background image

General instructions

• 

Check all components for possible trans-

port damages after unpacking. In case of 
complaints, the person responsible for the 
delivery must be contacted. Complaints 
made later shall not be entertained.

• 

Check to ensure that the delivery is com-

plete.

• 

Familiarize yourself with the device with the 

help of the operating instructions manual 
before using it.

• 

Use only original accessories as well as 

consumables and spare parts. Spare parts 
are available at your Scheppach specia-
lised dealer.

• 

Please quote our Article numbers as well as 

type and year of manufacture of the device 
in your orders.

NOTE:

• 

According to the applicable Product Liability 

Law, the manufacturer of this device shall 
not be liable for damages to this device or 
damages caused by this device in case of:

• 

Improper handling,

• 

Non-observation of the operating instruc-

tions manual,

• 

Repairs by third parties, unauthorized 

fitters,

• 

Installation and use of non-original spare 

parts,

• 

Improper use of the machine,

• 

Failure of the electrical system due to the 

non-observation of the electrical specifica

-

tions and VDE provisions 0100, DIN 57113 
/ VDE0113.

We recommend the following:

Read the entire text of the operating instructions 
manual before installation and start-up. This 
operating instructions manual is expected to 
help you familiarize yourself with the machine 
and to use it as per the manufacturer’s instruc-
tions. The operating instructions manual con-
tains important instructions about how you can 
work with the machine safely, economically and 
properly, and about how you can avoid risks, 

repair costs, reduce downtime and increase the 
reliability and life span of the machine.
In addition to the safety provisions of this opera-
ting instructions manual, you must also observe 

the specifications of your country 

applicable to the operation of the machine 
without fail.
Keep the operating instructions manual in a 
plastic cover near the machine to protect it 
against pollution and humidity. It must be read 
carefully and observed by 
all operators before starting work on the machi-
ne. Only persons who are trained to operate the 
machine and have been instructed about the 
associated risks may work on the machine. The 
required minimum age must be observed.
In addition to the safety instructions listed in this 
operating instructions manual and the special 
regulations of your country, the universally reco-
gnized technical rules must also be observed.

General safety instructions

• 

Forward the safety instructions to all per-

sons who work on the machine.

• 

Use the machine only if it is in a flawless 

condition technically, and only after lear-
ning about its proper and safe use, as well 
as about the risks involved, complying with 
the operating instructions! Get faults that 

compromise safety in particular rectified 

immediately

• 

Only tools that correspond to the European 

Standard EN 847-1 may be used.

• 

All safety- and risk instructions on the 

machine

• 

Keep all safety and risk instructions on 

the machine in complete and readable 
condition.

• 

The circular table saw may not be used to 

cut firewood.

• 

Caution during work: Risk of physical injury 

to fingers and hands from the rotary cutting 

machine.

• 

Please ensure that the machine is stable 

and that it is installed on firm ground.

• 

Check the mains power cables. Do not use 

any faulty cables.

• 

Keep children away from the machine con-

nected to the power supply.

• 

The age of the operator should be minimum 

18 years. Trainees must be minimum 16 ye-
ars old, but they can work on the machine 
only under supervision.

• 

The attention of the persons working on the 

machine should not be diverted

• 

If a second person is working at the circular 

table saw to remove the cut workpieces, 
the machine must be equipped with a table 
extension. The second person should be 
positioned only at the pick-up end of the 
table extension.

• 

Keep the operator console of the machine 

free of wood shavings and chips.

• 

Wear tight-fitting clothes. Remove orna

-

ments, rings and wrist-watches.

• 

Observe the direction of rotation of the 

motor – see  the electrical connection.

• 

The safety devices on the machine are not 

to be dismantled or disabled.

• 

Conversion-, adjustment-, measurement- 

and cleaning jobs are to be performed only 
after the motor is switched off. Disconnect 
the power plug and wait for the rotating tool 
to stop.

• 

For troubleshooting, switch the machine 

off and disconnect the power plug from the 
mains socket.

• 

The machine must be connected to a va-

cuum cleaner during all operations. Please 
observe the “Proper use according to 
manufacturer instructions“ for this.

• 

When working on the machine, all safety 

devices and covers must be installed.

• 

Install only well-sharpened, crack-free and 

not-deformed saw blades.

• 

Circular saw blades made of high-perfor-

mance fast steel should not be installed.

• 

The safety devices on the machine are not 

to be dismantled or disabled.

• 

The splitting wedge is an important safety 

device which guides the workpiece and 
prevents the closure of the saw kerf behind 
the saw blade, and the rebounding of the 
workpiece. Pay attention to the splitting 
wedge thickness, see the numbers pun-
ched on the splitting wedge. The splitting 
wedge may not be thinner than the saw 
blade body and not thicker than its saw kerf 
width.

• 

Lower the covering hood on the workpiece 

during each operation 

• 

The covering hood must be horizontal 

during each operation

• 

During longitudinal cutting of small workpi-

eces – smaller than 120 mm - use the slide 
rod without fail. The slide rod must be used 
to prevent working with the hands in the 
vicinity of the saw blade.

• 

Switch the machine off to rectify faults or to 

remove jammed wood pieces. 

Disconnect 

the power plug.

• 

Replace the table insert in case of lined 

saw crevices. 

Disconnect the power 

plug.

• 

Conversion-, adjustment-, measurement- 

and cleaning jobs are to be performed only 
after the motor is switched off. Disconnect 
the power plug.

• 

Before start-up, the machine should be 

connected to a vacuum cleaner with a 

flexible, non-inflammable suction pipe. 

The vacuum cleaner must get activated 
automatically when the circular table saw is 
switched on.

• 

Switch the motor off while leaving the work-

place. 

Disconnect the power plug.

• 

Even if there is a slight position change, 

disconnect the machine from any external 
power source. Reconnect the machine 
properly to the mains power supply again 
before restart.

• 

Only electricians should be allowed to per-

form installation, repair and maintenance 
jobs on the electrical equipment.

• 

All protection and safety devices must be 

reinstalled immediately after the repair and 
maintenance jobs are over.

• 

Do not expose electrical tools to rain.

• 

Do not use electrical tools in humid and wet 

environments.

• 

Ensure good illumination of the work area.

• 

Do not use electrical tools at places where 

there is risk of fire or explosion.

• 

Avoid body contact with earthed parts (e.g., 

pipes, radiators, electric stoves, cooling 
devices).

• 

Unused electric tools should be stored at 

a dry, elevated or sealed place outside the 
reach of children.

• 

Do not pull the cable to disconnect the po-

wer plug from the mains socket. Protect the 
cable from heat, oil and sharp edges.

• 

Use clamping devices, slide handles or a 

slide rod to hold the workpiece in place. 
It can be held safer this way than with the 
hand.

• 

Keep the handles dry, clean and free of oil 

and grease.

• 

While inserting the power plug into the 

mains socket, ensure that the switch is off.

• 

Use only an approved and appropriately 

marked extension cable in the open.

• 

Do not use electric tools in which the switch 

cannot be activated and deactivated

• 

Circular saws should not be used for split-

ting (groove ending in the tool).

• 

Use only saw blades whose maximum 

permissible speed is not less than the ma-
ximum spindle rotation speed of the circular 
table saw and the material to be cut.

• 

When transporting the machine, use only 

transportation equipment and never use 
protective devices for handling or transport.

• 

During transportation, the topmost section 

of the saw blade must be covered, e.g., 
with the protective device. Purchase acces-

15

D

GB

Summary of Contents for 3300706901

Page 1: ...706901 400V 706 Art No 3300706902 D Kombinationsmaschine Original Anleitung GB Combined Wood Working Machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine 3300706850 06 2012 706 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...es eine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und bena...

Page 8: ... arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten siehe Elektrischer Ansc...

Page 9: ...re Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden Die Maschine darf nur...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...r 330706902 allen einschlägigen Anforderungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Weitere EG Richtlinien EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung Bescheinigung Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 Für die Zusammenstellung der techni...

Page 14: ...on values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other no...

Page 15: ...Wear tight fitting clothes Remove orna ments rings and wrist watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troub...

Page 16: ...s improper The manufacturer will not be liable for damages resulting there from the risk will be borne by the user alone The machine is designed on the basis of the latest technology and the recognized safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not ...

Page 17: ...splitting wedge and protective hood Fig A1 and A2 Unlock the carriage A and pull it back to the stop slide back the safety guard B Turn the wheel for the height adjustment to the highest position of the saw blade Detach the screw on the terminal block C and insert the splitting wedge D between the metal plate and the terminal block Adjust the height of the splitting wedge such that the gap between...

Page 18: ...e from the spindle shaft by at least 5 mm Tighten the tool with the spindle screw and the Allen wrench and resist it with the open end wrench Fig 3 Important When the tools are lowered keep the passage opening between the tool and the table insertion rings as narrow as possible Height adjustment of the spindle Fig B 4 Loosen clamping screw F Adjust the milling spindle with the hand wheel E Tighten...

Page 19: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 20: ...300706901 706 Art No 3300706902 Corresponds to all the common requirements of the EC Machine Directive 2006 42 EG Other EC directives Directive 2004 108 EWG Notified office TÜV Rheinland LGA Products Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Enabled for EG Baumusterprüfung Certification The following harmonized standards were applied EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 The following person is duly authorize...

Page 21: ...e travail en dB Marche à vide LqAeq 78 5 dB A Traitement LqAeq 81 2 dB A Valeurs caractéristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de pren...

Page 22: ...et lisibles La scie circulaire de table ne doit pas être utilisée pour scier le bois de chauffage Attention lors de l utilisation risque de blessures aux doigts et aux mains au con tact du dispositif de coupe rotatif Veillez à ce que la machine soit installée de manière stable sur une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés ...

Page 23: ...f d aspiration ou un dé poussiéreur approprié et homologué pour l aspiration N éteignez pas ni ne retirez le dispositif d aspiration ou le dépoussiéreur lorsque la machine est en marche Cette machine est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif con...

Page 24: ...matériel d emballage tel que films plastiques et sacs plastiques peuvent être dangereux pour les enfants Danger d asphyxie Conservez le matériel d emballage hors de la portée des enfants et éliminez le le plus rapide ment possible Montage Fonctionnement Attention avant toute utilisation assurez vous que la machine soit bien fixée sur un sol en béton nivelé et mettez en marche le système d aspirati...

Page 25: ... de la coupe pour qu elles ne tombent pas Montage et utilisation de la fraiseuse 2 0 Fraiseuse B A Protège fraise B Barre d arrêt C Barre de guidage D Protection d appui E Molette de réglage en hauteur avec échelle F Goupille de serrage de broche G Coulisseau H Butée transversale avec tendeur I Petite table de dépôt K Manchon d aspiration L Vis à clef M Table de machine Attention Débranchez toujou...

Page 26: ... rapide Réuisez l avance L outil est émousse N utilisez que des outils affûtés Le bois est soulevé par la partie arriére de la lame de scie La butée longitudinale n est pas parallele Réajustez la butée longitudinale Le départoir n est pas aligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants...

Page 27: ...st conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2004 42 EG Autres directives CE pertinentes Directive 2004 108 EWG Organisme notifié TÜV Rheinland LGA Products Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Mise sous tension pour Examen CE de type Certificat Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 861 EN 1870 1 Est habilité pour la...

Page 28: ......

Page 29: ...TAV 1 ...

Page 30: ...TAV 1 1 ...

Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 35: ...TAV 1 1 39 ...

Page 36: ...TAV 1 11 ...

Page 37: ...TAV 1 12 ...

Page 38: ...TAV 1 13 ...

Page 39: ...TAV 1 14 ...

Page 40: ...TAV 1 15 ...

Page 41: ...TAV 1 16 ...

Page 42: ......

Page 43: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 44: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: