background image

9

Garantie

Brûleur latéral à gaz KitchenAid

®

- Garantie

DURÉE DE LA GARANTIE

KitchenAid PAIERA POUR :

GARANTIE TOTALE D’UNE ANNÉE

Pièces spécifiées par l’usine et main-d’œuvre d’intervention pour l’élimination des vices 

À compter de la date d’achat

de matériau OU de fabrication. Le travail doit être exécuté par une entreprise de service 
après-vente agréée par KitchenAid.

Garantie limitée de cinq ans

Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque le brûleur latéral est utilisé 

De la seconde à la cinquième année

conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera le coût des 

année inclusivement à compter de la

pièces spécifiées par l’usine pour l’élimination des vices de matériaux et de fabrication.

date d’achat, pièces seulement

KitchenAid garantit également qu’aucun vice de matériau ou de fabrication n’affecte 
l’intégrité structurale du brûleur latéral à gaz utilisé dans les conditions normales 
recommandées, pendant une pérode de cinq ans à compter de la date d’achat.

Garantie limitée à vie 

KitchenAid garantit que le carénage d’acier inoxydable du gril utilisé dans les conditions 

sur tous les composants en acier

normales d’utilisation familiale est exempt de vice de matériau ou de fabrication, pendant 

inoxydable

toute la durée de vie utile de l’appareil. Ceci ne couvre pas les détériorations de la finition, 
comme éraflures ou changement de couleur, qui peuvent survenir dans le cadre de 
l’utilisation régulière.

La garantie ci-dessus ne couvre que le coût de remplacement des composants cités ci-
dessous.

KitchenAid NE PAIERA PAS POUR :

A. Installation du brûleur latéral ou réparation de dommages imputables à une installation incorrecte, ou au non-respect des

exigences du code local.

B. Expédition, livraison, dépose et réinstallation du brûleur latéral – le brûleur latéral est conçu pour être réparé sur place.
C. Intervention pour :

1. Correction de l’installation du brûleur latéral à gaz KitchenAid.
2. Instruction de l’utilisateur pour l’utilisation du brûleur latéral à gaz KitchenAid.

3. Remplacement des fusibles ou modification du câblage électrique de la résidence.

4. Travaux d’entretien de routine, ceci incluant le remplacement périodique de joints, raccords, etc.

D. Ensemble des composants de conversion ou intervention de conversion du brûleur latéral pour changement de combustible (gaz 

naturel/propane).

E. Réparations, lorsque le brûleur à gaz est utilisé autrement que dans le cadre du service normal d’une résidence unifamiliale.
F.

Dommages imputables à une négligence, un accident, un emploi impropre, un incendie, une inondation, une catastrophe, un 
désastre naturel, ou l’utilisation d’un produit non approuvé par KitchenAid ou KitchenAid Canada.

G. Réparations sur des composants ou l’ensemble, imputables à une modification non autorisée du brûleur latéral à gaz.
H. Au Canada, frais de déplacement lorsque le client réside en un lieu éloigné.
I.

Pièces de rechange et frais de réparation pour un appareil utilisé hors des États-Unis ou du Canada.

J. Frais de main-d’œuvre durant la période de garantie limitée.
K. Détériorations imputables à l’usure normale du brûleur latéral à gaz.

Avis concernant l’installation d’un brûleur latéral à gaz KitchenAid. Un accès à la source de gaz doit être disponible. Installer et
utiliser chaque brûleur latéral à gaz conformément aux instructions fournies avec le produit.

KitchenAid et KitchenAid Canada déclinent toute responsabilité au titre de dommages secondaires ou indirects. Toute
garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude du produit pour une application particulière est limitée dans le temps à
la durée de validité de cette garantie.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects, ou la limitation de la durée
de validité des garanties implicites; par conséquent ces exclusions ou limitations peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à une autre.

Hors des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre revendeur KitchenAid agréé pour
déterminer si une autre garantie s’applique. 

Pour tout besoin d’assistance, consulter d’abord la section « Utilisation du brûleur latéral » dans cette brochure. Pour obtenir une aide
additionnelle, contacter le centre d’interaction avec la clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 aux É.-U. ou au 1-800-807-6777 au
Canada.

YR30135/8190046 FRE  7/2/03  1:28 PM  Page 9

Summary of Contents for KSBN220

Page 1: ...mped on the identification label located on bottom flange of the control panel they are also located on the model serial number plate located on the side panel Model __________________________ Serial ___________________________ IMPORTANT Read and save these instructions For the way it s made Outdoor Built In Side Burner Quick Reference Table of Contents Pages Before you start Product dimensions Cu...

Page 2: ... vapors and liquids 7 Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear from debris 8 Inspect the gas cylinder supply hose before each use of the side burner If the hose shows excessive abrasion or wear or is cut it MUST be replaced before using the side burner Contact your dealer and use only replacement hoses specifi...

Page 3: ...nternational 8501 East Pleasant Valley Rd Cleveland Ohio 44131 5575 IMPORTANT This side burner is manufactured for outdoor use only The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential expo...

Page 4: ...cm 12 1 8 30 8 cm 2 1 4 5 7 cm 12 30 5 cm minimum to grill or any accessory counter or support surfaces must be level 35 1 2 90 2 cm 12 30 5 cm 10 5 8 27 0 cm Tools and parts 13 1 4 33 7 cm 21 3 8 54 3 cm 7 1 8 18 1 cm gas line location at rear of side burner Parts supplied convertible regulator set for 4 W C natural gas Tools needed level small flat blade screwdriver flat blade screwdriver Philli...

Page 5: ... specified on the model serial rating plate for use with a different gas type without consulting the serving gas supplier The conversion kits specified must be used L P Gas Conversion L P gas conversion from a local L P gas supply Conversion must be made by a qualified gas technician The qualified natural gas technician shall provide the L P gas supply to the selected side burner location in accor...

Page 6: ...le is parallel to the gas pipe 4 Test all connections by brushing on an approved non corrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found If local codes permit use a flexible stainless steel tubing gas connector design certified and marked outdoor by AGA or CSA International to connect the side burner to the rigid gas supply line 5 8 diameter line is recommended Using ...

Page 7: ...light it 2 Carefully guide the lit match to the burner you wish to light 3 Push in and turn the burner knob to LITE for the burner closest to the lit match The burner will light immediately 4 Repeat steps 1 through 3 for each burner IMPORTANT If burner does not light immediately turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting If any burners do not light after attempting to manuall...

Page 8: ... completely with a soft lint free cloth A heavy duty scrub sponge can be used with mild cleaning products Always rub in the direction of the grain For small difficult to clean areas use Whirlpool Degreaser Part No 31552 a commercial degreaser designed for stainless steel See Requesting Assistance or Service section to order Burner caps and grate Clean with a brass bristle brush Wash grate using mi...

Page 9: ...s etc D Conversion kit or service call for the conversion of your gas side burner from natural gas to LP propane or from LP propane to natural gas E Repairs when your gas side burner is used in other than normal single family household use F Damage to your gas side burner caused by negligence accident misuse fire flood acts of God or use of products including cleaning products not approved by Kitc...

Page 10: ...r further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center c o Correspondence Dept 2000 North M 63 Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance ...

Page 11: ...treal except South Shore 1 800 361 3032 South Shore Montreal 1 800 361 0950 Quebec City 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 ATLANTIC PROVINCES 1 800 565 1598 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include a ...

Page 12: ...Part No 8190046 2003 KitchenAid Registered Trademark Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Prepared by KitchenAid Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A ...

Page 13: ...trouve ces numéros sur l étiquette d identification située sur le rebord inférieur du tableau de commande Ceci est également signalé sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral Numéro de modèle _______________ Numéro de série _________________ IMPORTANT Lire et conserver ces instructions BIEN PENSÉ BIEN FABRIQUÉ Brûleur latéral encastré pour extérieur Consultation rapide Table des mat...

Page 14: ... 7 Ne pas entraver la circulation d air de combustion et de ventilation Veiller à ce que les ouvertures de ventilation du logement de la bouteille de gaz ne soient jamais obstruées 8 Inspecter le tuyau raccordant la bouteille de gaz au brûleur latéral avant chaque utilisation de l appareil En cas de coupure usure ou abrasion excessive on DOIT remplacer le tuyau de raccordement avant d utiliser le ...

Page 15: ...d Ohio 44131 5575 Important Ce brûleur latéral est fabriqué pour une utilisation à l extérieur seulement La loi californienne Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act oblige le Gouverneur de la Californie à publier une liste des substances qui à la connaissance de l État de la Californie causent le cancer des défauts congénitaux ou sont autrement nuisibles à la reproduction et elle oblige aus...

Page 16: ... 8 po 5 7cm 2 1 4 po séparation de 12 po 30 5 cm ou plus pour le gril ou tout accessoire la surface de pose de l appareil doit être horizontale 90 2cm 35 1 2 po 30 5 cm 12 po 27 0 cm 10 5 8 po Outillage et pièces 33 7 cm 13 1 4 po 54 3 cm 21 3 8 po 18 1 cm 7 1 8 po passage pour la canalisation de gaz à l arrière du brûleur latéral Pièces fournies détendeur convertible réglé pour une pression de 4 ...

Page 17: ...ique sans avoir consulté le fournisseur de gaz local On devra utiliser l ensemble de conversion spécifié La canalisation d arrivée de gaz doit être dotée d un robinet d arrêt homologué Ce robinet devrait être au voisinage du brûleur latéral à un endroit où on peut y accéder facilement pour les manœuvres d ouverture et de fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt Le robinet permet d ouvr...

Page 18: ...que la poignée est parallèle à la canalisation de gaz 4 Effectuer un test de recherche des fuites sur chaque connexion à l aide d une solution de détection des fuites non corrosive La formation de bulles indique une fuite Rectifier chaque connexion manifestant une fuite robinet fermé On peut se procurer un exemplaire des normes mentionnées à l adresse suivante CSA International 8501 East Pleasant ...

Page 19: ...la section Demande d assistance ou de service 1 L utilisateur ne doit pas se pencher au dessus des brûleurs Enfoncer faire tourner le bouton de commande du brûleur choisi jusqu à la position du débit thermique minimum LITE 2 Appuyer sur le bouton d alumage du brûleur On doit percevoir le bruit de déclic du module d étincelage Maintenir le bouton d allumage du brûleur enfoncé jusqu à ce que le brûl...

Page 20: ...propre et sécher avec un linge doux non pelucheux On peut utiliser une éponge à récurer service rigoureux avec un produit de nettoyage doux Toujours frotter dans la direction du grain Pour une zone de petite taille et difficile à nettoyer utiliser le dégraissant Whirlpool article no 31552 il s agit d un dégraissant commercial pour acier inoxydable Voir la section Demande d assistance et de service...

Page 21: ...etien de routine ceci incluant le remplacement périodique de joints raccords etc D Ensemble des composants de conversion ou intervention de conversion du brûleur latéral pour changement de combustible gaz naturel propane E Réparations lorsque le brûleur à gaz est utilisé autrement que dans le cadre du service normal d une résidence unifamiliale F Dommages imputables à une négligence un accident un...

Page 22: ...ouvel appareil ménager KitchenAid Pour localiser des pièces de rechange d origine dans votre région composer le 1 800 422 1230 pour obtenir l adresse du plus proche centre de service agréé ou contacter le département de service après vente de KitchenAid au 1 800 442 1111 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème...

Page 23: ...ud 1 800 361 3032 Montréal Rive Sud 1 800 361 0950 Quebec 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 PROVINCES DE L ATLANTIQUE 1 800 565 1598 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Canada à Service des relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Lo...

Page 24: ...Article n 8190046 2003 KitchenAid Marque déposée Marque de commerce de KitchenAid U S A KitchenAid Canada porteur de licence au Canada Préparé par KitchenAid Benton Harbor Michigan 49022 Imprimé aux É U ...

Reviews: