background image

Summary of Contents for KUDS01D-SR Series

Page 1: ...verture arriere o Laveovaisselb personndise Couverture arriere Que d0is je faire avant d installet le lave vaisselle Pr6paration de encastrement 10 15 o Preparation du lave vaisselle 15 29 Commentdois je installerle lave vaisseiie o Raccordement du hve vaisselb 29 34 o Fixation du hve vaisselle 34 35 o Installation du panneau d insonorisation 36 oV6rification du fonctionnement 37 o Achever Yinstal...

Page 2: ...es Tousles messages de securit6 suivront le symbole d alerte de securit6 et a mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces roots signifient Risque possible de d_c s ou de bJessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement es instructions Risque possible de d6c s ou de blessure grave si vous ne suivez pas es instructions Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentia et vous disent comment...

Page 3: ...es de empalme retorcido para ahmbre que tengan el tamaSo adecuado para conectar el cabbado de su hogar al cableado calibre 16 del lavavajillas nivel peque_o tubo acoplador acodado de 90 con roscas de tuberia externas de 3 8 N RT en un extremo El otto extremo debe caber en su tuberia del agua lampara de mano compuesto para juntas de tubo recipiente poco profu ndo desarmador TORX_ T15 si se instalan...

Page 4: ..._BB _ B B _ _ Parts supplied A 2 drain hose B 2 No 10 x 1 2 clamps Phillips head 1 large screws 1 small C drain hose Piezas provistas A 2 abrazaderas B 2 tornillos de para ia manguera cabeza Phillips de desagQe No 10 x 1 2 1 grande C Manguera de 1 pegue_a desag Je Pi ces foumies A 2 brides pour B 2 vis Phillips tuyau de N 10 x 1 2 po decharge C tuyau de 1 grande decharge 1 petite Additional parts ...

Page 5: ...illas y la tuberia de agua conectada al lavavajillas para que no se congelen La garantia no cubre da_os por congelaci6n Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor para instalar su lavavajillas en el extremo del gabinete Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera contra la humedad Pieza No 4396277 para ser instalado debajo del mostrador Ouverture de l encastrement Ne p...

Page 6: ...se de que la tuberia los cables electricos y la manguera de desag0e esten en el area sombreada Ver dimensiones en la pagina 9 Inspecter I emplacement ou le laveo vaisselle doit 6tre install L_endroit doit comporter les caracteristiques suivantes acces aise aux sources d eau d electricite et aux conduites de decharge a I egout facilite de chargement Les emplacements en coin necessitent un degagemen...

Page 7: ...ec fusible 7 fii de cuivre seulement Nous recommandons 7 I emploi d un fusible temporise ou d un disjoncteur 7 un circuit distinct 7 use flexible armored or non metallic sheathed copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances 7 use strain relief method provided with house wiring junction box or install a U L listed CSA certified clam...

Page 8: ...ecteurs de fils Suivre les instructions de I ensemble pour I installation du cordon d alimentation le cordon de courant electrique doit tre branche dans une prise a trois alveoles reliee _ la terre dans le placard pres de I encastrement d installation du lave vaisselle La prise de courant electrique doit 8tre conforme aux prescriptions de tous les codes et r6glements Iocaux Water You must have a h...

Page 9: ...ias de la casa y a un minimo de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el piso Se recomienda que la manguera de desague este enroscada yquesefijedemanera segura debajo del mostrador o que se conecte a un entrehierro 7 usar un espaciador de aire si la manguera de desag_e esta conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso 7 utilizar accesorios de...

Page 10: ...hock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher Failure to do so can resumt in death or electrical shock PeHgro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro el_ctrico en la caja de fusibles o en el dispositivo interruptor de circuitos antes de instalar la lavavajiHas No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o un choque el ctri...

Page 11: ... jusqu a I avant du c6te droit de I ouverture ou le raccord electrique sera effectue Si la canalisation d eau et le cablage direct se rendent assez loin dans I ouverture passer a I etape 10 page 13 Electrical Follow aii national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet If you are use steps direct wiring 3 4 and 5 using a power suppFy cord 3a and 4a Requisites elec...

Page 12: ... conducteurs d alimentation sont places dana un conduit installer un connecteur de conduit homologue U L CSA sur la bo_ te de connexion Run other end of wire through cabinet hole Cable must extend to the right front of cabinet opening Go to step 6 Pase el otro extremo del cable a traves del orificio del gabinete El cable debe extenderse hacia la parte delantera derecha del orificio del gabinete Co...

Page 13: ...l de la tuberia de cobre requerida Una la tuberia de cobre con la del agua usando una llave de cierre manual Pase cuidadosamente la tuberia de cobre a traves del orificio del gabinete la tuberia de cobre se doblar5 y enroscara facilmente hasta que alcance la conexi6n que esta en la parte delantera izquierda del lavavajillas Mesurer la Iongueur totale du tube O de cuivre requis Raccorder le tube de...

Page 14: ...sague si fuera necesario no corte la secci6n nervada 2 Fije la manguera de desagQe al espaciador de aire _ con una abrazadera tipo resorte grande Si se corto la manguera de desagL_e use una abrazadera tipo torniiio de 1 1 2 to 2 3 8 to 5 cm _ 3 Utiiice un conector de manguera de caucho _ con abrazaderas tipo resorte o tornillo _ O para conectar el espaciador de aire ai orificio de entrada del reci...

Page 15: ...2 Connecter le tuyau de vidange 0 I entr e du broyeur a I aide d une grosse bride de type a ressort Ce raccordement doit se faire au_ dessus du piege du siphon eta une hauteur minimale de 50 8 cm 20 po au dessus du plancher ou sera installe le lave vaisselle II est recommande que le tuyau de vidange soit en boucle et correctement sur la face inferieure du comptoir Passer _ I etape 12 1 Cut end of ...

Page 16: ...He jusqu _ ce qu il soit eompl tement install Ne pas appuyer sur la porte ouverte Le non respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher mFailure to do so can resumt in back or other injury Put dishwasher corner posts Q behind dishwasher Grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher...

Page 17: ...ompose d etanch6ite pour tuyauterie au coude de 90 Oet connecter le coude la valve d arrivee d eau Serrer le coude jusqu a ce qu il soit bien ajuste et s assurer qu il est oriente vers I arriere Teflon est une marque de commerce d6posee de E I Du Pont de Nemours et Compagnie 4_ Remove terminal box cover Pull appliance wires _ through hole in terminal box Do not untie the knot in the wires If you a...

Page 18: ... 3 NOmero de vueltas en la pata delantera 10 5 0 If the minimum cutout height is less than 34 86 4 cm the rear wheels can be removed for additional clearance This will allow the dishwasher to fit into a 33_7 8 86 cm high cutout but the dishwasher will be more difficult to move into position If the wheels are removed protect the floor when moving the dishwasher Si la altura minima de corte es menos...

Page 19: ...avava illas este funcionando et tourner les pieds de niveHement completement usqu en haut Ajouter les cales aux endroits indiques pour porter le lave vausselle a a hauteur appropriee REMARQUE Les cales doivent etre bien fix6es au plancher pour emp6cher e lave vausseHe de se d6p acer durant Je fonctionnement 6_ Stand dishwasher upright Ponga el lavavajilhs en posici6n vertical Placer le lave vaisse...

Page 20: ...la encimera Ouvrir la porte du lave vaisselle et placer une serviette _ sur le montage de la pompe et le bras d aspersion du lave vaisselle Ceci emp6chera les via de tomber dana les zones de la pompe Iorsqu on fixe le laveovaisselle au comptoir Open dishwasher door and push the plastic buttons O out of the side of the tub NOTE Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed Abra ...

Page 21: ...etape 15 J front vent orificio de o o ventilaci6n delantero _vent avant FroBt veBted models if the front of your dishwasher looks like this it is designed for a custom panel To attach the panel follow steps 13a and 13b If you are not installing a custom wood panel skip to Step 16 Model shown KUDS01D SR Aii other models require an accessory option to attach custom panels lVlodeios cob orificio de v...

Page 22: ...es of inner door Hold panel up while removing screws NOTE Some models have four screws per side Para instalar el panel personalizado quite primero el panel delantero de metal de la puerta Quite los tres tornillos inferiores con un desatornillador TORX de ambos lados de la puerta interior Mantenga el panel hacia arriba mientras quita los tornillos NOTA Ciertos modelos tienen cuatro tornillos de cad...

Page 23: ...nillos inferiores con un desatornilladorTORX R de ambos lados de la puerta Sostenga el panel interior hacia arriba mientras saca los tornillos Con cuidado ponga el panel a un lado NOTA Ciertos modelos tienen cuatro tornillos de cada lado Oter le panneau interne _ de la porte Oter les trois vis inferieures avec un tournevisTORX Rdes deux c6tes de la porte Tenir le panneau interne vers le haut iors ...

Page 24: ...par I usine le panneau interne et la poignee sur la porte Reinstaller les deux vis superieures O sur le panneau interne ne pas ins serrer completement Ceci retiendra le panneau avant complet sur le chassis de la porte 2 screws 2 tornillos 2vis align top edges alinee Ins hordes superiores aligner Ins bords sup4rieurs install the two screws from the literature package in the top corners of the door ...

Page 25: ...d com o Ilame al 1 800 422 1230 Un panel delantero completo personalizado no debe pesar mas de 16 libras 7 3 kg y tiene que ser hecho de acuerdo con las dimensiones especificas Se recomienda que un carpintero corte el panel personalizado debido alas dimensiones precisas que se necesitan NOTA Todas las piezas metalicas de montaje provistas son para un panel de madera con espesor de 3 4 19 1 ram Si ...

Page 26: ...or en la parte trasera del panel personalizado como se muestra en el paso 15d Fijelo con los cuatro torniiios hexagonales 10 16 x 3 8 del paquete con documentos Fije la manija La manija debe estar en la parte delantera del panel de madera en el area que se muestra IMPORTANTE Las cabezas de los tornillos deben quedar al ras con la parte posterior del panel personalizado Placer le panneau interne su...

Page 27: ...rews in the inner panel Goto Step 16 NOTE There are two different length screws in the literature pack The 8 32 x 1 3 8 screws are used for factory supplied Architect TM Series full front panel The 8 18 x 1 1 2 screws are used for custom wood panels and Pro Line TM Series full front panel Instale los dos tornillos para metales 8 18 x 1 1 2 del paquete con documentos en las esquinas superiores de l...

Page 28: ...de 5 16 po ou une cle douille enlever la vis 9 du dispositif le pied avant du lave vaisselle Le laveo vaisselle est expedie avec la vis dans le trou _ I arri re Si la porte s est ouverte vis Refixer le ressort de la porte au pied arriere Les dispositifs de tension sur les deux c6tes du laveovaisselle doivent tre bien fixes dans les m me trous Grasp the dishwasher door at the edges of the door pane...

Page 29: ... dessous Remove cardboard from under dishwasher Quite el carton que esta debajo del lavavajillas Retirer le carton sous le lave vaisselle It is okay if dishwasher fits tightly into No importa si el lavavajillas queda H faut que b lave vaisselle soit bien cabinet opening Do not remove ajustado dentro de la abertura del serr6 dans I ouverture Ne pas 6ter insulation blanket it reduces the gabinete No...

Page 30: ...eau contre le panneau avant _ Verifier que le laveovaisselle eat d aplomb Ajuster le pied de nivellement ou ajouter des cabs sous la roulette arriere jusqu _ ce que le laveovaisselle soit a niveau REMARQUE Les cales doivent _tre bien fixees au plancher pour empdcher leur deplacement Iorsque le lave vaisselle fonctionne Rdpeter pour I autre cdte du lave vaisselle Placer le niveau contre I ouverture...

Page 31: ...HHe caHibre 16 dell lavavajiHHas o Bnserer les extremit6s des fills dans o Inserte los extremos dell came en eH Ne pas entortiHHer conector de empaHme retorcido No dome d avance les fills nus de antemano eHcame desnudo Faire tourner le connecteur are secured Retuerza el conector Tirer doucement sur les rims pour _ _ Tire suavemente de los cabHes para s assurer quqHs sont bien soHides _ _ _1 _ _ ve...

Page 32: ... taille suffisante pour connecter bs fils du cable au fil de calibre 16 du lave vaisselle Former un crochet en U _ I extr6mit6 du conducteur nu de liaison a la terre _ Placer le crochet autour de la vis du connecteur de liaison _ la terre sens horaire sous la rondelle Bien serrer le connecteur de liaison _ la terre Ne pas defaire le noeud dans les fils F I d alimentation F I de la bo_te de de cour...

Page 33: ... supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub_ Go to step 5_ Water Connection Verifique que el cord6n electrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 Conexion de agua S assurer que le cordon d alimentation electrique ne touche pas le moteur du lave vaisselle ou la pattie inferieure de la cuve du lave vaissel...

Page 34: ...ra utiliser une cle molette et serrer I ecrou _ au coude fixe a la valve d arrivee d eau 6_ Place paper towel under elbow Turn on Ponga una toalla de papel deba o del water supply and check for leaks tubo acodado Abra el suministro de agua y verifique si hay filtracion Placer un essuieotout sous ie coude Ouvrir I arrivee d eau et s assurer qu ii n y a pas de fuite 7_ Conexi6n dei desagbe Raccordem...

Page 35: ...ta No seguir estas instrucciones puede ocasionar heddas sedas o cortaduras Risque de bascumement Ne pas utiliser le laveovaisselle jusqu _ ce qu H soit compl tement installS Ne pas appuyer sur la porte ouverte Le non respect de ces instructions cut causer des btessures graves OU des coupures if you have not already done so open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of di...

Page 36: ...shift tub Tighten bracket screws If securing to sides of cabinet replace the plastic buttons _ Check that top of door does not contact screws brackets or countertop If it does dishwasher must be lowered and re leveled Remove paper or towel from dishwasher Abra la puerta unas 3 pulgadas 7 6 cm y verifique que el espacio entre la puerta interior y la tina sea igual en ambos lados Si los espacios no ...

Page 37: ...ohadilla completamente hacia la parte posterior del lavavajillas asegurandose de no empujar ni jalar ningun cable o manguera No la fuerce Los paneles laterales se abriran en la posici6n adecuada NOTA Si hay tubos u otro tipo de obstrucciones que atraviesen el piso hacia arriba necesitara hacer una hendidura en la almohadilla para que encaje alrededor del obstaculo Placer le panneau sur le sol deva...

Page 38: ... there is water in the bottom of the dishwasher tub Check that dishwasher is working properly and that there are no water leaks En Ua caja de fusibles o cortacircuitos reconecte el suministro de energia Ponga en marcha el lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado mas breve Despues de que hayan transcurrido dos minutos quite el seguro de ia puerta espere cinco segundos y abra la puerta Ve...

Page 39: ... fixee au panneau inferieur Placer le panneau inferieur a I arriere du panneau d acces _ Certains modeles ont un isolant _ sur le panneau d acc s qui doit tomber _ I arriere de I olant sur le panneau inferieur Tenir los deux panneaux ensemble et lea placer centre le pied du lave vaisselle Reinstaller lea vis dana lea trous sur le panneau d acces et les fentes sur le panneau inferieur Installer d a...

Page 40: ...un panel delantero de madera personalizado de 3 4 1 9 cm esta dimensi6n es 24 3 4 62 9 cm _Pour les mod les uti isant un panneau avant personnalise en bois de 1 9 cm 3 4 po cette dimension est de 62 9 cm 24 3 4 po Models with Top Vent Modelos con oriflcio de ventilacion superior Modeles _ event superieur 3 4 1 9 cm _ insulation may be compressed not used on all models E aislamiento de 3 4 I 9 cm p...

Reviews: