background image

28

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Herramientas y piezas

Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de 
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas 
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.

NOTA:

 Se recomienda el uso de esta campana de estufa con 

superficies de cocción con una clasificación máxima total de 
75

 

000 BTU o menos para campanas de estufa de 30" (76,2 cm) 

y 90 000 BTU o menos para campanas de estufa de 36" 
(91,4 cm).

Herramientas necesarias

 

Nivel

 

Taladro con brocas de barrena de 1

1

/

4

" (3,0 cm), 3/16" 

(4,8 mm), 1/8" (3,0 mm) y 5/16" (7,9 mm)

 

Lápiz

 

Pelacables o cuchillo de uso general

 

Cinta de medir o regla

 

Pinzas

 

Pistola para calafateo y compuesto para calafateo 
impermeable

 

Abrazaderas para ducto de ventilación

 

Sierra de vaivén o sierra caladora

 

Destornillador de cabeza plana

 

Tijeras de hojalatero

 

Destornillador Phillips

 

Juego de llaves hexagonales métricas

Piezas necesarias

 

Cable de suministro eléctrico doméstico

 

Protector de cables homologado por UL o aprobado por 
CSA de 1/2" (1,3

 

cm)

 

3 conectores para cables que estén en la lista de UL

 

1 cubierta para pared o techo

 

Sistema de ventilación metálico

 

Cubierta de chimenea (opcional) 

 

Cinta adhesiva protectora

Piezas suministradas

Saque las piezas de los paquetes. Verifique que estén todas las 
piezas.

 

Ensamblaje de la campana de estufa con ventilador y focos 
instalados

 

Conector de ventilación rectangular de 3

1

/

4

" x 10" 

(8,3 cm x 25,4 cm)

 

2 filtros de grasa de metal para el modelo de 30" (76,2 cm)

 

3 filtros de grasa de metal para el modelo de 36" (91,4 cm)

 

Adaptador de T20

®

 TORX

®†

 

4 tornillos de montaje de 5 x 45 mm

 

6 tornillos de 4,5 x 13 mm

 

3 tornillos de 4 x 8 mm

 

4 taquetes para pared de 10 x 50

 

Plantilla de instalación de PARED para modelos de 30" y 36"

 

Plantilla de instalación de GABINETE para modelos de 30" y 
36"

Requisitos de ubicación

IMPORTANTE:

 Respete todos los códigos y las ordenanzas 

vigentes. Haga que un técnico calificado instale la campana 
de estufa. Es responsabilidad del instalador cumplir con los 
espacios de instalación especificados en la placa que indica 
modelo/serie/valores nominales. La placa con clasificación de 
modelo/serie está ubicada detrás del filtro izquierdo, en la pared 
posterior de la campana de ventilación.
La ubicación de la campana de estufa deberá estar lejos de 
zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas, 
puertas u orificios de calefacción fuertes.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que 
se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los 
espacios mínimos.
Se requiere un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra. 
Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
La campana de estufa se ha ajustado de fábrica para tener una 
ventilación a través del techo o de la pared.
Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en 
donde se va a instalar la campana de estufa.

Para la instalación en casas rodantes

La instalación de esta campana de estufa debe ajustarse al 
Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, 
Título 24 CFR, Parte 328 (anteriormente conocido como 
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety 
[Estándar federal para la seguridad y construcción de casas 
rodantes], Título 24, HUD Parte 280), o cuando dicho estándar 
no sea aplicable, el estándar Manufactured Home Installation 
(Instalación en casas fabricadas) de 1982 (Manufactured 
Home Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades e 
instalaciones de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A*, 
o la última edición o con los códigos locales.

Dimensiones del producto

Vista frontal

12"

(30,5 cm)

(7,9 cm)

30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm)

3¹ " 

23" (58,4 cm)

10" 

(25,4 cm)

(1,0 cm)

3/8

"

(6,5 cm)

2

7½"

(19,0 cm)

29 

1

/

8

" (74,0 cm): 30" (76,2 cm) modelos

35 

1

/

8

" (89,2 cm): 36" (91,4 cm) modelos

®

TORX y T20

®

 son marcas registradas comerciales de Acument Intellectual Properties, LLC.

Summary of Contents for KitchenAid KVUC600KSS0

Page 1: ... ca Pour des questions à propos des caractéristiques du fonctionnement rendement des pièces accessoires ou service composer le 1 800 422 1230 Ou visiter notre site internet au www kitchenaid com Au Canada pour assistance installation ou service composer le 1 800 807 6777 Ou visiter notre site Internet au www kitchenaid ca Si tiene preguntas sobre características funcionamiento rendimiento piezas a...

Page 2: ... DE CÂBLAGE 24 ASSISTANCE OU DÉPANNAGE 25 Aux É U 25 Au Canada 25 SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE ESTUFA 26 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 28 Herramientas y piezas 28 Requisitos de ubicación 28 Requisitos de ventilación 29 Requisitos eléctricos 30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 31 Preparación de la ubicación 31 Instalación de la campana de estufa 33 Cómo hacer la conexión eléctrica 33 Instalación de las cubie...

Page 3: ...d tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safet...

Page 4: ...n template CABINET 30 and 36 models Location Requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Have a qualified technician install the range hood It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood Range hood location s...

Page 5: ... one elbow is used Do not install two elbows together Use clamps to seal all joints in the vent system The vent system must have a damper If roof or wall cap has a damper do not use damper supplied with the range hood Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap The size of the vent should be uniform Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installe...

Page 6: ...m 31 4 x 10 8 3 cm x 25 4 cm 13 0 ft 3 9 m Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code Part 1 and C22 2 No 0 M91 latest edition and all local codes and ordinances If codes permit and a separate gro...

Page 7: ...ring hole location instructions 1 Determine and clearly mark a vertical centerline on the wall and cabinet in the area the vent opening will be made 2 To wire through top Mark a line distance A from the left of the centerline on the underside of the cabinet Mark the point on this line that is 77 8 20 0 cm from back wall Drill a 11 4 3 2 cm diameter hole through the cabinet at this point Cut Openin...

Page 8: ...o wood to screw into additional wall framing supports may be required 5 Drill 3 16 4 8 mm pilot holes at all locations where screws are being installed into wood 6 Install the 4 5 x 45 mm mounting screws Leave a 1 4 6 4 mm gap between the wall and the back of the screw head to slide range hood into place 7 Determine and make all necessary cuts in the wall or ceiling for the vent system Install the...

Page 9: ...n the neck of the slots Tighten the mounting screws making sure the screws are in the narrow neck of slots For wall mount check that the hood is level 6 Connect ventwork to hood Seal joints with clamps to make secure and airtight 7 Check that back draft dampers work properly Make Electrical Connection 1 Disconnect power 2 Use UL listed wire connectors and connect white wires A together 3 Use UL li...

Page 10: ...t settings 2 To select a lower intensity press the left of the two light control buttons until desired light setting To increase press the right button Operating the Fan 1 Press the fan speed control buttons A to turn on and control the fan settings 2 To boost the fan speed for five minutes press the Fan Boost level button B Once the five minutes have passed the fan will return to the previously s...

Page 11: ...ilters should be cleaned using warm water dishwashing liquid and a non abrasive brush Dishwasher not recommended To Reinstall Metal Grease Filters 1 Grasp filter handles and place rear of filter into rear track 2 Push down on the rear handle and set the front of the grease filter into the front track to secure 3 Repeat for each filter Replacing a LED lamp Turn off the range hood and allow the LED ...

Page 12: ...CN11 CN12 CN7 M YL BR 3 2 1 4 5 6 7 8 9 YL GN BU YL GN BR YL WH RD GY BK WH RD BK BU GY BU YL 25 uF MOTOR SPECIFICATIONS Power Supply 120 VAC Frequency 60 Hz Power Absortion 420 W Current 3 7 A MOTOR RESISTANCE Ω Blue Black 9 8 Blue Grey 14 3 Blue Red 18 Blue White 21 6 Room Temp 74 F 23 C S50 LED LED 2 1 YL YL YL YL AUTO ON SENSOR ...

Page 13: ...ed to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 5...

Page 14: ...on respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de dé...

Page 15: ...e et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer l air aspiré par un conduit jusqu à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA ...

Page 16: ...barit d installation pour ARMOIRE pour les modèles de 30 po 76 2 cm et 36 po 91 4 cm Exigences d emplacement IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Confier l installation de la hotte à un technicien qualifié C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique La plaque signalétiqu...

Page 17: ...fficace et silencieux Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90 Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d au moins 24 po 61 0 cm entre deux raccords coudés adjacents Ne pas installer deux coudes ensemble Au niveau de chaque jointure du circuit d évacuation assurer l étanchéité avec les brides de serrage Le circuit d évacuation doit comporter un clapet anti reflux Si la bouche d évac...

Page 18: ...la hotte pour les détails pour l installation d un clapet anti reflux Calcul de la longueur du circuit d évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d évacuation nécessaire additionner les longueurs équivalentes en pieds ou mètres de tous les composants utilisés dans le circuit Système de décharge de 3 1 4 po x 10 po 8 3 cm x 25 4 cm Composant Coude à 90 de 3 1 4 po x 10 po 8 3 cm x ...

Page 19: ...par le plafond ou par le mur 3 Choisir une surface plane pour l assemblage de la hotte Placer le matériau de protection sur cette surface 4 À l aide de deux personnes ou plus soulever la hotte et la poser sur la surface couverte REMARQUE Cette hotte peut être montée sur des armoires ou sur le mur Pour les installations sur des armoires Si le fond de l armoire forme une cavité ajouter des tringles ...

Page 20: ...pour une surface de cuisson électrique et 30 po 76 2 cm pour une surface de cuisson au gaz La hauteur maximale suggérée est de 36 po 91 4 cm entre le dessus de la surface de cuisson et le bas de la hotte Marquer la ligne de repérage horizontale sur le mur 3 Fixer les gabarits en place avec du ruban adhésif aligner l axe central du gabarit MURAL et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au b...

Page 21: ...10 po 8 3 cm x 25 4 cm s ils interfèrent 4 À l aide d au moins deux personnes soulever la hotte et la placer à son emplacement final Insérer suffisamment de câble électrique à travers le serre câbles de 1 2 po 12 7 mm homologation UL ou CSA pour établir les connexions avec la boîte de connexion Serrer les vis du serre câbles 5 Positionner les trous allongés de la hotte par dessus la tête des vis d...

Page 22: ...n de droite Fonctionnement du ventilateur 1 Appuyer sur les boutons de commande de la vitesse A pour le mettre en marche et gérer les réglages du ventilateur 2 Pour augmenter la vitesse du ventilateur pendant 5 minutes appuyez sur le bouton Boost niveau élevé B du ventilateur Après les 5 minutes le ventilateur revient à la vitesse sélectionnée précédemment Mise en marche automatique du ventilateur...

Page 23: ...e arrière et insérer le devant du filtre à graisse dans la rainure avant et bien fixer 3 Répéter pour chaque filtre Remplacer une lampe DEL Interrompre l alimentation de la hotte attendre le refroidissement de l ampoule à DEL Pour éviter d endommager ou de réduire la longévité de l ampoule neuve ne pas toucher l ampoule avec les doigts nus Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de pa...

Page 24: ...N12 CN7 M JA MAR 3 2 1 4 5 6 7 8 9 JA VE BU JA VE MAR JA BL R GR N BL R N BU GR BU JA 25 uF CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Alimentation 120 VCA Frequence 60 Hz Puissance Nominale 420 W Courant 3 7 A RÉSISTANCE DU MOTEUR Ω Bleu Noir 9 8 Bleu Gris 14 3 Bleu Rouge 18 Bleu Blanc 21 6 Temp Ambiante 74 F 23 C S50 DEL LED DEL LED 2 1 JA JA JA JA CAPTEUR AUTO ON ...

Page 25: ...remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région vous pouvez également consulter les Pages jaunes Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant tout question ou problème à KitchenAid Brand Home Appliances Custom...

Page 26: ...nstrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y ...

Page 27: ...alentarse cuando se utilizan los aparatos de cocción ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS ADVERTENCIA LOS NIÑOS DEBEN SUPERVISARSE PARA ASEGURAR QUE ELLOS NO EMPLEEN LOS APARATOS COMO JUGUETE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA COCINA Nunca deje las unidades sobre la superficie sin vigilancia cuando estén ...

Page 28: ...s de 30 y 36 Requisitos de ubicación IMPORTANTE Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes Haga que un técnico calificado instale la campana de estufa Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa que indica modelo serie valores nominales La placa con clasificación de modelo serie está ubicada detrás del filtro izquierdo en la pared po...

Page 29: ...ficaz Para obtener el funcionamiento más eficaz y silencioso No use más de 3 codos de 90 Asegúrese de que haya un mínimo de 24 61 0 cm de ducto de ventilación recto entre los codos si se usa más de un codo No instale dos codos lado a lado Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación El sistema de ventilación debe tener una compuerta Si la cubierta del techo o la pared ...

Page 30: ... rectangular de 31 4 x 10 8 3 cm x 25 4 cm no suministrado Consulte la sección Instalación de la campana de estufa para ver los detalles de instalación de la compuerta Cómo calcular la longitud del sistema de ventilación Para calcular el largo del sistema que necesita sume los pies metros equivalentes para cada porción de ducto de ventilación que se utilice en el sistema Sistema de ventilación de ...

Page 31: ...perficie 4 Con la ayuda de dos o más personas levante la campana de estufa y colóquela en la superficie cubierta NOTA Esta campana de estufa puede montarse en gabinetes o en la pared Instalación con gabinete Si el gabinete tiene una base empotrada agregue tiras de relleno de madera a cada lado Instale tornillos para sujetar las tiras de relleno en los lugares mostrados Determine la ubicación del o...

Page 32: ...hay madera en la cual instalarlos se necesitarán soportes adicionales para el marco de pared 5 Taladre orificios piloto de 3 16 4 8 mm en todas las ubicaciones donde se vayan a instalar los tornillos en madera 6 Instale los 4 tornillos de montaje de 5 x 45 mm Deje un espacio de 1 4 6 4 mm entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana de estufa en su lugar 7...

Page 33: ...manera que los tornillos estén en el cuello de las ranuras Apriete los tornillos de montaje asegurándose de que los tornillos estén en el cuello angosto de las ranuras Para montajes de pared verifique que la campana esté nivelada 6 Conecte el ducto de ventilación a la campana Selle las juntas con abrazaderas para que queden seguras y herméticas 7 Verifique que las compuertas de contratiro funcione...

Page 34: ... la campana de estufa Cómo utilizar la luz 1 Presione los botones de control de luz C para encender y controlar los ajustes de luz 2 Para seleccionar una intensidad menor presione el botón izquierdo de los dos botones de control de luz hasta que encuentre el ajuste de luz deseado Para aumentar presione el botón derecho Funcionamiento del ventilador 1 Presione los botones de control de velocidad de...

Page 35: ...ando agua tibia líquido lavavajillas y un cepillo no abrasivo No se recomienda la lavavajillas Para volver a instalar los filtros de metal para grasa 1 Agarre las manijas del filtro y ubíquelo la parte trasera del filtro en la guía trasera 2 Empuje la manija trasera y ajuste la parte delantera del filtro para grasa en la guía delantera para fijarlo 3 Repítalo para cada filtro Sustitución de lámpar...

Page 36: ...1 4 5 6 7 8 9 AM VE AZ AM VE CA AM BL ROJ GR NE BL ROJ NE AZ GR AZ AM 25 uF S50 LED LED 2 1 AM AM AM AM AUTO ON SENSOR N L PH TIERRA ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SUMINISTRO ELÉCTRICO 120 V CA FRECUENCIA 60 Hz ABSORCIÓN DE POTENCIA 420 W CORRIENTE 3 7 A RESISTENCIA DEL MOTOR Ω Azul Negro 9 8 Azul Gris 14 3 Azul Rojo 18 Azul Blanco 21 6 Temperatura Ambiente 74 F 23 C ...

Page 37: ... Llame al centro para la experiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al 1 800 002 2767 Nuestros consultores ofrecen ayuda con Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos KitchenAid Información sobre la instalación Procedimientos de uso y mantenimiento Venta de accesorios y repuestos Asistenci...

Page 38: ...38 Notas ...

Page 39: ...39 Notas ...

Page 40: ...itchenAid All rights reserved Used under license in Canada Notas Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada Todos los derechos reservados Usado bajo licencia en Canadá Made in Mexico Fabriqué au Mexique Hecho en Mexico ...

Reviews: