background image

our most powerful stand               nd mixer

best performing our best         performing

quietest our quietest r                            quiet

our longest lasting st                           mixer

TW

O Y

EAR WARRAN

TY

  D

EU

X A

NS

 D

E G

ARAN

TIE   DOS AÑ

OS

 D

E G

AR

A

N

A

1.855.845.9684

DETAILS INSIDE

Summary of Contents for STAND MIXER

Page 1: ...Best PerforminG quietest our quietest r Quiet our longest lasting st mixer Instructions and Recipes Instructions et recettes Instrucciones y recetas TW O YEAR WARRANT Y D E U X A N S D E GARANTIE DOS AÑOS D E G A R A N T Í A 1 855 845 9684 DETAILS INSIDE ...

Page 2: ... Customer Satisfaction Center at 1 855 845 9684 8 a m to 8 p m Monday through Friday Eastern Time Give the consultant your complete shipping address When you receive your replacement Stand Mixer use the carton and packing materials to pack up your failed Stand Mixer In the carton include your name address and phone number on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase register rece...

Page 3: ...arts 6 Electrical Requirements 7 Troubleshooting Problems 7 About Your Mixer Bowl Lift Stand Mixer Features 8 Assembling Your Bowl Lift Mixer 9 Using the Pouring Shield 10 Using Your KitchenAid Attachments 11 Mixing Time 11 Mixer Use 11 Care and Cleaning 12 Beater to Bowl Clearance 12 Speed Control Guide 10 Speed Stand Mixers 13 Mixing Tips 14 Egg Whites 15 Whipped Cream 15 Attachments and Accesso...

Page 4: ...nd other utensils away from beater during operation to reduce the risk of injury to persons and or damage to the Stand Mixer 6 Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions or is dropped or damaged in any manner Call the KitchenAid Customer Satisfaction Center at 1 855 845 9684 for more information 7 The use of attachments not recommended or sold by K...

Page 5: ... 855 845 9684 OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship A Repairs when Stand Mixer is used in other than normal single family home use B Damage resulting from accident alteration misuse or abuse C Replacement parts or repair labor costs for Stand Mixers operated outside the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico KITCHENAID DOES N...

Page 6: ...or Service Outside the 50 United States and Puerto Rico Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Stand Mixer for information on how to obtain service Ordering Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Stand Mixer call toll free 1 855 845 9684 or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 2...

Page 7: ...ith extended mixing time periods you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer This is normal 2 The Stand Mixer may emit a pungent odor especially when new This is common with electric motors 3 If the flat beater hits the bowl stop the Stand Mixer See the Beater to Bowl Clearance section Keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase Proof of purchase will assu...

Page 8: ...ft 11 Wire Stainless Steel Elliptical Whip 7 Quart Stainless Steel Bowl Spiral Dough Hook Flat Beater Locating Pins Bowl Support Beater Height Adjustment Screw Motor Head Bowl handle style may vary depending on model Attachment Hub see the Attachments and Accessories section Attachment Knob ...

Page 9: ...move Bowl 1 Be sure speed control is OFF and Stand Mixer is unplugged 2 Place bowl lift handle in down position 3 Remove flat beater wire whip or spiral dough hook 4 Grasp bowl handle and lift straight up and off locating pins To Attach Flat Beater Wire Whip or PowerKnead Spiral Dough Hook 1 Slide speed control to OFF and unplug 2 Slip flat beater on beater shaft 3 Turn beater to right hooking bea...

Page 10: ...of shield IMPORTANT Make sure the guides on the bottom of the chute rest on the rim of the bowl to keep ingredients from falling outside the bowl as they are added Included with some models Removing the Pouring Shield 1 Make sure the speed control lever is set to the OFF 0 position 2 Unplug the Stand Mixer 3 Slide the pouring shield off the bowl 4 Lower the bowl support by turning the bowl lift le...

Page 11: ...nd Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric stand mixers Therefore the mixing time in most recipes must be adjusted to avoid overbeating With cakes for example beating time may be half as long as with other stand mixers Mixer Use NOTE Do not scrape bowl while Stand Mixer is operating The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping Scr...

Page 12: ...om of the bowl or is too far away from the bowl you can correct the clearance easily 1 Unplug Stand Mixer 2 Place bowl lift handle in down position 3 Attach flat beater 4 Adjust so flat beater just clears bottom surface of bowl when in lifted position by turning screw A counterclockwise to raise the bowl and clockwise to lower the bowl Just a slight turn is all that is required the screw will not ...

Page 13: ...avy batters such as BEATING cookies Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues Medium speed for cake mixes Use with Food Grinder Rotor Slicer Shredder Pasta Roller and Fruit Vegetable Strainer 6 BEATING For medium fast beating creaming or CREAMING whipping Use to finish mixing cake doughnut and other batters High speed for cake mixes Use with Citrus Juicer att...

Page 14: ...al mixing time observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe such as smooth and creamy To select the best mixing speeds use the Speed Control Guide section Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible not directly into moving beater The Pouring Shield can be used to simplify adding ingredients NOTE If ingredi...

Page 15: ...s removed Whites are uniform in color and glisten Stiff and Dry Sharp stiff peaks form when wire whip is removed Whites are speckled and dull in appearance Pour cold whipping cream into chilled bowl Attach bowl and wire whip To avoid splashing gradually turn to designated speed and whip to desired stage See chart below AMOUNT SPEED 1 4 cup 50 mL GRADUALLY to 10 1 2 cup 125 mL GRADUALLY to 10 1 cup...

Page 16: ... to the attachment The hub and shaft housing are tapered to assure a snug fit even after prolonged use and wear KitchenAid Attachments require no extra power unit to operate them the power unit is built in See the Use and Care Guide that came with your Stand Mixer attachments for speed settings and operating time Hinged Hub Cover Attachment Knob Attachment Housing Attachment Shaft Housing Pin Notc...

Page 17: ...notch on the hub rim 5 Tighten attachment knob by turning clockwise until attachment is completely secured to Stand Mixer 6 Plug into a grounded 3 prong outlet To Remove 1 Turn Stand Mixer off and unplug 2 Loosen attachment knob by turning it counterclockwise Rotate attachment slightly back and forth while pulling out 3 Replace attachment hub cover Tighten attachment knob by turning it clockwise W...

Page 18: ... 4 Continuing on Speed 2 gently add remaining flour 1 2 cup at a time See Illustration B Mix until dough starts to clean sides of bowl about 2 minutes 5 Knead on Speed 2 for 2 more minutes or until dough is smooth and elastic See Illustration C 6 Lower bowl on mixer and remove dough from the bowl and PowerKnead Spiral Dough Hook Follow directions in recipe for rising shaping and baking When using ...

Page 19: ...of liquids Allow bread to rise in a warm place 80 F to 85 F free from draft unless otherwise specified in recipe Here are some alternative rising methods to use 1 The bowl containing the dough can be placed on a wire rack over a pan of hot water 2 The bowl can be placed on the top rack of an unheated oven put a pan of hot water on the rack below 3 Turn the oven to 400 F for 1 minute then turn it o...

Page 20: ... half into a rectangle approximately 9 x 14 A rolling pin will smooth dough and remove gas bubbles 2 Starting at a short end roll dough tightly Pinch dough to seal seam 3 Pinch ends and turn under Place seam side down in loaf pan Follow directions in recipe for rising and baking ...

Page 21: ...is smooth and elastic Dough will be slightly sticky to the touch Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf as directed in the Shaping a Loaf section and place in greased 8 1 2 x 4 1 2 x 2 1 2 21 25 x 11 25 x 6 25 cm baking pans Cover Let rise in...

Page 22: ...dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer NOTE Dough may not form a ball on hook However as long as hook comes in contact with dough kneading will be accomplished Do not add more than the maximum amount of flour specified or a dry loaf will result Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until d...

Page 23: ...om draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Roll each half into 12 x 15 30 x 37 5 cm rectangle Roll dough tightly from longest side tapering ends if desired Place loaves on greased baking sheets that have been dusted with cornmeal Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk With sharp knife make 4 diagonal cuts on top of...

Page 24: ...ing on Speed 2 add remaining flour 1 2 cup 120 mL at a time and mix about 2 minutes or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf as directed in the Shaping a Loaf ...

Page 25: ...til dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down Brush 14 35 cm pizza pan with oil Sprinkle with cornmeal Press dough across bottom of pan forming a collar around edge to hold toppings Add toppings as desired Bake at 45...

Page 26: ...our Attach bowl and PowerKnead Spiral Dough Hook to mixer Turn to Speed 2 and mix about 2 minutes Continuing on Speed 2 add remaining flour 1 2 cup 120 mL at a time and mix about 1 1 2 minutes or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubl...

Page 27: ... together Cut into 24 slices 1 2 5 cm each Place 12 rolls each in two greased 13 x 9 x 2 32 5 x 22 5 x 5 cm baking pans Cover Let rise in warm place free from draft 45 to 60 minutes or until doubled in bulk Bake at 350 F 180 F for 20 to 25 minutes Remove from pans immediately Spoon Caramel Glaze over warm rolls Caramel Glaze 1 3 cup 80 mL evaporated milk 2 tbs 30 mL brown sugar 1 1 2 cups 355 mL p...

Page 28: ... Fruit Vegetable Strainer Custom Custom Attachments For More Information call 1 855 845 9684 Multifunction Attachment Pack Model FPPA Three popular KitchenAid attachments have been packaged in one carton It includes a Rotor Slicer Shredder RVSA Food Grinder FGA and Fruit Vegetable Strainer Parts FVSP Model FGA Grinds meat firm fruits and vegetables and dry bread Model FVSFGA Makes preparing jams p...

Page 29: ...edder Model FT Holds large quantities of food for quicker and easier juicing puréeing and grinding For use with FGA Model SSA 3 8 and 5 8 stuffing tubes make Bratwurst Kielbasa Italian or Polish Sausage and breakfast links For use with FGA Model RVSA Includes 4 cones thin and thick slicer fine and coarse shredder ...

Page 30: ...l 1 855 845 9684 Grain Mill Model KGMA Grinds low moisture grains from very fine to extra coarse textures Pasta Roller Set Model KPRA Makes lasagna noodles fettuccini and linguine fini 3 piece set includes Roller Fettuccine Cutter and Linguine Fini Cutter ...

Page 31: ... wide bowl lift models Minimizes splash out when adding ingredients OFF 0 STIR RESET Attachments For More Information call 1 855 845 9684 Citrus Juicer Model JE Juices citrus fruits quickly and thoroughly strains out pulp Pouring Shield ...

Page 32: ... du Centre de satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi de 8 h à 20 h Veuillez fournir votre adresse de livraison complète au représentant À réception du mélangeur sur socle de remplacement utilisez le carton et les matériaux d emballage pour emballer le mélangeur défectueux Veuillez inscrire vos nom adresse et numéro de téléphone sur une feuille de papier et l insérer dans le carton avec ...

Page 33: ... 37 Dépannage 37 Au Sujet de Votre Mélangeur Caractéristiques du mélangeur lève bol sur socle 38 Assemblage du mélangeur lève bol 39 Utilisation du verseur anti éclaboussures 40 Utilisation des accessoires KitchenAid 41 Purée de mélange 41 Utilisation de mélangeur 41 Soin et nettoyage 42 Dégagement entre le batteur plat et le bol 42 Guide de réglage de la vitesse Mélangeurs sur socle à 10 vitesses...

Page 34: ...du crochet ou du fouet lors du fonctionnement afin de réduire le risque de blessures corporelles et ou d endommagement du mélangeur sur socle 6 Ne pas faire fonctionner le mélangeur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé e ou si le mélangeur ne fonctionne pas correctement s il est tombé ou a été endommagé d une quelconque façon Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenA...

Page 35: ... OU Les frais de pièces de rechange et de main d œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication A Les réparations lorsque le mélangeur sur socle est utilisé à des fins autres que l usage domestique normal B Les dommages causés par accident altération mésusage ou abus C Les frais des pièces de rechange ou de main d œuvre pour le mélangeur sur socle lorsqu il est utilisé à l extérieur ...

Page 36: ...s 50 États des États Unis et de Porto Rico Pour obtenir un service de dépannage demander la marche à suivre au distributeur local KitchenAid ou au détaillant chez qui le mélangeur sur socle a été acheté Commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur sur socle appeler le numéro sans frais 1 855 845 9684 ou écrire à Cust...

Page 37: ...possible que le mélangeur sur socle produise une odeur âcre surtout lorsqu il est neuf Ce phénomène est fréquent avec les moteurs électriques 3 Si le batteur plat frappe le bol éteindre le mélangeur sur socle Voir Dégagement entre le batteur plat et le bol Conserver une copie du reçu de vente indiquant la date d achat de l appareil La preuve d achat vous garantit le bénéfice du service après vente...

Page 38: ...que en acier inoxydable à 11 fils métalliques Bol en acier inoxydable de 7 pintes Crochet pétrisseu Batteur plat Goupilles de positionnement Support du bol Vis de réglage de la hauteur du batteur Tête du moteur Le style de la poignée du bol peut varier selon le modèle Prise à accessoires multifonction Voir la section Accessoires Bouton à accessoires ...

Page 39: ... lors du mélange Pour abaisser le bol 1 Faire pivoter la manette vers l arrière puis vers le bas Pour retirer le bol 1 S assurer que le levier de réglage de vitesse est placé sur OFF arrêt et que le mélangeur sur socle est débranché 2 Abaisser la manette de levage du bol 3 Retirer le batteur plat le fouet métallique ou le crochet pétrisseur 4 Saisir le bol par sa poignée et le soulever tout droit ...

Page 40: ...1 S assurer que le levier de réglage de vitesse est en position OFF 0 2 Débrancher le batteur sur socle 3 Dégager la collerette du verseur anti éclaboussures pour la faire glisser hors du bol 4 Abaisser le support du bol en tournant la manette de levage du bol vers le bas 5 Retirer l accessoire et le bol Assemblage du mélangeur lève bol Pour retirer le batteur plat le fouet métallique ou le croche...

Page 41: ...ques La durée du mélange doit donc être ajustée pour la plupart des recettes afin d éviter de battre la préparation trop longtemps Pour les gâteaux par exemple la durée de mélange peut être deux fois moins longue qu avec des mélangeurs sur socle traditionnels Utilisation du mélangeur REMARQUE Ne pas racler les parois du bol pendant le fonctionnement du mélangeur sur socle Le bol et le batteur plat...

Page 42: ...d du bol Le dégagement peut être facilement rectifié si pour une raison quelconque le batteur plat frappe le fond du bol ou s il est trop loin du bol 1 Débrancher le mélangeur sur socle 2 Abaisser la manette de levage du bol 3 Fixer le batteur plat 4 Pour obtenir un léger dégagement entre le batteur plat et le fond du bol lorsque celui ci est soulevé tourner la vis A dans le sens antihoraire pour ...

Page 43: ...te vitesse pour travailler le sucre et le shortening ainsi que pour incorporer le sucre aux blancs d œufs pour les meringues Vitesse moyenne utilisée pour les préparations à gâteaux du commerce À utiliser avec le hachoir la trancheuse râpeuse rotative la machine à pâtes et l égouttoir à fruits légumes 6 BATTRE FOUETTER Pour battre à vitesse moyenne à élevée pour réduire en crème et pour fouetter U...

Page 44: ...décrite dans votre recette par exemple lisse et crémeuse Pour sélectionner les meilleures vitesses de mélange consulter la section Guide de réglage de la vitesse Ajout d ingrédients Toujours ajouter les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non pas directement dans la zone du batteur du crochet ou du fouet en mouvement Le verseur anti éclaboussures peut être utilisé pour simplif...

Page 45: ...blancs ont une couleur uniforme et brillent Pics fermes et secs Des pics fermes et pointus se forment lorsqu on retire le fouet métallique Les blancs sont tachetés et d apparence terne Verser la crème fouettée froide dans un bol refroidi Installer le bol et le fouet métallique Pour éviter les éclaboussures augmenter graduellement la vitesse jusqu à celle indiquée et fouetter jusqu à la consistance...

Page 46: ...ent bien fixés l un contre l autre même après une utilisation et une usure prolongées Les accessoires KitchenAid ne nécessitent pas d alimentation électrique supplémentaire pour fonctionner le moteur est intégré Voir le Guide d utilisation et d entretien fourni avec les accessoires du mélangeur sur socle pour les réglages de vitesse et la durée de fonctionnement Couvercle à charnière de la prise B...

Page 47: ...sérant Lorsque l accessoire est en position correcte la goupille de l accessoire s adapte à l encoche du pourtour de la prise 5 Serrer le bouton à accessoires jusqu à ce que l accessoire soit parfaitement fixé au mélangeur sur socle 6 Brancher l appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour retirer 1 Éteindre le mélangeur et le débrancher 2 Desserrer le bouton à accessoire en le tourn...

Page 48: ...catement le reste de la farine 1 2 tasse à la fois Voir l illustration B Mélanger jusqu à ce que la pate commence à se décoller des côtés du bol soit environ 2 minutes 5 Pétrir à la vitesse 2 pendant 2 autres minutes de plus ou jusqu à ce que la pâte soit lisse et élastique Voir l illustration C 6 Abaisser le bol sur le mélangeur puis retirer la pâte du bol et le crochet pétrisseur PowerKnead Suiv...

Page 49: ...ire dans la recette Voici quelques méthodes alternatives pour faire lever la pâte 1 Le bol contenant la pâte peut être placé sur une grille elle même déposée sur une casserole d eau chaude 2 Le bol peut être placé sur la grille supérieure d un four non chauffé placer une casserole d eau chaude sur la grille inférieure 3 Allumer le four à 400 F pendant 1 minute puis l éteindre placer le bol sur la ...

Page 50: ...36 cm 9 x 14 Un rouleau à pâtisserie lissera la pâte et en retirera les bulles de gaz 2 Commencer à une extrémité courte et rouler bien serré Pincer la pâte pour sceller la couture 3 Pincer les extrémités et les rabattre en dessous Placer couture en dessous dans un moule à pain Suivre les directives de la recette pour faire lever et faire cuire ...

Page 51: ...ce que le la pâte soit lisse et élastique La pâte sera un peu collante au toucher Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux Formez chaque moitié en pain tel qu indiqué à la pa...

Page 52: ...ommence à se dégager des côtés du bol Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus REMARQUE La pâte ne formera peut être pas de boule sur le crochet Pourtant aussi longtemps que le crochet entre en contact avec la pâte le pétrissage se fera N en ajoutez pas plus que la quantité maximum de farine spécifiée sinon le pain sera sec Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour ...

Page 53: ...e sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux Roulez chaque moitié en rectangle de 30 x 37 5 cm 12 x 15 Roulez la pâte bien serrée du côté le plus long en effilant les extrémités si désiré Placez les pains sur les plaques à biscuits graissés saupoudrées de semoule de maïs Couvrez Laissez la pâte lever d...

Page 54: ...joutant le reste de la farine 120 mL 1 2 tasse à la fois et mélangez pendant environ 2 minutes ou jusqu à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol Pétrissez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ...

Page 55: ... la pâte commence à se dégager des côtés du bol Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour réduire la pâte Badigeonnez un plaque à pizza de 35 cm 14 po d huil...

Page 56: ...nead au batteur Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant environ 2 minutes Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine 120 mL 1 2 tasse à la fois et mélangez pendant environ 1 1 2 minutes ou jusqu à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour grais...

Page 57: ...ne Placez 12 rouleaux dans deux moules graissés de 32 5 x 22 5 x 5 cm 13 x 9 x 2 Couvrez Laissez lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant 45 à 60 minutes ou jusqu à ce que leur taille ait doublé Faites cuire à 180 C 350 F pendant 20 à 25 minutes Retirez immédiatement des moules Versez le fondant au caramel sur les rouleaux chauds Fondant au caramel 80 mL 1 3 tasse de lait évaporé 30 ...

Page 58: ...es Composer le 1 855 845 9684 pour obtenir plus de renseignements Trousse d accessoires multifonctionnels Modèle FPPA Trois accessoires populaires KitchenAid ont été emballés dans 1 carton soit Un rotor de trancheur déchiqueteur RVSA un hachoir FGA et des accessoires de tamis pour fruits légumes FVSP Modèle FGA Pour hacher viandes fruits fermes et légumes et broyer le pain rassis Modèle FVSFGA Per...

Page 59: ...liser cet accessoire avec le FGA Modèle SSA Des tubes d entonnage de 3 8 et 5 8 servent à préparer les saucisses Bratwurst kolbassa italiennes et polonaises et les chapelets de saucisses pour le petit déjeuner Utiliser cet accessoire avec le FGA Modèle RVSA Comprend 4 cônes de trancheur dont deux pour tranches minces et épaisses et deux pour déchiqueter finement et grossièrement Accessoires Compos...

Page 60: ...aux d humidité Ensemble de rouleaux pour pâtes alimentaires Modèle KPRA Permet de préparer les nouilles pour lasagnes les fettucini et de fins linguini L ensemble de 3 morceaux comprend le rouleau les coupoirs pour fettucini et pour linguini Accessoires Composer le 1 855 845 9684 pour obtenir plus de renseignements ...

Page 61: ...s Cet accessoire minimise les éclaboussures lors de l ajout d ingrédients OFF 0 STIR RESET Presse agrumes Modèle JE Pour extraire les jus d agrumes facilement et parfaitement tout en tamisant la pulpe Verseur anti éclaboussures Accessoires Composer le 1 855 845 9684 pour obtenir plus de renseignements ...

Page 62: ... gratuitamente a nuestro Centro para la satisfacción del cliente al 1 855 845 9684 de lunes a viernes de 8 a m a 8 p m hora del Este Proporcione al asesor su dirección de envío completa Cuando usted reciba la batidora con base de reemplazo use la caja y los materiales de empaque para empacar la batidora con base defectuosa En la caja incluya su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del...

Page 63: ...olución de problemas 67 Acerca de su batidora Características de la batidora con base y tazón que se levanta 68 Cómo ensamblar su batidora y tazón que se levanta 69 Cómo usar el escudo vertedor 70 Uso de los aditamentos KitchenAid 71 Tiempo de mezclado 71 Uso de la batidora 71 Cuidado y limpieza 72 Distancia entre el batidor y el tazón 72 Guía de control de velocidades Batidoras de 10 velocidades ...

Page 64: ...os utensilios lejos del batidor durante el funcionamiento para reducir el riesgo de heridas a personas y o daños a la batidora con base 6 No use la batidora con base si tiene un cable o enchufe dañado si no ha funcionado correctamente si se ha caído o si está dañada de alguna forma Llame al Centro para la satisfacción del cliente de KitchenAid al 1 855 845 9684 para obtener más información 7 El us...

Page 65: ...9684 O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra A Reparaciones cuando su batidora con base ha sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia B Daños causados por accidente alteración uso indebido o abuso C Piezas de repuesto o costos de mano de obra para batidoras con base operadas f...

Page 66: ...rvicio técnico fuera de los 50 estados de Estados Unidos y Puerto Rico Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico Cómo realizar un pedido de accesorios y piezas de repuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su batidora con base llame sin costo al 1 855 845 9684 o escriba a Customer ...

Page 67: ...con base Esto es normal 2 La batidora con base podrá emitir un olor cáustico especialmente cuando es nueva Esto es común en los motores eléctricos 3 Si el batidor plano golpea el tazón detenga la batidora con base Vea la sección Distancia entre el batidor y el tazón Guarde una copia del recibo que muestre la fecha de la compra La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía Si su bat...

Page 68: ...or elíptico de acero inoxidable de 11 alambres Tazón de acero inoxidable de 7 cuartos Gancho para masa en espiral Batidor plano Clavijas de ubicación Soporte del tazón Tornillo regulador de la altura del batidor Cabeza con motor Manija del tazón el estilo varía según el modelo Eje para aditamentos Vea la sección Aditamentos y accesorios Perilla para aditamentos ...

Page 69: ...ebe estar levantado y bloqueado Para bajar el tazón 1 Gire la palanca hacia atrás y hacia abajo Para quitar el tazón 1 Asegúrese de que el control de velocidad esté APAGADO y que la batidora con base esté desenchufada 2 Coloque la manija para elevar el tazón en la posición baja 3 Quite el batidor plano el batidor de alambre o el gancho para masa en espiral 4 Sujete la manija del tazón y levante di...

Page 70: ... Cómo quitar el escudo vertedor 1 Asegúrese de que la palanca de control de velocidad esté en la posición de OFF 0 Apagado 0 2 Desenchufe la batidora con base 3 Deslice el collar del escudo vertedor fuera del tazón 4 Baje el soporte del tazón girando la palanca para elevar el tazón hacia abajo 5 Quite el accesorio y el tazón de mezclado Cómo ensamblar su batidora y tazón que se levanta Para quitar...

Page 71: ...ayoría de las batidoras con base eléctricas Por consecuencia el tiempo de mezclado en la mayoría de las recetas se deberá ajustar para evitar mezclar demasiado Con los pasteles por ejemplo el tiempo de batido podrá tomar la mitad del tiempo que con otras batidoras con base Uso de la batidora NOTA No raspe el tazón mientras la batidora con base esté funcionando El tazón y el batidor se han diseñado...

Page 72: ... que se levanta en la posición alta para revisar la distancia 6 Repita los pasos 4 y 5 si es necesario NOTA Cuando se ajusta correctamente el batidor plano no golpeará el fondo ni los lados del tazón Si el batidor plano o el batidor de alambre está tan cerca que golpea el fondo del tazón el batidor o el batidor de alambre se desgastará A Bajar el tazón Elevar el tazón Cuidado y limpieza El tazón e...

Page 73: ...mezclar masas semidensas tales como para galletas Use esta velocidad para combinar azúcar y manteca y para agregar azúcar a claras de huevo para preparar merengues Velocidad media para mezclas de pasteles Usar con Molinillo de alimentos rebanador cortadora con rotor rodillo para pasta y colador para frutas verduras 6 BATIR HACER CREMOSO Para batir a velocidad media rápida hacer cremoso o batir Use...

Page 74: ...amente hasta ver la apariencia descrita en la receta tal como suave y cremoso Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado use la sección Guía de control de velocidad Cómo agregar ingredientes Siempre agregue los ingredientes tan cerca del lado del tazón como sea posible no lo haga directamente sobre el batidor en movimiento El escudo vertedor puede usarse para agregar los ingredientes con...

Page 75: ...o se quita el batidor de alambre Las claras son uniformes en color y brillan Firmes y secas Se forman picos muy marcados y firmes cuando se quita el batidor de alambre Las claras tienen pintitas y una apariencia pálida Vierta crema para batir fría en un tazón que se haya enfriado previamente Sujete el tazón y el batidor de alambre Para evitar salpicaduras aumente a la velocidad designada gradualme...

Page 76: ...egurar que el aditamento encaje de manera ajustada aun después del uso prolongado y el desgaste Los aditamentos de KitchenAid no requieren una unidad de suministro eléctrico adicional la unidad de suministro está incorporada Consulte la Guía de uso y cuidado la cual fue provista con los aditamentos para la batidora con base para ver los ajustes de velocidad y el tiempo de funcionamiento Cubierta d...

Page 77: ...o el aditamento está en la posición correcta la clavija del aditamento encajará en la muesca del borde del receptáculo 5 Apriete la perilla del aditamento girándola hacia la derecha hasta que el aditamento esté asegurado por completo a la batidora con base 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para quitar 1 Apague la batidora con base y desenchúfela 2 Afloje la peri...

Page 78: ...en la velocidad 2 y agregue el resto de la harina con cuidado 1 2 taza a la vez Vea la ilustración B Mezcle hasta que la masa empiece a limpiar los lados del tazón aproximadamente 2 minutos 5 Amase a velocidad 2 por 2 minutos más o bien hasta que la masa esté suave y elástica Vea la ilustración C 6 Baje el tazón en la batidora y quite el masa del tazón y del gancho para masa en espiral PowerKnead ...

Page 79: ...os métodos alternativos para leudar la masa 1 El tazón que contiene la masa puede colocarse en una rejilla sobre una olla con agua caliente 2 El tazón puede colocarse en la parrilla superior de un horno sin calentar con una olla con agua caliente en la rejilla que se encuentra debajo 3 Encienda el horno a 400 F 204 C por 1 minuto apague el horno coloque el tazón en la parrilla central del horno y ...

Page 80: ...mente 23 x 36 cm 9 x 14 Un rodillo suavizará la masa y eliminará las burbujas de aire 2 Comenzando por el lado corto gire la masa ligeramente Pellizque la masa para sellar la juntura 3 Pellizque los bordes y déles vuelta hacia abajo Coloque la masa con el lado de la juntura hacia abajo en un molde para barra de pan Siga las instrucciones en la receta para leudar y hornear ...

Page 81: ...sté uniforme y elástica La masa estará apenas pegajosa al tacto Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba Tape el tazón Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Pique la masa y divida por la mitad Forme panes alargados con cada mitad según se indica en la página 80 y colóquelos en moldes p...

Page 82: ...ience a limpiar los laterales del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más NOTA La masa puede no formar una bola en el gancho Sin embargo a medida que el gancho se pone en contacto con la masa se irá logrando la consistencia de la masa No añada más que la cantidad máxima de harina especificada de lo contrario se formará un pan seco Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola p...

Page 83: ...asta que se duplique en volumen Pique la masa y divida por la mitad Enrolle cada mitad en rectángulos de 12 x 15 pulgadas 30 x 37 5 cm Enrolle la masa firmemente desde el lado más largo terminando los extremos en punta si se desea Coloque los panes en charolas para hornear engrasadas que hayan sido espolvoreadas con harina de maíz Cubra la lámina Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de air...

Page 84: ...ina restante 1 2 taza 120 mL a la vez y mezcle aproximadamente 2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba Tape el tazón Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Pique ...

Page 85: ...ocidad 2 aproximadamente 2 minutos más Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba Tape el tazón Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Aplaste la masa Aplique aceite en un molde para pizza de 14 pulgadas 35 cm con un pincel Salpique un poco de harina de maíz Presione la masa hacia el fond...

Page 86: ...a en espiral PowerKnead en la batidora Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 2 minutos Continúe en velocidad 2 añada la harina restante 1 2 taza 120 mL a la vez y mezcle aproximadamente 1 1 2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engras...

Page 87: ...que los 12 roles en dos charolas para hornear engrasadas de 13 x 9 x 2 32 5 x 22 5 x 5 cm Tape las charolas Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire 45 a 60 minutos o hasta que se duplique en volumen Hornee a 350 F 180 C durante 20 ó 25 minutos Desmolde inmediatamente Vierta con cuchara el glaseado de caramelo sobre las roscas tibias Glaseado de caramelo 1 3 taza 80 mL de leche en polv...

Page 88: ...tener más información llame al 1 855 845 9684 Paquete de aditamentos para distintas funciones Modelo FPPA Se han empacado tres aditamentos populares de KitchenAid en una caja Ésta incluye una rebanadora cortadora con rotor RVSA un molinillo de alimentos FGA y piezas para el colador para frutas verduras FVSP Modelo FGA Muele carnes frutas y vegetales firmes y pan seco Modelo FVSFGA Facilita y hace ...

Page 89: ...jugo puré y moler con más facilidad Para usarse con el modelo FGA Modelo SSA Tubos para embutir de 3 8 y 5 8 para hacer salchichas Bratwurst Kielbasa italianas o polacas y salchichas para el desayuno Para usarse con el modelo FGA Modelo RVSA Incluye 4 conos Rebanador delgado y grueso cortadora fina y gruesa Aditamentos Para obtener más información llame al 1 855 845 9684 ...

Page 90: ... muy fina a muy gruesa Juego de rodillo para pasta Modelo KPRA Para hacer láminas de pasta para lasaña tallarines y linguinis finos El juego de 3 piezas incluye un rodillo un cortador para tallarines y un cortador para linguinis finos Aditamentos Para obtener más información llame al 1 855 845 9684 ...

Page 91: ... se levanta de 7 cuartos Minimiza las salpicaduras cuando se agregan los ingredientes OFF 0 STIR RESET Exprimidor de cítricos Modelo JE Exprime cítricos rápidamente y a fondo separa la pulpa Escudo vertedor Aditamentos Para obtener más información llame al 1 855 845 9684 ...

Page 92: ... the shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid U S A 9708307C Marca registrada Marca de comercio la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid U S A Marque déposée Marque déposée La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid Etats Unis Registered trademark Trademark The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid U S A ...

Reviews: