background image

21

Français

CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY

Manette avec 

fonctionnalité 

Lever et voir

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Pièces et accessoires

Ramasse-miettes 

(pas illustré)

Fentes extra 

larges

Bouton 

Annulation

Bouton de 

contrôle du 

brunissement

2 tranches

Fente longue (4 tranches)

Rembobineur  

de cordon  

(pas illustré)

Bouton 

d’annulation

Bouton de 

contrôle du 

brunissement

Ramasse-miettes

Manette avec 

fonctionnalité 

Lever et voir

Bouton Bagel  

avec témoin à DEL

Bouton Bagel  

avec témoin à DEL

Bouton Décongélation  

avec témoin à DEL

Bouton Décongélation  

avec témoin à DEL

Bouton Maintien au chaud  

avec témoin à DEL

Bouton Maintien au chaud  

avec témoin à DEL

Fentes extra 

larges

Rembobineur  

de cordon  

(pas illustré)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN

W10739208A_FR_v03.indd   21

2/23/15   2:19 PM

Summary of Contents for KMT2116

Page 1: ...KMT4116 KMT2116 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...To help ensure the longevity and performance of your Toaster keep this guide handy It will empower you with the best way to use and care for your product Your satisfaction is our 1 goal Remember to register your product online at www kitchenaid com or by mail using the enclosed Product Registration Card Join us in the kitchen at www kitchenaid com KitchenAid com KitchenAid ca ...

Page 3: ...rchased______________________________________________________________________ Store Name_________________________________________________________________________ Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your Toaster Proof of purchase will assure you of in warranty service Before you use your Toaster please fill out and mail your product registration card pac...

Page 4: ...lug Toaster from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appl...

Page 5: ...t fit in the outlet contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way Do not use an extension cord If the power supply cord is too short have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance A short power supply cord or detachable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord Longer ...

Page 6: ...ndicator Extra wide slots Cancel button High lift lever with Lift see feature Shade control knob 2 Slice Long slot 4 slice Cord wrap not shown Cancel button Shade control knob Crumb tray High lift lever with Lift see feature Bagel button with LED indicator Defrost button with LED indicator Keep Warm button with LED indicator Extra wide slots Cord wrap not shown ...

Page 7: ...any packing or printed material that might have fallen inside during shipping or handling To avoid damage to the Toaster do not probe inside the Toaster slots with any metal objects Your KitchenAid Toaster offers ease of use and exceptional control With simple start to finish toasting the Toaster automatically defrosts toasts bread or bagels then keeps them warm before serving NOTE You may see lig...

Page 8: ...gs NOTE The age type and moisture level of different breads may require different shade settings For example dry bread will brown more rapidly than moist bread and will require a lighter setting NOTE To activate the Keep Warm function press down on the lift lever then press the KEEP WARM button NOTE For even toasting toast only one bread type and thickness at a time If toasting bagels be sure to p...

Page 9: ...ontrol knob set to your desired shade press down on the lift lever to start the toasting cycle 1 Insert bagels with the cut side facing in as shown TIP The Bagel function can be used at the same time as the Defrost and Keep Warm functions Your Toaster features a special setting for bagels ensuring optimal heating time for the best results The heating elements will adjust to nicely toast the inside...

Page 10: ...ed into the slot s The Defrost function adds additional time to the toasting cycle to defrost frozen items before toasting them 3 Press the DEFROST button The Defrost indicator light will glow If Keep Warm isn t selected the toast will rise automatically at the end of the cycle and the Toaster will turn off TIP The Defrost function can be used at the same time as the Bagel and Keep Warm functions ...

Page 11: ...n can be used at the same time as the Bagel and Defrost functions Keep Warm 2 With the shade control knob set to your desired shade press down on the lift lever to start the toasting cycle 1 Insert bread or other food to be toasted into the slot s 4 When the toasting cycle is complete the Keep Warm indicator light will stop blinking and glow continuously while the toaster keeps the toast warm for ...

Page 12: ...e toast back into the toaster 1 Raise the lift lever any time during the toasting cycle to view the toast s progress TIP For smaller items lift up on the lift lever to raise toast above the top of the Toaster With the Lift See feature you can check toasting progress without stopping the toasting cycle CARE AND CLEANING 2 Wipe Toaster with a soft damp cotton cloth Do not use paper towels abrasive c...

Page 13: ...cannot be corrected See the KitchenAid Warranty and Service sections Do not return the Toaster to the retailer retailers do not provide service CARE AND CLEANING 3 Press PUSH located in center of the crumb tray so that it opens slightly then slide it out of the Toaster Shake the crumbs into a waste container For consistent browning results empty the crumb tray after each use Crumb tray is hand was...

Page 14: ... to deliver your Toaster to an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Toaster operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGA...

Page 15: ...ould fail within the first year of ownership simply call our toll free Customer eXperience Center at 1 800 541 6390 Monday through Friday Please have your original sales receipt available when you call Proof of purchase will be required to initiate the claim Give the consultant your complete shipping address No P O Box numbers please When you receive your replacement Toaster use the carton packing...

Page 16: ... vos amis et ce durant tout le cycle de vie de l appareil Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil conserver ce guide à portée de main Il vous permettra d utiliser et d entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit Votre satisfaction est notre objectif numéro 1 Ne pas oublier d enregistrer votre produit en ligne sur www kitchenaid ca ou par courrier ...

Page 17: ..._____________________ Date d achat_________________________________________________________________________ Nom du magasin_____________________________________________________________________ Conservez toujours une copie détaillée du reçu de caisse indiquant la date d achat du grille pain La preuve d achat vous garantit le bénéfice du service après vente Avant d utiliser le grille pain veuillez re...

Page 18: ...rveillance attentive s impose lorsqu un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d enfants 5 Débrancher le grille pain de la prise lorsqu on ne l utilise pas et avant le nettoyage Attendre que l appareil ait refroidi avant d installer ou de retirer des pièces 6 Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé e lorsque l appareil ne fonctionne pas correctement o...

Page 19: ...ue celui pour lequel il est conçu 13 On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés ni emballages en aluminium ou ustensiles dans le grille pain car ils peuvent présenter un risque d incendie ou de décharge électrique 14 Lorsque le grille pain est en cours de fonctionnement un incendie peut se produire si le grille pain est recouvert par un matériau inflammable ou en contact avec celui ci notammen...

Page 20: ... un cordon d alimentation court ou détachable afin de réduire le risque qu une personne s emmêle dans un cordon d alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus Des cordons d alimentation détachables ou de rallonge plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés s ils sont employés avec précaution Si on utilise un cordon d alimentation détachable ou de rallonge plus long n Les caractéri...

Page 21: ...nte longue 4 tranches Rembobineur de cordon pas illustré Bouton d annulation Bouton de contrôle du brunissement Ramasse miettes Manette avec fonctionnalité Lever et voir Bouton Bagel avec témoin à DEL Bouton Bagel avec témoin à DEL Bouton Décongélation avec témoin à DEL Bouton Décongélation avec témoin à DEL Bouton Maintien au chaud avec témoin à DEL Bouton Maintien au chaud avec témoin à DEL Fent...

Page 22: ...ment papier qui aurait pu tomber à l intérieur durant l expédition ou la manipulation de l appareil Pour éviter d endommager le grille pain ne pas fouiller l intérieur des fentes du grille pain avec des objets métalliques Le grille pain KitchenAid offre une facilité d utilisation et un réglage exceptionnel Avec un simple grillage du début à la fin le grille pain décongèle automatiquement fait gril...

Page 23: ...ontrôle du brunissement REMARQUE L âge le type et le niveau d humidité de différents pains peuvent nécessiter des réglages différents du brunissement Par exemple du pain sec grillera plus rapidement que du pain frais et exigera un réglage plus faible REMARQUE Pour activer la fonction Maintien au chaud appuyer sur la manette puis appuyer sur le bouton KEEP WARM maintien au chaud REMARQUE Pour un br...

Page 24: ...t souhaité appuyer sur la manette pour démarrer le programme de grillage 1 Insérer les bagels en orientant les faces tranchées vers l intérieur tel qu illustré CONSEIL La fonction Bagel peut être utilisée en même temps que les fonctions Décongélation et Maintien au chaud Le grille pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels assurant ainsi une durée de chauffage optimale pour d...

Page 25: ... des fentes La fonction Décongélation ajoute un délai supplémentaire au programme de grillage pour décongeler les aliments congelés avant de les griller 3 Appuyer sur le bouton DEFROST Décongélation Le témoin lumineux de Décongélation s allume Si la fonction Maintien au chaud n est pas sélectionnée le toast se soulève automatiquement à la fin du programme et le grille pain s éteint CONSEIL La fonc...

Page 26: ...ilisée en même temps que les fonctions Bagel et Décongélation Maintien au chaud 2 Après avoir réglé la manette de brunissement au degré de brunissement souhaité appuyer sur la manette pour démarrer le programme de grillage 1 Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une des fentes 4 Lorsque le programme de grillage est terminé le témoin de maintien au chaud s arrête de clignoter et ...

Page 27: ...ns le grille pain 1 Relever la manette à tout moment au cours du programme de grillage pour voir les progrès du pain grillé CONSEIL Pour des articles plus petits lever la manette pour soulever le toast au delà du niveau du grille pain Grâce à la caractéristique Lever et voir l on peut vérifier le progrès du grillage sans arrêter le programme de grillage ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2 Essuyer le grille p...

Page 28: ... et dépannage de KitchenAid Ne pas rapporter le grille pain au vendeur les détaillants n assurent aucun service après vente ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3 Appuyer sur PUSH situé au centre du ramasse miettes afin qu il s ouvre un peu puis le faire glisser hors du grille pain Faire tomber les miettes dans un contenant à déchets Pour des résultats de brunissage uniforme vider le ramasse miettes après chaqu...

Page 29: ... frais d expédition ou de manutention pour livrer le l infuseur de Grille Pain à un centre de dépannage agréé D Le pièces de rechange ou frais de main d œuvre pour le l infuseur de Grille Pain lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États Unis du district fédéral de Columbia de Porto Rico et du Canada CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION ...

Page 30: ...nte à portée de main au moment de votre appel Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant Pas de boîte postale Après avoir reçu la Du Grille Pain de rechange utiliser le carton les matériaux d emballage et l étiquette d expédition prépayée pour emballer la Du Grille Pain d origine et la renvoyer ...

Page 31: ...deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato mantenga esta guía a la mano Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto Su satisfacción es nuestra meta número 1 Recuerde registrar su producto en línea en www kitchenaid com o bien por correo usando la Tarjeta de registro del pr...

Page 32: ..._______________________________________________________ Nombre de la tienda__________________________________________________________________ Siempre guarde una copia del comprobante en el que se muestra la fecha de compra de su tostador El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo la garantía Antes de utilizar el tostador complete y envíe por correo la tarjeta de registro del pr...

Page 33: ...uido 4 Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos 5 Desenchufe el tostador del contacto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas 6 No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera Devuelva el ap...

Page 34: ...No use el tostador de manera diferente al uso para el cual fue diseñado 13 No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes paquetes con papel de aluminio ni utensilios ya que pueden constituir un riesgo de incendio o choque eléctrico 14 Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inflamable o si lo toca incluyendo cortinas pañería paredes y objetos similares cu...

Page 35: ...un cable corto de suministro eléctrico o un cable desmontable de suministro eléctrico para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión y pueden usarse siempre y cuando se haga con atención Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión n La c...

Page 36: ... de cable no se muestra Botón de Cancel Anulación Perilla de control de tostado Bandeja para migajas Palanca alta con la función Levantar y ver Botón de Bagel Roscas con indicador LED Botón de Bagel Roscas con indicador LED Botón para descongelar con indicador LED Botón para descongelar con indicador LED Botón para mantener caliente con indicador LED Botón para mantener caliente con indicador LED ...

Page 37: ...s ranuras extra anchas y saque todo el material de empaque o impreso que pudiera haberse caído dentro de este durante el envío o la manipulación Para evitar daños en el tostador no examine las ranuras interiores del tostador con objetos metálicos Su tostador KitchenAid ofrece un uso sencillo y un control excepcional Con un tostado simple de principio a fin el tostador descongela automáticamente tu...

Page 38: ...stado NOTA La frescura el tipo y el nivel de humedad de los diferentes tipos de pan pueden requerir diferentes ajustes de tostado Por ejemplo el pan seco se tostará con más rapidez que el pan húmedo y requerirá un ajuste más ligero NOTA Para activar la función de mantener caliente presione la palanca y después presione el botón KEEP WARM Mantener caliente NOTA Para un tostado uniforme tueste solam...

Page 39: ... tostado fijada en el nivel deseado presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado 1 Inserte las roscas con los lados cortados mirando hacia dentro como se muestra CONSEJO La función Bagel se puede utilizar al mismo tiempo que la función para descongelar y mantener caliente Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los m...

Page 40: ...gelar agrega tiempo adicional al ciclo de tostado para descongelar los alimentos congelados antes de tostarlos 3 Presione el botón DEFROST Descongelar Se encenderá la luz indicadora para descongelar Si no está seleccionada la función para mantener caliente las tostadas se levantarán automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará CONSEJO La función Defrost Descongelar se puede utilizar...

Page 41: ...antener caliente se puede utilizar al mismo tiempo que la función para roscas y descongelar Mantener caliente 2 Con la perilla de control de tostado fijada en el nivel deseado presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado 1 Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras 4 Cuando el ciclo de tostado se complete la luz indicadora de la función mantener caliente dejará de parp...

Page 42: ...alanca para bajar las tostadas de nuevo 1 Levante la palanca en cualquier momento durante el ciclo de tostado para ver el progreso de las tostadas CONSEJO Para los alimentos más pequeños levante la palanca para elevar el alimento tostado por encima del tostador Con la función Lift See Levantar y ver puede verificar el progreso del tostado sin detener el ciclo de tostado CUIDADO Y LIMPIEZA 2 Limpie...

Page 43: ...ntía y servicio de KitchenAid No devuelva el tostador a la tienda los vendedores no proveen servicio técnico 3 Presione el botón PUSH Presionar ubicado en el centro de la bandeja para migajas de manera que se abra ligeramente y deslícela para sacarla del tostador Sacuda las migas en un recipiente para desechos Para obtener resultados constantes de dorado vacíe la bandeja para migajas después de ca...

Page 44: ...ndebido o abuso C Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el cafetera de Tostador a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para cafetera de Tostador operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO EN LA MEDI...

Page 45: ... de compra original cuando llame Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo Proporcione al asesor su dirección de envío completa No proporcionar números de apartados postales Cuando usted reciba el Tostador de reemplazo use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el Tostador original y envíela a KitchenAid Confiamos tanto en q...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...nAid All rights reserved Used under license in Canada 2015 KitchenAid Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada 2015 KitchenAid Todos los derechos reservados Usada en Canadá bajo licencia W10739208A 2 15 ...

Reviews: