 29 C eller som angitt i oppskriften Hevingstid for en oppskrift kan variere på grunn av kjøkkenets temperatur og luftfuktighet Deigen har doblet i størrelse når et inntrykk forblir i deigen etter at du trykker den lett og raskt med ...

Page 139: ...akten før servicearbeid utføres Hvis dette ikke gjøres kan det føre til død eller elektrisk støt ADVARSEL Les følgende før du kontakter ditt servicesenter 1 Kjøkkenmaskinen kan bli varm under bruk Når den går med stor belastning over lang tid kan det være ubehagelig å berøre toppen av maskinen Dette er normalt 2 Kjøkkenmaskinen kan avgi en skarp lukt spesielt når den er ny Dette er normalt for ele...

Page 140: ...266 Fax 47 2268 5400 Contact person John K Skaar john servicecompaniet no Service og garanti Kundeservice Norsk Importør HOWARD AS Hansteensgate 12 0253 OSLO Tel 23 08 41 30 www KitchenAid no www KitchenAid eu Registrert varemerke tilhørende KitchenAid USA TM Varemerke tilhørende KitchenAid U S A Kjøkkenmaskinens form et varemerke tilhørende KitchenAid USA 2011 Alle rettigheter forbeholdt Spesifik...

Page 141: ...ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANE...

Page 142: ...uksiset yleiskoneet 148 LISÄLAITTEET 149 HOITO JA PUHDISTUS 149 VINKKEJÄ PARHAISIIN TULOKSIIN Kiertävä ja pyörivä vatkain 150 Sekoitusaika 150 Yleiskoneen käyttö 150 Sekoitusvinkkejä 150 Vinkkejä munavalkuaisten vispaamisesta 151 Kermavaahdon vispausvinkkejä 151 Leivän valmistusvihjeitä 152 HUOLTO JA TAKUU Kun tarvitset huoltopalvelua 153 Kotitalouskäyttöön tarkoitetun kulhonnostomallisen KitchenA...

Page 143: ...enten lasten tai muiden huolenpitoa tarvitsevien käytettäväksi ilman valvontaa 4 Irrota yleiskoneen liitosjohto pistorasiasta kun laitetta ei käytetä ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista ja laitteen puhdistamista 5 Vältä liikkuvien osien koskettamista Pidä kädet hiukset vaatteet ja lastat sekä muut työvälineet kaukana sekoittimesta käytön aikana jotta vältät henkilövahingot ja tai yleiskone...

Page 144: ...rmistamalla että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti voit auttaa estämään sellaiset ympäristö ja terveyshaitat jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä Tuotteeseen tai sen asiakirjoihin merkityn symbolin mukaisesti tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö ja elektroniik kalaitteiden keräys ja kierrätyspisteeseen VAROITUS Sähköisku...

Page 145: ... 9 L 7 qt ruostumattomasta teräksestä valmistettu kulho Spiraalinmuotoinen taikinakoukku Sekoitin Kohdistustapit Kulhon pidike Sekoittimen korkeudensäätöruuvi Moottorin suojus Kulhon kahva tyyli voi vaihdella mallista riippuen Lisälaitteen kiinnityspää Ks kappale Lisälaitteet Lukitusnuppi Syöttönokka W10421400A_11_FI indd 145 11 15 11 2 34 PM ...

Page 146: ... Työnnä sekoitin akseliin ja työnnä ylöspäin niin pitkälle kuin mahdollista Käännä sekoitinta oikealle kunnes se lukittuu paikoilleen akselin tapin yläpuolelle Kuva 3 Sekoittimen vispilän tai taikinakoukun irrottaminen Aseta nopeudensäädin asentoon 0 OFF pois päältä Irrota yleiskoneen virtajohto tai katkaise virta Laske kulho alas kääntämällä kulhonnostovipua alaspäin Paina sekoitinta ylöspäin nii...

Page 147: ...äivään oikealle kun haluat laskea sitä 5 Säädä sekoitin siten että se on niin lähellä kulhon pintaa kuin mahdollista Jos käännät ruuvia liikaa kulhonnostovipu ei ehkä lukitu kunnolla HUOM Kun sekoitin on säädetty oikein se ei kosketa pohjaa eikä kulhon kylkiä Jos sekoitin tai ruostumattomasta teräksestä valmistettu vispilä on niin lähellä kulhon pohjaa että se koskettaa sitä sekoittimen pinnoite v...

Page 148: ...aineita taikinaan sekä lisättäessä nesteitä kuiviin aineksiin Älä käytä nopeutta 1 hiivataikinoiden sekoittamiseen tai alustamiseen Hitaaseen sekoittamiseen muusin valmistukseen nopeampaan hämmentämiseen Käytä tätä nopeutta hiivataikinoiden alustamiseen raskaiden taikinoiden ja karamellien sekoittamiseen peruna tai vihannesmuusien valmistuksen aloittamiseen kovan rasvan lisäämiseen jauhoihin sekä ...

Page 149: ...hdistaa kuumassa pesuainevedessä ja huuhtoa huolellisesti ennen kuivausta Älä säilytä tarvikkeita kiinnitettynä akseliin Hoito ja puhdistus Hopeapinnoitteiset sekoittimet ja taikinakoukut kestävät konepesun Saatavilla 5KSM7591 malliin Ruostumattomasta teräksestä valmistetut sekoittimet ja taikinakoukut kestävät konepesun Saatavilla 5KSM7580 malliin Ei koske tätä tuotetta VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ...

Page 150: ...oko kulhon alan 5KSM7580 ja 5KSM7591 mallien teho on 500 W ja ne toimivat tasavirtamoottorilla Tämä on hiljainen ja tehokas moottori ja se on kytketty suoravetojärjestelmään tämä mahdollistaa 1 3 hevosvoiman huipputehon moottorin antoteho jolloin paksukin taikina voidaan sekoittaa nopeasti ja tehokkaasti Kiertävä ja pyörivä vatkain KitchenAidTM yleiskone sekoittaa nopeammin ja huolellisemmin kuin ...

Page 151: ...n muodostuu teräviä ja kovia vaahtohuippuja Vaahto on täplikästä ja kiillotonta Kermavaahdon vispausvinkkejä Kaada kylmä kermavaahto jäähdytettyyn kulhoon Kiinnitä ruostumattomasta teräksestä valmistettu kulho ja metallivispilä Kiihdytä asteittain haluttuun nopeuteen roiskumisen välttämiseksi ja vaahdota haluttuun koostumukseen asti Katso alla olevaa taulukkoa Vispaamisen vaiheet Tarkkailee kermaa...

Page 152: ...Jos hiiva tulee liuottaa kulhoon lämmitä kulho aina ensin huuhtomalla se lämpimässä vedessä jotta nesteet eivät jäähdy Anna leivän kohota 26 29 C lämpöisessä paikassa jossa ei käy vetoa ellei reseptissä ilmoiteta muuta Reseptiin merkityt kohoamisajat voivat vaihdella keittiön lämpötilan ja kosteuden mukaan Leivän koko on kaksinkertaistunut kun siihen jää pysyvä jälki kun sormenpäät painetaan taiki...

Page 153: ...ra Irrota kone pistorasiasta ennen huoltoa Näiden ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa kuolemaan tai sähköiskuun Lue alla oleva teksti ennen kuin soitat huoltoliikkeeseen 1 Yleiskone saattaa lämmetä käytön aikana Ison annoksen ja pitkän sekoittamisajan aikana laitteen yläosan koskettaminen saattaa tuntua epämiellyttävän kuumalta Tämä on normaalia 2 Yleiskoneesta saattaa lähteä kitkerää hajua erityis...

Page 154: ...orhonen Oy Kumpulantie 1 00520 Helsinki Tel 358 9 495903 kodinkonehuolto kkhtaunokorhonen fi www kkhtaunokorhonen f Huolto ja takuu Asiakaspalvelu www KitchenAid fi www KitchenAid eu KitchenAid USA n rekisteröity tavaramerkki TM KitchenAid USA n tavaramerkki Yleiskoneen muoto on KitchenAid USA n tavaramerkki 2011 Kaikki oikeudet pidätetään Muutokset määrittelyihin ovat mahdollisia ilman ilmoitusta...

Page 155: ...ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANE...

Page 156: ...hastigheder køkkenmaskiner med 10 hastigheder 162 TILBEHØR 163 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 163 TIPS TIL FANTASTISKE RESULTATER Planetariske røremaskinebevægelser 164 Blandingstid 164 Brug af køkkenmaskinen 164 Blandingstips 164 Tips til piskning af æggehvider 165 Tips til piskning af flødeskum 165 Tips til brødlavning 166 SERVICE OG GARANTI Når du har brug for hjælp 167 Garanti på køkkenmaskinen ...

Page 157: ...live brugt af små børn eller svagelige personer uden opsyn 4 Tag stikket ud af stikkontakten når den ikke bruges før du sætter tilbehør på eller tager tilbehør af og før rengøring 5 Undgå at komme i berøring med de bevægelige dele Sørg for at holde hænder hår tøj samt grydeskeer og andre redskaber i god afstand af piskeriset under brugen for at minimere risikoen for personskade og eller beskadigel...

Page 158: ...rrekt hjælper man med til at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt Symbolet på produktet eller på dokumenterne der ledsager produktet angiver at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr A...

Page 159: ...tfrit stål 6 9 L 7 qt skål af rustfrit stål Spiralformet dejkrog Fladt piskeris Positionerings stifter Skålholder Skrue til justering af piskerisets højde Motorhoved Håndtag håndtagets design kan variere alt efter model Tilbehørsmuffe se afsnittet Tilbehør Låseknap Plastskærm W10421400A_12_DA indd 159 11 15 11 2 42 PM ...

Page 160: ...t så langt opad som muligt Drej piskeriset til højre således at det sidder fast over tappen på piskerakslen Fig 3 Sådan tages det flade piskeris piskeriset af rustfrit stål eller den spiralformede dejkrog af Sæt hastighedsregulatoren på 0 SLUKKET Tag stikket ud af stik kontakten Sænk skålen ved at dreje løftearmen til skålen nedad Tryk piskeriset så højt opad som muligt og drej det mod venstre Træ...

Page 161: ...jre for at sænke det 5 Juster det flade piskeris således at det lige netop går fri af skålens bund Hvis skruen drejes for meget kan det ske at løftearmen til skålen ikke fastlåses i den korrekte position BEMÆRK Det flade piskeris må ikke røre ved skålens bund eller side når det er korrekt indstillet Såfremt det flade piskeris eller det rustfri stålpiskeris er indstillet så de rører skålens bund ka...

Page 162: ...om omrøring blanding mosning og start af alle former for omrøring Bruges når der skal tilsættes mel og tørre ingredienser til dej og når der skal tilsættes væsker til tørre ingredienser Hastighed 1 må ikke bruges til blanding eller æltning af gærdeje Bruges til langsom blanding mosning og hurtigere omrøring Bruges til blanding og æltning af tunge gærdeje og desserter til den første mosning af kart...

Page 163: ...yggeligt inden aftørring Opbevar ikke tilbehør på køkkenmaskinens drivaksel Vedligeholdelse og rengøring Sølvbelagte metalpiskere og dejkroge kan vaskes i opvaske maskinen Fås til model 5KSM7591 Piskeris af rustfrit stål og og dejkroge kan vaskes i opvaskemaskinen Fås til model 5KSM7580 Ikke relevant ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØD HUSK ALTID AT TRÆKKE STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN FØR RENGØRING FO...

Page 164: ...et mønster piskeren bevæger sig rundt i skålen i Model 5KSM7580 og 5KSM7591 bruger 500 watt og en jævnstrømsmotor Det er en støjsvag og særdeles effektiv motor kombineret med et transmissionssystem med direkte drev som giver mulighed for at køre med 1 3 hk ved spidseffekt motorudgangseffekt med et hurtigt og fremragende blandingsresultat selv ved tung dej Planetariske røremaskine bevægelser Kitche...

Page 165: ... Der dannes spidse stive toppe når den rustfrie stålpisker fjernes Æggehviderne har en uensartet farve og skinner ikke Tips til piskning af flødeskum Hæld fløden i den afkølede skål Fastgør skålen af rustfrit stål og stålpiskeren på køkkenmaskinen For at undgå at fløden sprøjter ud over skålen under piskningen øges hastigheden trinvist indtil den ønskede hastighed er nået Se oversigten nedenfor Pi...

Page 166: ...ur for at sikre at dejen hæver korrekt Hvis gæren skal opløses i skålen skal skålen altid varmes først ved at skylle den med varmt vand for at undgå en afkøling af væsken Lad brødet hæve et varmt sted 26 C til 29 C hvor der ikke er træk medmindre andet er angivet i opskriften Hævetiden kan variere alt efter opskrift samt temperatur og fugtighed i dit køkken Dejen er hævet til det dobbelte når du t...

Page 167: ... af stikkontakten før vedligeholdelse I modsat fald kan dette resultere i livsfarlige kvæstelser eller elektrisk stød Læs følgende inden du kontakter et servicecenter 1 Køkkenmaskinen kan blive varm under brug Ved tunge blandinger og længerevarende omrøring kan det være ubehageligt at røre ved køkkenmaskinens øverste del Dette er normalt 2 Køkkenmaskinen kan udsende en stærk lugt især når den er n...

Page 168: ...ALBORG SV Tel 98 18 89 12 www cjhvidevareservice dk Service og garanti Kundeservice THUESEN JENSEN A S Smedeland 11 2600 GLOSTRUP Tlf 70 20 52 22 www KitchenAid eu Registreret varemærke tilhørende KitchenAid USA TM Varemærke tilhørende KitchenAid U S A Køkkenmaskinens design er et beskyttet varemærke tilhørende KitchenAid USA 2011 Alle rettigheder forbeholdes Specifikationerne kan ændres uden foru...

Page 169: ...n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIK...

Page 170: ...ingu 10 þrepa borðhrærivélar 176 AUKAHLUTIR 177 UMHIRÐA OG HREINSUN 177 RÁÐ FYRIR FRÁBÆRAN ÁRANGUR Hreyfimynstur 178 Blöndunartími 178 Notkun hrærivélar 178 Ráð um blöndun 178 Ráð varðandi þeyttar eggjahvítur 179 Ráð varðandi þeyttan rjóma 179 Ráð varðandi brauðgerð 180 ÞJÓNUSTA OG ÁBYRGÐ Ef vandamál koma upp 181 Ábyrgð fyrir KitchenAidTM borðhrærivél til heimanota með lyftanlegri skál 181 Þjónust...

Page 171: ...aldið raflosti 3 Ekki er ætlast til að ung börn eða veikburða einstaklingar noti tækið án eftirlits 4 Alltaf skal taka borðhrærivélina úr sambandi þegar hún er ekki í notkun þegar aukahlutir eru settir á eða teknir af henni og áður en hún er hreinsuð 5 Forðastu að snerta hluti sem hreyfast Til að koma í veg fyrir slys og eða skemmdir á borðhrærivélinni á að halda höndum hári og fatnaði sem og slei...

Page 172: ...gað á réttan hátt er stuðlað að því að koma í veg fyrir möguleg neikvæð áhrif á umhverfi og lýðheilsu sem komið geta fram sé vörunni ekki fargað eins og til er ætlast Táknið á vörunni eða á skjölum sem fylgja vörunni gefur til kynna að ekki megi meðhöndla þetta tæki sem heimilisúrgang Þess í stað skal afhenda hana á viðeigandi stað þar sem raf og rafeindabúnaði er safnað saman til endurvinnslu Hæt...

Page 173: ... stáli 6 9 L 7 qt skál úr ryðfríu stáli Hnoðkrókur Hrærari Staðsetningar pinnar Skálarstoð Stilliskrúfa fyrir hæð hrærara Mótorhús Handfang skálar stíllinn kann að vera breytilegur eftir gerð Naf fyrir aukahluti sjá hlutann Aukahlutir Hnappur fyrir aukahluti Hveitibraut W10421400A_13_IC indd 173 11 15 11 2 50 PM ...

Page 174: ... niður á við Renndu hræraranum upp á hræraraöxulinn og þrýstu eins langt upp og hægt er Snúðu hræraranum til hægri þannig að hann krækist yfir pinnann á hræraraöxlinum Mynd 3 Til að taka af hrærarann ryðfría þeytarann eða deigkrókinn Snúðu hraðastýringunni á 0 AF Taktu borðhrærivélina úr sambandi eða taktu strauminn af Láttu skálina síga með því að snúa lyftistöng skálar niður á við Ýttu hræraranu...

Page 175: ...hræraranum eða réttsælis til hægri til að láta hann síga 5 Stilltu bilið þannig að hrærarinn sé við það að snerta botninn Ef skrúfan er ofstillt getur verið að lyftistöng skálar læsist ekki á sínum stað ATH Rétt stilltur á hrærarinn hvorki að snerta botn né hliðar skálarinnar Ef hrærarinn eða þeytarinn eru svo nálægt að þeir snerti botn skálarinnar getur húðunin á hræraranum nuddast af fyrir húðað...

Page 176: ...remað Hrært hratt þeytt þeytt hratt Hæg hreyfing blandar og mylur byrjunarstig allrar vinnslu Notað til að bæta í hveiti og þurrum efnum í deig og blanda vökva í þurr efni Ekki nota þrep 1 til að blanda eða hnoða gerdeig Hæg hreyfing blandar og mylur hraðar Notað til að blanda og hnoða gerdeig þykk deig og sælgæti byrja að stappa kartöflur eða annað grænmeti blanda feiti við hveiti blanda þunnt de...

Page 177: ...ðfríu stáli skal ekki setja í uppþvottavél heldur hreinsa þá upp úr heitu sápuvatni og skola vel fyrir þurrkun Ekki á að geyma hrærara á hræraraöxlinum Umhirða og hreinsun Silfurhúðaða málmhrærara og Hnoðkróka má þvo í uppþvottavél Fáanlegir á gerðina 5KSM7591 Ryðfría stálhrærara og hnoðkróka má þvo í uppþvottavél Fáanlegir á gerðina 5KSM7580 Á ekki við VIÐVÖRUN HÆTTA Á RAFLOSTI GÆTTU ÞESS ALLTAF ...

Page 178: ... skálina Gerðirnar 5KSM7580 og 5KSM7591 eru mældar 500 vött og nota jafnstraumsmótor Það er hljóðlátur og sérlega skilvirkur mótor í samvinnu við gírakerfi með beinu drifi þetta gerir kleift að knýja 1 3 hestöflin á mesta afli úttaksmótorafl sem auðveldar hraðan og framúrskarandi blöndunarárangur jafnvel með þungu deigi Hreyfimynstur KitchenAidTM hrærivélin þín vinnur hraðar og betur en flestar að...

Page 179: ...nn er fjarlægður Hvítan er blettótt og óásjáleg Ráð varðandi þeyttan rjóma Helltu köldum rjóma í kælda skál Settu upp ryðfríu stálskálina og þeytara Til að koma í veg fyrir skvettur á að hækka smátt og smátt upp í þann hraða sem óskað er og þeyta þar til þykktin er orðin eins og hún á að vera Sjá töflu hér að neðan Þeytistig Fylgstu vel með þegar rjóminn þeytist Þar sem rjómi þeytist svo fljótt í ...

Page 180: ...álina fyrst með því að skola hana í volgu vatni til að forðast kælingu vökva Leyfðu brauði að hefast á heitum stað 26 C til 29 C lausum við dragsúg nema annað sé tekið fram í uppskriftinni Hefunartími uppskrifta kann að vera breytilegur vegna hita og rakastigs í eldhúsinu Deig hefur tvöfaldast að ummáli þegar far kemur í deigið eftir að fingurgómum er þrýst létt og snöggt ofan í það Flestar brauðu...

Page 181: ... áður en átt er við hana Ef það er ekki gert getur það valdið dauða eða raflosti VIÐVÖRUN Vinsamlegast lestu eftirfarandi áður en samband er haft við þjónustuaðila 1 Borðhrærivélin getur hitnað við notkun Ef álagið er mikið í langan tíma getur mótorhúsið orðið svo heitt að varla er hægt að hafa hönd á því Þetta er eðlilegt 2 Borðhrærivélin getur gefið frá sér sterka lykt sérstaklega þegar hún er n...

Page 182: ...AND Sími 520 7900 Fax 520 7910 ef ef is www kitchenaid is www ef is Þjonusta og ábyrgð Þjónusta við viðskiptavini EINAR FARESTVEIT CO hf Borgartúni 28 125 REYKJAVIK ISLAND Sími 520 7900 Fax 520 7910 ef ef is www kitchenaid is www ef is www KitchenAid eu Skrásett vörumerki KitchenAid BNA TM Vörumerki KitchenAid BNA Lögun borðhrærivélarinnar er vörumerki KitchenAid BNA 2011 Öll réttindi áskilin Uppl...

Page 183: ...u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLA...

Page 184: ...нарные миксеры с 10 скоростями 190 НАСАДКИ 191 УХОД И ОЧИСТКА 191 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАИЛУЧШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ Способ смешивания по планетарному принципу 192 Время смешивания 192 Использование миксера 192 Советы по смешиванию 192 Взбивание яичных белков венчиком 193 Взбитые сливки 193 Полезные советы по приготовлению хлеба 194 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Если требуется ремонт 195 Б...

Page 185: ...а поражения током категорически запрещено погружать миксер в воду или другую жидкость 3 Прибор не предназначен для использования маленькими детьми или престарелыми лицами без присмотра 4 Отсоедините миксер от розетки когда вы его не используете перед установкой или снятием насадок а также перед чисткой 5 Избегайте контакта с движущимися деталями Для предотвращения травм и или повреждения миксера п...

Page 186: ... оборудования WЕЕЕ Соблюдение правил утилизации изделия помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могли бы быть вызваны неправильной утилизацией этого продукта Этот знак на устройстве или на документах сопровождающих товар указывает что данное устройство не может быть утилизировано вместе с прочими бытовыми отходами Вместо этого он...

Page 187: ...еющей стали 6 9 л 7 кв Чаша из нержавеющей стали Спиральный крюк для теста Плоская взбивалка Фиксирующие штифты Опора чаши Винт регулировки высоты взбивалки Крышка двигателя Ручка чаши может различаться в зависимости от модели Фиксатор насадки см раздел Насадки Ручка насадки Защитный обод W10421400A_14_RU indd 187 11 15 11 3 10 PM ...

Page 188: ...из Насадите взбивалку на вал и прижмите вверх до упора Поверните взбивалку вправо насаживая её на штифт вала Рис 3 Для удаления плоской взбивалки венчика из нержавеющей стали или крюка для замешивания теста Поверните регулятор скорости в положение 0 Выкл Отсоедините миксер от источника электропитания или отключите ток Опустите чашу повернув рычаг поднятия чаши вниз Прижмите взбивалку вверх до упор...

Page 189: ...чтобы опустить её 5 Отрегулируйте взбивалку так чтобы она находилась вблизи поверхности чаши Если вы перекрутите винт рычаг поднятия чаши может не зафиксироваться в правильном положении ПРИМЕЧАНИЕ Плоская взбивалка не должна упираться о дно или в бок чаши после правильной регулировки Если плоская взбивалка или венчик из нержавеющей стали отрегулированы на минимальном расстоянии приводящим к контак...

Page 190: ...риготовления пюре начала смешивания Используйте для добавления муки и сухих ингредиентов в жидкое тесто а также для добавления жидкостей к сухим ингредиентам Скорость 1 не следует использовать для смешивания или замешивания дрожжевого теста Для медленного смешивания приготовления пюре быстрого взбалтывания Используйте для смешивания густых видов теста и карамельной массы для приготовления пюре из ...

Page 191: ...о их можно тщательно промыть их в горячей мыльной воде и полностью ополоснуть перед сушкой Венчики не следует хранить на валу Уход и очистка Посеребренные взбивалки и крюки для замешивания теста можно мыть в посудомойке для модели 5KSM7591 Взбивалки и крюки для замешивания теста из нержавеющей стали можно мыть в посудомойке для модели 5KSM7580 Не применимо ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ П...

Page 192: ...электродвигатель постоянного тока Это бесшумный и высокоэффективный двигатель который имеет коробку передач прямого привода таким образом он может достигать 1 3 лошадиных сил при максимальной мощности выходная мощность двигателя что дает быстрые и превосходные результаты даже при замешивании густого теста Способ смешивания по планетарному принципу Ваш миксер KitchenAidTM обеспечит более быстрое и ...

Page 193: ... и сухие При вынимании венчика из нержавеющей стали образуются острые и твёрдые верхушки У белков появилась пятнистость и матовый оттенок Взбитые сливки Налейте сливки в охлаждённую чашу Присоедините чашу из нержавеющей стали и проволочный венчик Чтобы избежать расплёскивания постепенно увеличьте скорость до желаемой и взбивайте до нужной консистенции Смотрите таблицу внизу Этапы взбивания Внимате...

Page 194: ...дрожжей Подогрейте все ингредиенты до комнатной температуры чтобы тесто поднялось как следует Если дрожжи необходимо растворить в чаше чашу следует сначала подогреть промыв ее теплой водой во избежание охлаждения жидкостей Дайте хлебу подняться в теплом месте при температуре 26 C 29 C вдали от сквозняка если в рецепте не указано иначе Указанное в рецепте время поднятия может различаться в зависимо...

Page 195: ...УБЫТКИ Если требуется ремонт WARNING Опасность поражения электрическим током Перед тем как проводить техобслуживание отключите миксер от розетки Невыполнение этого требования может привести к смерти или поражению электрическим током ВНИМАНИЕ Прочтите следующий раздел перед обращением с сервисный центр 1 Миксер может нагреваться при работе При высоких нагрузках и длительном смешивании прикосновение...

Page 196: ...н 495 956 36 63 Техническое обслуживание и гарантия Обслуживание клиентов В России 8 800 200 40 00 бесплатно из любой точки России Телефон 495 956 40 00 Факс 495 956 37 76 Адрес 125319 г Москва ул Черняховского 5 1 www mixer ru Зарегистрированная торговая марка KitchenAid США TM Торговая марка KitchenAid США Форма стационарного миксера является торговой маркой компании KitchenAid США 2011 Все прав...

Page 197: ... n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MI...

Page 198: ...topniowa regulacja 204 PRZYSTAWKI 205 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 205 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Ruch planetarny narzędzi 206 Czas miksowania 206 Używanie Miksera 206 Wskazówki dotyczące miksowania 206 Wskazówki dotyczące bicia białek jaj 207 Wskazówki dotyczące bicia śmietany 207 Wskazówki dotycząc wyrabiania ciasta na chleb 208 SERWIS I GWARANCJA Kiedy potrzebny jest serwis 209 Gwarancja na m...

Page 199: ...ia elektrycznego nie zanurzać miksera w wodzie i innych płynach 3 Urządzenie nie może być używane bez odpowiedniego nadzoru przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności psychomotorycznej 4 Wyjąć z gniazda przewód zasilający urządzenie gdy są zakładane lub zdejmowane jego narzędzia i przystawki przed jego czyszczeniem oraz gdy nie jest ono używane 5 Unikać dotykania części będących w ruchu Chroni...

Page 200: ...odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego WESE Zapewniając właściwą utylizację tego urządzenia przyczyniamy się do ochrony naturalnego środowiska a tym samym poprawy stanu zdrowia człowieka oraz jakości jego życia Ten symbol нumieszczony na produkcie lub dokumencie mu towarzyszącym oznacza że urządzenie nie może być traktowane jako normalny odpad gospodarstwa domowego Przeciwnie powinno być ...

Page 201: ...zieżę Ramię podtrzymujące dzieżę Śruba do regulacji odległości narzędzia od dna dzieży Głowica miksera Rączka dzieży kształt może różnić się w zależności od modelu Gniazdo przystawek patrz Przystawki i Akcesoria instrukcje ogólne Śruba mocująca trzpień przystawki Osłona z podajnikiem Trzpień mocowania narzędzi wałek ze sworzniem W10421400A_15_PL indd 201 11 15 11 3 14 PM ...

Page 202: ...a O Odłączyć mikser od sieci elektrycznej lub wyłączyć dopływ prądu Opuścić dzieżę ustawiając dźwignię w dolnej pozycji Nasunąć narzędzie na wałek napędu i wcisnąć do góry tak mocno jak to możliwe Obrócić narzędzie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zahaczając je na sworzniu wałka Rys 3 Demontaż mieszadła rózgi lub haka Upewnić się że dźwignia nastawiania prędkości jest wyłączona pozycja O Odłączyć...

Page 203: ...wek zegara w lewo aby podnieść mieszadło lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w prawo aby je opuścić 5 Regulacji dokonuje się po zamontowaniu płaskiego mieszadła Powinno ono zachowywać minimalną odległość od dzieży W przypadku rozregulowania śruby dźwignia podnoszenia dzieży może nie zaskakiwać UWAGA Prawidłowo wyregulowane mieszadło nie będzie uderzało o dno ani o ściany dzieży Jeśli ...

Page 204: ...e Mieszanie ubijanie Ubijanie Szybkie i bardzo szybkie ubijanie Służy do powolnego wstępnego mieszania łączenia i zacierania wszystkich mas i suchych składników ciast Na tym biegu dodaje się mąkę i inne suche produkty do ciasta i składniki płynne do suchych Nie mieszać ani nie wyrabiać na tej prędkości ciast drożdżowych Do powolnego miksowania ucierania szybszego mieszania Na tym biegu wyrabia się...

Page 205: ...ać przed suszeniem Nie należy przechowywać mieszadeł zamontowanych na trzpieniu miksera Czyszczenie i Konserwacja Mieszadło i hak powlekane metalem można bezpiecznie myć w zmywarce Dostępne w modelu 5KSM7591 Mieszadło i hak ze stali nierdzewnej można bezpiecznie myć w zmywarce Dostępne w modelu 5KSM7580 Nie dotyczy NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM PRZED CZYSZCZENIEM NALEŻY ZAWS...

Page 206: ...80 i 5KSM7591 pobierają maksymalnie 500W prądu i wyposażone są w silnik elektryczny prądu stałego z bezpośrednim napędem na narzędzia dzięki czemu jest on cichy energooszczędny i bardzo wydajny Wystarcza mu 1 3 konia mechanicznego mocy wyjściowej dla miesienia ciężkiego ciasta z gwarancją osiągnięcia szybszych i porównywalnie lepszych rezultatów Ruch planetarny narzędzi Mikser KitchenAidTM miksuje...

Page 207: ... szczyty z piany Piana jest grudkowata rwie się i jest matowa w wyglądzie Wskazówki dotyczące bicia śmietany Schłodzoną dzieżę i rózgę zamontować do miksera Wlać do niej dobrze oziębioną śmietanę kremówkę Prędkość zwiększać stopniowo aby uniknąć rozchlapywania i ubijać aż do uzyskania pożądanego efektu Patrz tabela poniżej Etapy ubijania Należy uważnie obserwować śmietanę podczas ubijania Mikser K...

Page 208: ...ury pokojowej a dzieżę warto ogrzać przepłukując gorącą wodą gdy zamierzamy w niej prowadzić rozrost drożdży Ciasto na chleb powinno rosnąć w temperaturze od 26 do 29 C chyba że przepis mówi inaczej w ciepłym pomieszczeniu bez przeciągów Czas rozrostu może różnić się w zależności od wilgotności i temperatury w pomieszczeniu W cieście wyrośniętym do podwójnej objętości pozostają ślady po lekkim wci...

Page 209: ...otrzebny jest serwis UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem Wyłączyć z kontaktu przed naprawą Nie przestrzeganie tych zaleceń może skutkować porażeniem Prosimy przeczytać poniższe uwagi przed skontaktowaniem się z serwisem 1 Podczas pracy mikser może się nagrzewać Przy dużym obciążeniu i długim cyklu mieszania górna część głowicy miksera może być bardzo ciepła To normalne 2 Z wnętrza miksera moż...

Page 210: ... 50 serwis vivamix pl Serwis i Gwarancja Obsługa Klienta W Polsce VIVAMIX ul Mrówcza 243 paw 2 04 687 Warszawa tel 22 812 56 64 fax 22 812 90 50 info vivamix pl www KitchenAid pl www KitchenAid eu Zastrzeżona Marka handlowa KitchenAid U S A TM Marka handlowa KitchenAid U S A Kształt miksera stanowi zastrzeżoną markę handlową KitchenAid U S A 2011 Wszelkie prawa zastrzeżone Zastrzega się możliwość ...

Page 211: ... n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE MI...

Page 212: ...dce nastavením rychlosti 10 rychlostí mixování 218 DODATEČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 219 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 219 TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKY Planetární mixování 220 Doba mixování 220 Mixování 220 Tipy pro mixování 220 Tipy pro šlehání bílků 221 Tipy pro šlehání šlehačky 221 Tipy pro přípravu chleba 222 SERVIS A ZÁRUKA Když potřebujete opraváře 223 Záruka na domácí použití kuchyňského robotu se zvedací mísou K...

Page 213: ...udem 3 Přístroj nepatří do rukou malých dětí nebo nemohoucích osob bez dozoru 4 Odpojte přístroj od elektrického proudu před každou výměnou přídavného příslušenství před čistěním přístroje nebo pokud přístroj nepoužíváte 5 Nedotýkejte se pohybujících se částí Dejte pozor aby se do šlehače během provozu nedostaly ruce vlasy části oděvu stěrky a další náčiní Vyhnete se tak poškození robotu a také mo...

Page 214: ...onických zařízeních OEEZ Zajištění řádné ekologické likvidace produktu pomůže vyvarovat se možnému škodlivému dopadu na životní prostředí a lidské zdraví který by jinak mohl vzniknout při nesprávné likvidaci tohoto výrobku Symbol na výrobku nebo na doprovodných dokumentech k výrobku znamená že s tímto přístrojem nelze zacházet jako s domovním odpadem WARNING Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zap...

Page 215: ...cí metla Nerezová mísa o objemu 6 9 L Spirálovitý hnětací hák Plochý šlehač Upevňovací kolíky Podstavec na mísu Šroub na nastavení výšky šlehače Hlava motoru Držák různý styl podle modelu Otvor pro doplňkové příslušenství viz Doplňkové příslušenství Upevňovací šroub Nalévací štít W10421400A_16_CZ indd 215 11 15 11 3 25 PM ...

Page 216: ...ďte šlehač na topůrko šlehače a zatlačte nahoru jak jen to je možné Otočte šlehačem doprava a zahákněte šlehač na zarážku na topůrku Obr 3 Vysunutí plochého šlehače nerezové šlehací metly nebo spirálovitého hnětacího háku Ovladač rychlosti dejte do polohy O vypnuto Kuchyňský robot odpojte ze zásuvky nebo vypněte přívod elektrického proudu Zvedací páku na mísu dejte do dolní polohy a mísa se sníží ...

Page 217: ...vyzdvihli nebo po směru hodinových ručiček abyste ho naopak snížili 5 Nastavení provádějte s plochým šlehačem tak aby byl těsně nad dnem mísy Pokud šroubem otočíte moc může se stát že zvedací páka mísy nezapadne na své místo POZNÁMKA Pokud je robot správně nastaven nebude plochý šlehač narážet na dno nebo do stran mísy Jestliže je plochý šlehač nebo nerezová šlehací metla nastavena příliš blízko a...

Page 218: ...í propojení mačkání pro začátek každého mixování Použijte při přidávání mouky suchých přísad do litého těsta a tekutin do suchých přísad Nepoužívejte rychlost 1 pro míchání nebo hnětení kynutého těsta Pro pomalé míchání mačkání rychlejší míchání Použijte při mixování a hnětení kynutého těsta tužšího litého těsto a sladkostí na začátku rozmačkávání brambor nebo jiné zeleniny na zapracování tuku do ...

Page 219: ...se saponátem a před otřením důkladně opláchnout Šlehače neskladujte nasazené na topůrku šlehače Údržba a čištění Kovové šlehače a hnětací hák potažené stříbrem je možné umývat v automatické myčce K dispozici u modelu 5KSM7591 Nerezové šlehače a hnětací hák je možné umývat v automatické myčce K dispozici u modelu 5KSM7580 Nevztahuje se RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘED ČIŠTĚNÍM VŽDY ODPOJTE PŘÍ...

Page 220: ...při činnosti ramen šlehače Modely 5KSM7580 a 5KSM7591 mají jmenovitý výkon 500 Watt a používají motor se stejnosměrným proudem Je to tichý a účinný motor který ve spojení s přímým přenosem hnací síly umožňuje pohon 1 3 koňských sil při nejvyšším výkonu výkon motoru a umožňuje tak rychlé a vynikající výsledky i při míchání těžkých těst Planetární mixování Kuchyňský robot KitchenAid je rychlejší a v...

Page 221: ...te šlehací metlu tvoří se tuhé špičky Sníh je tuhý a na pohled matný Tipy pro šlehání šlehačky Nalijte studenou smetanu ke šlehání do vychlazené mísy Vložte do robotu nerezovou mísu a šlehací metlu Abyste se vyhnuli stříkání postupně přidávejte požadovanou rychlost a šlehejte až do požadované fáze Viz rozpis níže Fáze šlehání Šlehačku během šlehání pečlivě sledujte jelikož váš robot KitchenAid šle...

Page 222: ... budete droždí rozmělňovat do mísy nejprve vždy mísu zahřejte jejím propláchnutím teplou vodou aby jste zamezili zchladnutí tekutých přísad Chléb nechte kynout na teplém místě při teplotě 26 C až 29 C kde není průvan pokud není v receptu uvedeno jinak Doba kynutí může být různá podle teploty a vlhkosti ve vaší kuchyni To že těsto zdvojnásobilo svůj objem poznáte tak že když lehce a rychle zaboříte...

Page 223: ... vypojte ze zásuvky Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí úmrtí nebo úrazu elektrickým proudem VAROVÁNÍ Předtím než zavoláte servisní středisko zkontrolujte 1 Robot se může během použití zahřát Je úplně normální když se nebudete moci dotknout povrchu robotu jestliže byl použit po dlouhou dobu pro míchání těžkého těsta 2 Robot může vydávat zvláštní pach zvláště když je nový To je u elektrick...

Page 224: ...61 227 372 www pottenpannen cz Servis a záruka Zákaznický servis Luboš Vymazal MAGNUM Brněnská 37 682 01 Vyškov Česká republika tel 420 517 346 256 fax 420 517 330 415 www kitchenaid cz www pottenpannen cz www kitchenaid cz Registrovaná obchodní známka KitchenAid U S A TM obchodní známka KitchenAid U S A Tvar mixéru je registrovanou obchodní známkou KitchenAid U S A 2011 Všechna práva vyhrazena Te...

Page 225: ... I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJNE ...

Page 226: ...a nastavením rýchlosti 10 rýchlostí mixovania 232 DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO 233 ÚDRŽBA A ČISTENIE 233 TIPY PRE VYNIKAJÚCE VÝSLEDKY Planetárne mixovanie 234 Doba mixovania 234 Mixovanie 234 Tipy pre mixovanie 234 Tipy pre šľahanie bielkov 235 Tipy pre šľahanie šľahačky 235 Tipy pre prípravu chleba 236 SERVIS A ZÁRUKA Keď potrebujete opravára 237 Záruka na domáce použitie kuchynského robota so zdvíhac...

Page 227: ...úrazu elektrickým prúdom 3 Prístroj nepatrí do rúk malých detí alebo nemohúcich osôb bez dozoru 4 Odpojte prístroj od elektrického prúdu pred každou výmenou prídavného príslušenstva pred čistením prístroja alebo pokiaľ prístroj nepoužívate 5 Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí Dajte pozor aby sa do šľahača v priebehu prevádzky nedostali ruky vlasy časti odevu stierky a ďalšie náčinie Vyhnete sa t...

Page 228: ...EZ Zaistenie správnej ekologickej likvidácie produktu pomôže vyvarovať sa možnému škodlivému dopadu na životné prostredie a ľudské zdravie ktorý by inak mohol vzniknúť pri nesprávnej likvidácii tohoto výrobku Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch k výrobku znamená že s týmto prístrojom sa nesmie zachádzať ako s domovým odpadom WARNING Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Zapojte d...

Page 229: ...cia metla Nerezová misa o objeme 6 9 L Špirálovitý miesiaci hák Plochý šľahač Spevňovacie kolíky Podstavec na misu Skrutka na nastavenie výšky šľahača Hlava motora Držiak rôzny štýl podľa modelu Otvor pre doplnkové príslušenstvo viď Doplnkové príslušenstvo Upevňovacia skrutka Nalievací kryt W10421400A_17_SK indd 229 11 15 11 3 28 PM ...

Page 230: ...ži Nasaďte šľahač na rukoväť šľahača a zatlačte hore ako len je to možné Otočte šľahačom doprava a zaháknite šľahač na zarážku na rukoväti Obr 3 Vysunutie plochého šľahača nerezovej šľahacej metly alebo špirálovitého miesiaceho háku Ovládač rýchlosti dajte do polohy O vypnuté Kuchynský robot odpojte zo zásuvky alebo vypnite prívod elektrického prúdu Zdvíhaciu páku na misu dajte do dolnej polohy a ...

Page 231: ...li alebo po smere hodinových ručičiek aby ste ho naopak znížili 5 Nastavenie robte s plochým šľahačom tak aby bol tesne nad dnom misy Pokiaľ skrutkou otočíte moc môže sa stať že zdvíhacia páka misy nezapadne na svoje miesto POZNÁMKA Pokiaľ je robot správne nastavený nebude plochý šľahač narážať na dno alebo do strán misy Ak je plochý šľahač alebo nerezová šlahacia metla nastavená príliš blízko a n...

Page 232: ...e prepojenie mačkanie pre začiatok každého mixovania Použite pri pridávaní múky suchých prísad do liateho cesta a tekutín do suchých prísad Nepoužívajte rýchlosť 1 pre miešanie alebo hnetenie kysnutého cesta Pre pomalé miešanie mačkanie rýchlejšie miešanie Použite pri mixovaní a hnetení kysnutého cesta tuhšieho liateho cesta a sladkostí na začiatku rozmačkávania zemiakov alebo inej zeleniny na zap...

Page 233: ...m a pred osušením dôkladne opláchnuť Šľahače neskladujte nasadené na rukoväti šľahača Údržba a čistenie Kovové šľahače a miesiaci hák potiahnuté striebrom je možné umývať v automatickej umývačke K dispozícii pri modeli 5KSM7591 Nerezové šľahače a miesiaci hák je možné umývať v automatickej umývačke K dispozícii pri modeli 5KSM7580 Nevzťahuje sa RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRED ČISTENÍM VŽDY OD...

Page 234: ...lné vykrytie misy pri činnosti ramien šľahača Modely 5KSM7580 a 5KSM7591 majú menovitý výkon 500 Watt a používajú motor s jednosmerným prúdom Je to tichý a účinný motor ktorý v spojení s priamym prenosom hnacej sily umožňuje pohon 1 3 konských síl pri najvyššom výkone výkon motora a umožňuje tak rýchle a vynikajúce výsledky aj pri miešaní ťažkých ciest Planetárne mixovanie Kuchynský robot KitchenA...

Page 235: ...yberiete šľahaciu metlu tvoria sa tuhé špičky Sneh je tuhý a na pohľad matný Tipy pre šľahanie šľahačky Nalejte studenú smotanu na šľahanie do vychladenej misy Vložte do robota nerezovú misu a šľahaciu metlu Aby ste sa vyhli striekaniu postupne pridávajte požadovanú rýchlosť a šľahajte až do požadovanej fázy Viď rozpis nižšie Fáza šľahania Šľahačku behom šľahania pozorne sledujte keďže váš robot K...

Page 236: ...ie cesta Pokiaľ budete droždie drobiť do misy najprv vždy misu zahrejte jej prepláchnutím teplou vodou aby ste zamedzili schladnutiu tekutých prísad Chlieb nechajte kysnúť na teplom mieste pri teplote 26 C až 29 C kde nie je prievan pokiaľ nie je v recepte uvedené inak Doba kysnutia môže byť rôzna podľa teploty a vlhkosti vo vašej kuchyni To že cesto zdvojnásobilo svoj objem poznáte tak že keď ľah...

Page 237: ...trickým prúdom Pred opravou vypojte zo zásuvky Pri nedodržaní týchto pokynov hrozí nebezpečenstvo úmrtia alebo úrazu elektrickým prúdom VAROVANIE Predtým než zavoláte servisné stredisko skontrolujte 1 Robot sa môže behom použitia zahriať Je úplne normálne že sa nebudete môcť dotknúť povrchu robota ak bol použitý po dlhú dobu pre miešanie ťažkého cesta 2 Robot môže vydávať zvláštny pach hlavnekeď j...

Page 238: ... 227 372 www pottenpannen cz Servis a záruka Zákaznícky servis Luboš Vymazal MAGNUM Brněnská 37 682 01 Vyškov Česká republika tel 420 517 346 256 mob 420 724 767 114 fax 420 517 330 415 www kitchenaid cz www pottenpannen cz www kitchenaid cz Registrovaná obchodná známka KitchenAid U S A obchodná známka KitchenAid U S A Tvar mixéra je registrovanou obchodnou známkou KitchenAid U S A 2011 Všetky prá...

Page 239: ... L I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJN...

Page 240: ...ze pentru mixerele cu soclu 246 ACCESORII 247 ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE 247 SFATURI PENTRU REZULTATE OPTIME Acţiunea planetară de mixare 248 Durata de mixare 248 Utilizarea mixerului 248 Sfaturi privind mixarea 248 Sfaturi privind baterea albuşurilor 249 Sfaturi privind baterea friştii 249 Sfaturi privind frământarea pâinii 250 SERVICE ŞI GARANŢIE Cazuri în care aveţi nevoie de service 251 Garanţie pe...

Page 241: ...chide 3 Aparatul nu este destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme fără supraveghere 4 Deconectaţi Mixerul cu Soclu de la priza de perete când nu l folosiţi înainte de a monta şi demonta componente precum şi înainte de curăţare 5 Evitaţi contactul cu piesele mobile Ţineţi mâinile părul îmbrăcămintea precum şi spatulele şi alte ustensile departe de bătător în timpul funcţionării ...

Page 242: ...s este eliminat corect veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii omului care în caz contrar ar putea fi provocate de eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor rezultate din acest produs Simbolul aplicat pe produs sau pe documentele care însoţesc produsul indică faptul că acest aparat nu trebuie tratat ca gunoi menajer În schimb trebuie preda...

Page 243: ...oţel inoxidabil de 6 9 L 7 qt Cârlig spiralat pentru frământare Bătător plat Bolţuri de fixare Soclul bolului Şurub de reglare a înălţimii bătătorului Carcasa motorului Mâner bol stilul poate varia în funcţie de model Butuc pentru accesorii consultaţi secţiunea Accesorii Buton rotativ pentru accesorii Capac de turnare W10421400A_18_RO indd 243 11 15 11 3 32 PM ...

Page 244: ...aţi l în sus cât mai mult posibil Rotiţi bătătorul la dreapta fixându l peste bolţul de pe arborele bătătorului Figura 3 Pentru a detaşa bătătorul plat telul din inox inoxidabil sau cârligul spiralat pentru frământat Aduceţi comanda de viteză în poziţia 0 OPRIT Deconectaţi mixerul cu soclu de la sursa de alimentare Coborâţi bolul rotind maneta de ridicare a bolului în jos Apăsaţi telul în sus cât ...

Page 245: ...în sensul acelor de ceasornic dreapta pentru a coborî bătătorul plat 5 Reglaţi bătătorul plat astfel încât să nu atingă suprafaţa bolului Dacă reglaţi prea mult şurubul este posibil ca maneta de ridicare a bolului să nu se poată fixa pe poziţie NOTĂ Dacă este reglat corect bătătorul plat nu se va lovi de fundul sau de pereţii bolului Dacă bătătorul plat sau telul de oţel inoxidabil este atât de ap...

Page 246: ...edurilor de mixare Folosiţi pentru a adăuga făină şi ingrediente uscate în aluat şi pentru adăuga lichide în ingrediente uscate Nu folosiţi treapta de viteză 1 pentru a frământa aluaturile cu drojdie Pentru mixare uşoară pasare amestecare mai rapidă Folosiţi pentru a mixa şi frământa aluaturile cu drojdie aluaturile tari şi fondante pentru a începe să pasaţi cartofii sau alte legume pentru încorpo...

Page 247: ...bine cu apă caldă şi clăti bine înainte de a le usca Nu depozitaţi bătătoarele pe arbore Îngrijire şi curăţare Bătătoarele şi cârligele pentru frământat argintate pot fi spălate în siguranţă în maşină de spălat vase Disponibil la modelul 5KSM7591 Bătătoarele şi cârligele pentru frământat din oţel inoxidabil pot fi spălate în siguranţă în maşină de spălat vase Disponibil la modelul 5KSM7580 Nu este...

Page 248: ...iune a bătătorului în bol Modelele 5KSM7580 şi 5KSM7591 au 500 Watts şi un motor cu curent direct Este un motor silenţios şi extrem de eficient combinat cu un sistem de transmisie directă aceasta îi permite să susţină 1 3 cai putere la putere de vârf putere de ieşire asigurând rezultate rapide şi excelente de amestecare chiar şi în cazul aluaturilor grele Acţiunea planetară de mixare KitchenAidTM ...

Page 249: ...tul ridicării telului de oţel inoxidabil Albuşurile au aspect pătat şi fără luciu Sfaturi privind baterea friştii Turnaţi smântâna rece în bolul răcit Ataşaţi bolul şi telul din oţel inoxidabil Pentru a evita stropirea aduceţi treptat până la treapta de viteză dorită şi mixaţi până la consistenţa dorit A se vedea tabelul de mai jos Faze de batere Observaţi smântâna îndeaproape în timpul baterii De...

Page 250: ...a de creşterea adecvată a aluatului Dacă drojdia trebuie dizolvată într un bol mai întâi încălziţi întotdeauna bolul prin clătirea cu apă călduţă pentru a evita răcirea lichidelor Lăsaţi să crească pâinea într un loc cald cu temperatura cuprinsă între 26 C şi 29 C fără curent cu excepţia cazului în care reţeta precizează altfel Timpul de creştere poate varia de cel din reţetă în funcţie de tempera...

Page 251: ...i poate provoca ruperea oaselor tăieturi sau zgârieturi AVERTISMENT Vă rugăm să citiţi următoarele înainte de a suna la centrul de service 1 Mixerul cu soclu se poate încălzi în timpul funcţionării În condiţii de sarcini mari pe perioade de mixare prelungite este posibil să nu puteţi atinge confortabil partea superioară a mixerului cu soclu Acest lucru este normal 2 Mixerul cu Soclu poate degaja u...

Page 252: ...ri Tel 40 0 21 352 88 88 Fax 40 0 21 352 33 33 vanzari bilancia ro www bilancia ro Service şi garanţie Serviciul Clienţi Service Tel 40 0 21 352 38 68 Fax 40 0 21 352 38 68 service bilancia ro www bilancia ro Marcă înregistrată a societăţii KitchenAid U S A TM Marcă înregistrată a societăţii KitchenAid U S A Forma mixerului cu soclu este o marcă înregistrată de societatea KitchenAid U S A 2011 Toa...

Page 253: ... L I n s t r u ç õ e s ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΆΣΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΜΠΟΛ 6 9 L Οδηγίες 6 9 L KÖKSMASKIN MED SKÅL PÅ HÄVARM Instruktioner 6 9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN Bruksanvisning 6 9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE Ohjeet 6 9 L KØKKENMASKINE MED SKÅL LØFT Vejledning 6 9 L BORÐHRÆRIVÉL MEÐ LYFTANLEGRI SKÁL L e i ð b e i n i n g a r СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР СО СЪЕМНОЙ ЧАШЕЙ 6 9 Л Инструкции STOJĄCE WIELOFUNKCYJN...

Page 254: ... на скоростите 10 степени на скоростите 260 ПРИСТАВКИ 261 ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ 261 СЪВЕТИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Работа на планетарната бъркалка 262 Време за разбъркване 262 Употреба на миксера 262 Съвети за бъркане 262 Съвети за разбиване на белтъци 263 Съвети за разбиване на сметана 263 Съвети за правене на хляб 264 РЕМОНТ И ГАРАНЦИЯ Когато ви е необходим ремонт 265 Гаранция за Кухненски робот с пов...

Page 255: ...ския робот във вода или други течности 3 Уредът не е предназначен за употреба от малки деца или стари хора без надзор 4 Изваждайте щепсела от контакта когато не използвате кухненския робот преди да поставите или махнете части и преди почистване 5 Избягвайте да пипате движещите се части Ръцете косите дрехите както и шпатулите или други принадлежности не бива да имат никакъв контакт с бъркалката док...

Page 256: ...то направите така че да изхвърлите продукта според изискванията ще избегнете потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве които иначе биха възникнали от неподходяща обработка при изхвърляне на този продукт Знакът върху продукта или на приложените документи показва че този уред не може да се счита за битов отпадък от домакинството Предайте този продукт в пункта за събира...

Page 257: ... qt купа от неръждаема стомана вилка за разбиване на тесто плоска бъркалка центриращи щифтове подпорна конзола на купата винт за регулиране височината на бъркалката глава на мотора дръжка на купата Видът може да е друг в зависимост от модела глава за приставките виж раздел Приставки бутон за приставките защитен капак с отвор за пълнене W10421400A_19_BG indd 257 11 15 11 4 42 PM ...

Page 258: ...лоската бъркалка върху шпиндела за бъркалката и я натиснете доколкото е възможно по нагоре Завъртете плоската бъркалка надясно като я закачите в щифта на шпиндела фиг 3 За да свалите плоската бъркалка телта за разбиване на белтъци или вилката за месене на тесто Завъртете копчето за контрол на скоростта на 0 ИЗКЛ Изтеглете щепсела на кухненския робот от контакта или прекъснете токозахранването Свал...

Page 259: ...на часовниковата стрелка наляво за да свалите надолу плоската бъркалка 5 Настройте плоската бъркалка така че да се намира точно над повърхността на купата Ако пренатегнете винта лостът за повдигане на купата може да не превърти ЗАБЕЛЕЖКА При правилна настройка плоската бъркалка не докосва дъното или стените на купата Ако плоската бъркалка или телта за разбиване на белтъци от неръждаема стомана са ...

Page 260: ...бързо набухване За бавно бъркане смесване мачкане за започване на всички процедури на бъркане За добавяне на брашно и сухи съставки за месене на тесто както и за добавяне на течности към сухите съставки Не използвайте скорост 1 за смесване или месене на тесто с мая За бавно бъркане размесване и за по бързо разбъркване За смесване и омесване на тесто с мая по тежко тесто както и за сладкиши за нама...

Page 261: ...имателно в гореща сапунена вода и изплакнете с чиста вода преди да подсушите Не оставяйте бъркалките на шпиндела Грижа и почистване Покритите със сребро метални бъркалки и вилки за брашно са подходящи за съдомиялна машина Предлагат се с модел 5KSM7591 Бъркалките от неръждаема стомана и вилките за бъркане на тесто са подходящи за съдомиялна машина Предлагат се с модел 5KSM7580 Не е приложимо ПРЕДУП...

Page 262: ...1 работят при напрежение от 500 вата и използват мотор с постоянен ток Това е тих и високоефективен мотор комбиниран със система за директна предавка това позволява да се задвижва с 1 3 конски сили при максимална мощност изходна мощност на мотора като се постига бърз и изключителен резултат на бъркане даже и при тежко тесто Работа на планетарната бъркалка Вашият кухненски робот от KitchenAidTM ще ...

Page 263: ...ват остри и твърди връхчета при отстраняване на телта за разбиване на белтъците Разбитите на пяна белтъци са на петна и матови Съвети за разбиване на сметана Изсипете студената бита сметана в охладена купа Поставете купата от неръждаема стомана и телта за разбиване на белтъци За да се избегне пръскането постепенно увеличете до посочената скорост и разбийте до желаната консистенция Вижте дадената п...

Page 264: ...о маята трябва да се разтвори в купата винаги затопляйте първо купата като я измиете с топла вода за да се избегне изстудяване на течностите Оставете хляба да втаса на топло място с температура от 26 C до 29 C да няма течение освен ако не е дадено друго в рецептата Времето за втасване в рецептите може да е различно поради температурата и влажността на вашата кухня Тестото е удвоило обема си когато...

Page 265: ... от контакта преди да почистите миксера Неспазването на инструкциите може да доведе до смърт или токов удар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моля прочетете следните указания преди да се обадите на сервизния център 1 Кухненкият робот може да се нагрее при работа При по силно натоварване и по дълго време на бъркане горната част на кухненския робот може така да се нагрее че да не можете да я пипнете Това е нормално 2 ...

Page 266: ...d В България Пирита ЕООД Ул Цар Иван Асен II No 6 ет 2 тел 02 9731131 Ремонт и гаранция Отдел Обслужване на клиенти В България Пирита ЕООД Ул Цар Иван Асен II No 6 ет 2 тел 02 9731131 Запазена търговска марка на KitchenAid САЩ TM Търговска марка на KitchenAid САЩ Формата на кухненския робот е запазена марка на KitchenAid САЩ 2011 Всички права запазени Спецификациите подлежат на промяна без предизв...

Page 267: ...267 Български език W10421400A_19_BG indd 267 11 15 11 4 42 PM ...

Page 268: ...W10421400A 11 11 W10421400A_19_BG indd 268 11 15 11 4 42 PM ...

Reviews: