background image

25

3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après 

chaque programme de congélation.

4. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue 

du prochain programme de fabrication de glaçons.

5. Les glaçons tombent dans le bac d'entreposage. La machine 

à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, 
et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le 
bac à glaçons n’est pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le 
degré de fonte dépend de la température de la pièce.

REMARQUE : Selon les variations de températures de la 
pièce et de l’eau, la quantité de glace produite et entreposée 
variera. Ceci signifie que les températures de fonctionnement 
plus élevées donnent une production de glace réduite.

Utilisation des commandes

1. Pour commencer le production de glaçons, appuyer sur ON 

(marche).

2. Pour arrêter la machine à glaçons, appuyer sur OFF (arrêt).

REMARQUES :

Le commutateur On/Off (marche/arrêt) n'arrête pas 
l'alimentation en courant électrique de la machine à glaçons.

Accorder un délai de 24 heures pour produire la première 
quantité de glaçons. Jeter la première quantité de glaçons 
produite.

Mode Glaçons rapides

Sélectionner la caractéristique Max Ice (glaçons rapides) quand 
vous avez un besoin prochain d’une grande quantité de glaçons 
et lorsque le bac à glaçons est peu rempli ou vide. La 
caractéristique Glaçons rapides produira une grande quantité de 
glaçons au cours d’une période de 24 heures. 

Appuyer sur MAX ICE (glaçons rapides) lorsque la machine à 
glaçons est allumée. Le témoin lumineux s’allumera. 

Appuyer sur MAX ICE (glaçons rapides) une fois de plus pour 
éteindre la caractéristique de glaçons rapides. Le témoin 
lumineux s’éteindra.

Témoin Service

Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire. 
Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche 
la machine à glaçons. Si le témoin Service s'allume à nouveau, 
faire un appel de service.

Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation)

Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer 
lorsqu'un nettoyage de la machine à glaçons est nécessaire. Le 
témoin lumineux passera du vert au jaune. Ceci indique qu'il est 
bientôt temps de nettoyer la machine à glaçons. On recommande 
de nettoyer la machine à glaçons lorsque le témoin lumineux 
passe au rouge OU lorsque la production de glaçons diminue de 
façon significative. Pour nettoyer la machine à glaçons, voir 
“Système de la machine à glaçons” de la section “Nettoyage”.

ENTRETIEN DE LA 

MACHINE À GLAÇONS

Nettoyage 

Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air 
refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine à 
glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et afin 
d'éviter une défaillance prématurée des composants du système. 
Voir les sections “Système de la machine à glaçons” et 
“Condenseur”.

Surfaces extérieures

Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches avec 
de l’eau tiède et un savon doux ou un détergent. Essuyer et 
sécher. L’utilisation régulière d’un bon produit de nettoyage et de 
cire domestique aidera à protéger le fini. Ne pas utiliser de 
produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces émaillées pour ne 
pas érafler le fini.
Pour les produits avec surface extérieure en acier inoxydable, 
utiliser une éponge ou un linge propre et un détergent doux avec 
de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou 
rudes. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur les surfaces en acier 
inoxydable.

Système de la machine à glaçons

Les minéraux rejetés par la circulation de l’eau pendant la 
congélation finiront par former un dépôt de tartre dans le système. 
Nettoyer périodiquement le système aide à enlever les dépôts 
accumulés de minéraux. La fréquence des nettoyages sera en 
fonction de la dureté de l’eau. Lorsque l’eau est dure (15 à 
20 grains/gal. [4 à 5 grains/litre]), vous devrez faire des nettoyages 
probablement tous les six mois.
REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produit 
de nettoyage approuvé pour la machine à glaçons. Pour le 
commander, composer le 1-800-422-1230 et demander le 
numéro de pièce 4396808. Au Canada, composer le 
1-800-807-6777.

1. Appuyer sur le sélecteur pour le placer en position OFF.
2. Attendre de 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac 

d’entreposage. Retirer toute la glace du bac d’entreposage. 

3. Dévisser le capuchon de vidange du bas du bac à eau situé à 

l’intérieur du bac d'entreposage tel qu'illustré. Laisser l’eau se 
vidanger complètement.

4. Réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à 

eau. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera 
du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de 
glace.

5. Lire et suivre toutes les instructions de manipulation 

apparaissant sur la bouteille de nettoyant avant de suivre les 
étapes suivantes. Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de 
produit de nettoyage approuvé pour la machine à glaçons. 

Summary of Contents for KUIO18NNXS

Page 1: ...w kitchenaid com In Canada for assistance installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www KitchenAid ca MACHINE ÀGLAÇONS Guided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site Web à www KitchenAid ca Table of Contents Table des matières 2 W10282148A ...

Page 2: ... MACHINE À GLAÇONS 24 Fonctionnement de la machine à glaçons 24 Utilisation des commandes 25 ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS 25 Nettoyage 25 Précautions à prendre pour l hiverisation les vacances ou le déménagement 27 DÉPANNAGE 28 Fonctionnement de la machine à glaçons 28 Production de glaçons 29 Qualité des glaçons 29 Problèmes de plomberie 29 ASSISTANCE OU SERVICE 30 GARANTIE 31 ICE MAKER SAFE...

Page 3: ...s are obtained between 70 F 21 C and 90 F 32 C It is recommended that the ice maker be installed in an area sheltered from the elements such as wind rain water spray or drip When installing the ice maker under a counter follow the recommended opening dimensions shown Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown NOTES Be sure the power supply cord is not pinched betwe...

Page 4: ...M L K K Grills Side Sear or Power Burners Warming Drawer Access Doors Refrigerator or Ice Maker Utility or Trash Drawer 12 30 5 cm min from any outdoor cooking appliance to other outdoor accessories Cabinet Face Cabinet Face Overhang distance between edge of countertop and cabinet face 1 2 9 cm Typical notch width from cabinet face from cabinet face D D 12 30 5 cm min from any outdoor cooking appl...

Page 5: ... Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E 27 68 6 cm 33 83 8 cm 11 29 8 cm 24 61 0 cm 36 91 4 cm 42 106 7 cm 11 29 8 cm 24 61 0 cm 48 121 9 cm 54 137 2 cm 11 29 8 cm 24 61 0 cm Cutout Dimensions Built in Power Burner Dimension C Dimension D Dimension E 19 49 2 cm 10 27 3 cm 19 50 2 cm Cutout Dimensions Built in Side Burner Burner Position Dimension C Dimension D Dimension E Front to Back 13 ...

Page 6: ...ttom of the enclosure and the bottom opening is to be a minimum of 10 in 2 64 5 cm2 All vent openings are to be unobstructed Every opening is to be a minimum of 0 32 cm wide Cutout Dimensions Built in Access Doors Door Size Dimension F Dimension L 18 45 7 cm 16 41 1 cm 1 3 8 cm 27 68 6 cm 25 63 8 cm 1 3 8 cm 30 76 2 cm 28 71 4 cm 1 3 8 cm 36 91 4 cm 34 86 7 cm 1 3 8 cm 48 121 9 cm 46 117 2 cm 1 3 ...

Page 7: ... osmosis system is desired only a whole house capacity reverse osmosis system capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker is recommended Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi 276 to 414 kPa Check to see whether the s...

Page 8: ...lve malfunction 5 Bend the copper tubing to meet the water line inlet which is located on the back of the ice maker cabinet as shown Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service REAR VIEW 6 Remove and discard the short black plastic tube from the end of the water line inlet 7 Thread the nut onto the end of the tubing Tighten...

Page 9: ...maker can also make noises The high efficiency compressor may make a pulsating or high pitched sound Water running over the evaporator plate may make a splashing sound Water running from the evaporator plate to the water reservoir may make a splashing sound As each cycle ends you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker You may hear air being forced over the conde...

Page 10: ...t Status light will help you know when it is time to clean your ice maker The light will change from green to yellow This tells you it is almost time to clean your ice maker It is recommended that you clean the ice maker when the status light changes to red OR ice production decreases significantly To clean your ice maker see Ice Maker System in the Cleaning section ICE MAKER CARE Cleaning The ice...

Page 11: ...wer 2 Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support 3 Pull the bottom forward and then pull down to remove the lower access panel 4 Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner 5 Replace the lower access panel using the four screws 6 Plug in ice maker or re...

Page 12: ...over 15 Gently wipe the control panel with a soft clean dishcloth using warm water and a mild liquid dish detergent 16 Plug in ice maker or reconnect power 17 After cleaning make sure that all controls are set properly and that no control indicators are flashing Winterizing Vacationand Moving Care To shut down the ice maker NOTE The ice maker must be shut down if temperatures drop below 45ºF 7ºC 1...

Page 13: ...es no ice Is the control set to ON Be sure that the control is set to ON Is the water supply connected Make sure the water supply is properly connected and turned on Is the drain cap securely in place If the drain cap is loose water will empty from the water pan and you will have either thin ice or no ice Tighten the drain cap Is there debris in the drain tube Clean the drain tube Is there a kink ...

Page 14: ...tory specified parts in your area call us or your nearest designated service center In theU S A Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free 1 800 422 1230 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish spea...

Page 15: ...authorized modifications made to the appliance 9 Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available 10 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with KitchenAid s published insta...

Page 16: ... alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessures lors de l utilisation de la machine à glaçons ...

Page 17: ...par gravité ou une pompe à condensat pour pousser l eau vers un drain existant Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 45 F 7 C et inférieure à 100 F 38 C Pour tirer le meilleur rendement de la machine à glaçons la température ambiante doit se situer entre 70 F 21 C et 90 F 32 C Il est recommandé d installer la machine à glaçons dans un endroit protégé contre les éléments c...

Page 18: ...tteigne la porte ou le tiroir Chaque coin des découpes du plan de travail pour gril brûleur latéral brûleur à infrarouge et comptoir pour rafraîchissements encastrés E H A G K K F K B J E 20 52 4 cm 1 3 8 cm min 2 6 4 cm min 20 53 0 cm 9 23 2 cm 5 12 7 cm min M L K K Grils Cabinet Face Façade du placard Distance du débord entre le bord du plan de travail et la façade du placard 1 2 9 cm largeur st...

Page 19: ... 36 92 7 cm 27 68 6 cm Gril sans isolation thermique 35 90 2 cm 26 66 cm Dimensions de l ouverture à découper Gril encastré Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E 27 68 6 cm 29 75 2 cm 10 27 3 cm 22 58 1 cm 36 91 4 cm 38 98 1 cm 10 27 3 cm 22 58 1 cm 48 121 9 cm 50 128 6 cm 10 27 3 cm 22 58 1 cm Dimensions de l ouverture à découper Gril encastré avec isolation thermique Taille du gril ...

Page 20: ...4 cm Dimensions de l ouverture à découper Portes d accès encastrées Taille de la porte Dimension F Dimension L 18 45 7 cm 16 41 1 cm 1 3 8 cm 27 68 6 cm 25 63 8 cm 1 3 8 cm 30 76 2 cm 28 71 4 cm 1 3 8 cm 36 91 4 cm 34 86 7 cm 1 3 8 cm 48 121 9 cm 46 117 2 cm 1 3 8 cm Dimensions de l ouverture à découper Réfrigérateur d extérieur Dimension G Dimension H 24 61 cm 35 89 5 cm Dimensions de l ouverture...

Page 21: ... de faire installer une prise de courant murale à trois alvéoles avec mise à la terre par un électricien qualifié Spécifications de l alimentationen eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb po2 207 et 827 kPa est nécessaire pour faire fonctionner la machine à glaçons Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau appeler un plombier qualifié agréé Al...

Page 22: ...e et transversalement Si elle n est pas d aplomb répéter les étapes 2 à 5 Si la machine est d aplomb passer à la section Raccordement à la canalisation d eau Raccordementàla canalisationd eau Lire toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT L installation de la plomberie doit être conforme au Code national de plomberie et respecter les codes locaux de plomberie Utiliser un tuyau en cuivre...

Page 23: ...e dans le bac d entreposage de la machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause des dommages Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins 15 88 mm de diamètre intérieur Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1 pour chaque 48 2 54 cm pour chaque 122 cm de longueur ou une pente de pour chaque 12 6 35 mm 30 48 cm et ne comporter aucun point bas où l eau pourrait stagner Le...

Page 24: ...ouvez entendre de l air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur Au cours du programme de récolte vous pouvez entendre un bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de l évaporateur sur la grille de coupe Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons il est possible que vous entendiez l eau couler continuellement La machine à glaçons est programmée pour effec...

Page 25: ...n significative Pour nettoyer la machine à glaçons voir Système de la machine à glaçons de la section Nettoyage ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS Nettoyage Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine à glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et afin d éviter une défaillance prématurée des composants d...

Page 26: ...et les deux vis de la grille de base du support du panneau avant 3 Tirer le bas vers l avant puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d accès inférieur 4 Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du condenseur et du logement de l unité de condensation à l aide de la brosse d un aspirateur 5 Remettre le panneau d accès inférieur en place et le fixer à l aide des quatre vis 6 B...

Page 27: ...puyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers l arrière sur le dessus Fixer le bac à eau en remettant les deux vis en place 12 Faire les vérifications suivantes Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en place Si le capuchon de vidange est desserré l eau s écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n y aura pas de glace Le tuyau provenant du bac à eau es...

Page 28: ...n fusible est il grillé ou le disjoncteur s est il déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien La température est elle plus basse que d habitude La température ambiante doit être supérieure à 45 F 7 C Sinon le thermostat du bac peut détecter une température ambiante basse et s arrêter même si le bac n est pas plein de glaçons Il est ...

Page 29: ...coupe est elle bien en place Vérifier la fiche de câblage de la grille de coupe pour s assurer que le raccordement est intact Voir la section Composants intérieurs de Nettoyage pour les instructions pour ôter la grille de coupe Qualitédes glaçons Goût odeur ou couleur grise des glaçons Y a t il une teneur en minéraux anormalement élevée dans l alimentation en eau L eau peut avoir besoin d être fil...

Page 30: ...KITCHENAID Pour localiser des pièces spécifiées par l usine dans votre région téléphoner au centre de service désigné le plus proche Téléphoner sans frais au Centre pour l eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada LP au 1 800 807 6777 Nos consultants fournissent l assistance pour Procédés d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Les références aux concessionn...

Page 31: ...dommage subi par le fini du gros appareil ménager à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d achat 6 Toute perte d aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur 7 Le ramassage et la livraison Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile 8...

Page 32: ...roduit Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d achat____________________________________________________ W1028214...

Reviews: