background image

15

Français

Sécurité du grille-pain

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions 

élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :

1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la totalité  

du grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide.

4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à 

proximité d’enfants.

5. Débrancher le grille-pain de la prise lorsqu’on ne l’utilise pas et avant le nettoyage.  

Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.

6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), 

lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une 

quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour 

examen, réparation ou réglage.

7. L’utilisation d’accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l’appareil peut 

causer des blessures.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher  

une surface chaude.

10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
11. Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche  

de la prise.

12. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.
13. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni emballages en aluminium ou  

ustensiles dans le grille-pain car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou  

de décharge électrique. 

     Table des matières

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN 
 

Consignes de sécurité importantes   .......................................................................15

 

Spécifications électriques  ........................................................................................16

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  ............................................................................17
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
 

Avant la première utilisation ....................................................................................18

 

Faire des toasts ........................................................................................................18

FONCTIONS SPÉCIALES DE BRUNISSEMENT 
 

Faire griller des bagels .............................................................................................20

ENTRETIEN DU GRILLE-PAIN  .................................................................................20
DÉPANNAGE .................................................................................................................21
GARANTIE .....................................................................................................................22

W10441000A P1.5 Toaster.indd   15

10/7/11   3:50 PM

Summary of Contents for KMT2115

Page 1: ...Grille pain I N S T R U C T I O N S KMT2115 KMT4115 Toaster I N S T R U C T I O N S Toastador I N S T R U C C I O N E S ...

Page 2: ...evity and performance of your appliance keep this guide handy It will empower you with the best way to use and care for your product Your satisfaction is our 1 goal Remember to register your product online at www kitchenaid com or by mail using the included Product Registration Card USA 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca ...

Page 3: ...r Toaster please fill out and mail your product registration card packed with the unit or register online at www kitchenaid com This will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act This card does not verify your warranty Please complete the following for your personal records Mode...

Page 4: ...st Authorized Service Facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 To disconnect turn any control to OFF then remove plug f...

Page 5: ...chable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use If a longer detachable power supply cord or extension cord is used The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as g...

Page 6: ...ting of thin or thick breads Controls Easy to use controls with one touch buttons allow you to quickly select the desired settings Cord Wrap The cord wrap provides convenient storage of the cord when not in use Removable Crumb Tray The removable crumb tray slides out for quick removal of crumbs Hand wash only Dual Independent Controls 4 slice models only Dual independent controls allow you to sele...

Page 7: ...ycle that is already in process High Lift Lever Press down to lower foods and start the toasting cycle When toasting is complete lever lifts food above toaster for easy removal Using Your Toaster Before using your Toaster check the extra wide slots and remove any packing or printed material that might have fallen inside during shipping or handling Do not probe inside the Toaster with a metal objec...

Page 8: ...lighter setting 4 Insert bread or other food to be toasted in slot s NOTE For even toasting on 2 slot models toast only one bread type and thickness at a time If toasting two different types or thicknesses of bread with 4 slot models with Dual Independent Controls be sure to toast only one bread type in each pair of slots If toasting bagels be sure to press the Bagel button See Toasting Bagels 5 P...

Page 9: ...r and let it cool before cleaning 2 Grasp the center of the Crumb Tray then slide it out Shake the crumbs into a waste container It is recommended that the Crumb Tray be emptied after each use Crumb Tray is hand wash only IMPORTANT The tray will be hot immediately following a toasting cycle 3 Wipe toaster with a soft damp cotton cloth Do not use paper towels abrasive cleansers or liquid cleaning p...

Page 10: ... grounded 3 prong electrical outlet If it is unplug the Toaster 2 Plug in Toaster 3 If the Toaster still does not work check the household fuse or circuit breaker If the problem cannot be corrected See the KitchenAid Warranty and Service sections Do not return the Toaster to the retailer retailers do not provide service ...

Page 11: ...eliver your Toaster to an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Toasters operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY ...

Page 12: ...tisfaction Center at 1 800 541 6390 Monday through Saturday Please have your original sales receipt available when you call Proof of purchase will be required to initiate the claim Give the consultant your complete shipping address No P O Box numbers please When you receive your replacement Toaster use the carton and packing materials to pack up your original Toaster In the carton include your nam...

Page 13: ...formance de votre appareil conserver ce guide à portée de main Il vous permettra d utiliser et d entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit Votre satisfaction est notre objectif numéro 1 Ne pas oublier d enregistrer votre produit en ligne sur www kitchenaid ca ou par courrier à l aide de la carte d enregistrement du produit incluse É U 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid...

Page 14: ...d utiliser le grille pain veuillez remplir et poster la carte d enregistrement du produit emballée avec l appareil ou visitez notre site Web à www kitchenaid com Grâce à cette carte nous pourrons vous contacter dans l éventualité improbable d un avis de sécurité concernant le produit ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cet...

Page 15: ...ner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé e lorsque l appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu il a été endommagé d une quelconque façon Retourner l appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage 7 L utilisation d accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer des blessures 8 Ne pas utiliser à l extér...

Page 16: ...ntation détachables ou de rallonge plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés s ils sont employés avec précaution Si on utilise un cordon d alimentation détachable ou de rallonge plus long Les caractéristiques électriques indiquées de l ensemble de cordon ou de rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l appareil Le cordon doit être disposé de s...

Page 17: ...L espace de rangement du cordon est pratique lorsqu on n utilise pas l appareil Ramasse miettes amovible Le ramasse miettes amovible peut être retiré en le faisant glisser pour enlever rapidement les miettes Laver à la main seulement Doubles commandes indépendantes modèles 4 tranches uniquement Les doubles commandes indépendantes vous permettent de sélectionner différents réglages pour chaque pair...

Page 18: ... 3 4 5 Manette haut niveau Faire des toasts 1 Raccourcir le cordon si nécessaire en l enroulant sous le socle Les pieds du grille pain sont suffisamment grands pour permettre de sortir le cordon sous n importe quel côté du grille pain 2 Brancher l appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Avant d utiliser le grille pain inspecter les fentes extra larges et retirer tout emballage ou do...

Page 19: ...e bouton de contrôle du brunissement pour sélectionner le degré de brunissement souhaité Tourner le bouton de brunissement vers la droite pour un toast plus grillé ou vers la gauche pour un toast moins grillé REMARQUE Différents types de pain et leurs degrés d humidité respectifs peuvent exiger différents réglages de brunissement Par exemple du pain sec grillera plus rapidement que du pain frais e...

Page 20: ...nt le nettoyage 2 Saisir le centre du ramasse miettes puis le retirer en le faisant glisser vers l extérieur Secouer les miettes dans une poubelle Il est recommandé de vider le ramasse miettes après chaque utilisation Le ramasse miettes est à laver à la main seulement IMPORTANT Juste après un programme de brunissement le plateau est chaud 3 Essuyer le grille pain avec un linge doux en coton humide...

Page 21: ... à la terre Si c est le cas le débrancher 2 Brancher le grille pain 3 Si le grille pain ne fonctionne toujours pas vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile Si le problème ne peut être résolu Consulter les sections de garantie et de dépannage de KitchenAid Ne pas rapporter le grille pain au vendeur les détaillants n assurent aucun service après vente ...

Page 22: ...ut frais d expédition ou de manutention afin de livrer le grille pain à un centre de réparation agréé D Les frais des pièces de rechange ou de main d œuvre pour le grille pain lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États Unis du district fédéral de Columbia Porto Rico et Canada CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS...

Page 23: ...nAid que si le grille pain cesse de fonctionner au cours de la première année KitchenAid le remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si le grille pain cesse de fonctionner au cours de la première année apportez le ou retournez le port dû à un C...

Page 24: ... el desempeño de su aparato mantenga esta guía a la mano Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto Su satisfacción es nuestra meta número 1 Recuerde registrar su producto en línea en www kitchenaid com o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta En EE UU 1 800 541 6390 En Canadá 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca ...

Page 25: ...r llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que fue empacada con la unidad o a www kitchenaid com Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act Ley de seguridad de productos al consumidor Esta tarjeta no verifica su garantía Sírvase co...

Page 26: ...tes de colocar o quitar piezas 6 No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera Devuelva el aparato a un lugar de servicio autorizado para su examen reparación o ajuste 7 El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas 8 No lo use al aire libre 9 No de...

Page 27: ...lgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa en donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente Si el aparato es del tipo de conexión a tierra el cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales 13 No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes paquetes con papel de aluminio ni utensilios ya que pueden constituir un ...

Page 28: ...rovee un lugar conveniente para el mismo cuando no se usa el aparato Bandeja para migajas removible La bandeja removible para migajas se desliza hacia fuera para quitar las migajas rápidamente Lavar a mano solamente Controles duales independientes solamente los modelos para 4 rebanadas Los controles duales independientes le permiten seleccionar ajustes diferentes para cada par de ranuras Detrás de...

Page 29: ... esté en proceso Palanca de elevación alta Presiónela hacia abajo para bajar los alimentos y comenzar el ciclo de tostado Cuando se haya terminado el tostado la palanca levanta el alimento por encima del tostador para quitarlo con facilidad Uso de su tostador 1 2 3 4 5 Palanca de elevación alta Antes de usar el tostador revise las ranuras extra anchas y saque todo el material de empaque o impreso ...

Page 30: ...ble si es necesario envolviéndolo debajo de la base Las patas del tostador son lo suficientemente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior de cualquier lado del tostador 2 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 3 Gire la perilla del control de tostado para seleccionar el grado de dorado que desee Gírela hacia la derecha para un tostado más inten...

Page 31: ...ultados Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior de la misma 1 Inserte las roscas con los lados cortados mirando hacia dentro como se muestra Funciones especiales de tostado 5 Presione hacia abajo la palanca para comenzar el ciclo de tostado El alimento tostado se levantará automáticamente al final del ciclo y el to...

Page 32: ...tado 3 Limpie el tostador con un paño de algodón suave y húmedo No use toallas de papel limpiadores abrasivos ni productos de limpieza líquidos No sumerja el tostador en agua NOTA Si se salpica el tostador con grasa o aceite limpie inmediatamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo 4 Vuelva a colocar la bandeja para migajas en el tostador Presione con firmeza hasta que encaje a p...

Page 33: ...e 3 terminales Si es así desenchufe el tostador 2 Enchufe el tostador 3 Si el tostador todavía no funciona revise el fusible o el cortacircuitos de la casa Si no se puede corregir el problema Consulte las secciones de garantía y servicio de KitchenAid No devuelva el tostador a la tienda los vendedores no proveen servicio técnico Solución de problemas ...

Page 34: ...anejo para llevar el tostador a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para tostadores operados fuera de los 50 estados de Estados Unidos el Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMER...

Page 35: ...alguna falla durante el primer año KitchenAid Canadá lo reemplazará por uno idéntico o comparable El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad Si su tostador presentara alguna falla durante el primer año lleve el tostador o mándelo con envío a cobrar a un Centro de servicio técnico KitchenAi...

Page 36: ...istered trademark Trademark The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid U S A Marque déposée Marque déposée La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid Etats Unis Marca registrada Marca de comercio La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid U S A ...

Reviews: