background image

Allgemeine Hinweise

• 

Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle 

Teile auf eventuelle Transportschäden. Bei 
Beanstandungen muss sofort der Zubringer 
verständigt werden. Spätere Reklamatio-
nen werden nicht anerkannt.

• 

Überprüfen Sie die Sendung auf Vollstän-

digkeit.

• 

 Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand 

der Bedienungsanweisung mit dem Gerät 
vertraut.

• 

Verwenden Sie bei Zubehör sowie 

Verschleiß- und Ersatzteilen nur Original-
Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem 
Scheppach - Fachhändler.

• 

Geben Sie bei Bestellungen unsere Arti-

kelnummern sowie Typ und Baujahr des 
Gerätes an.

 

HINWEIS:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem  
geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für 
Schäden, die an diesem Gerät oder durch die-
ses Gerät entstehen bei:

• 

unsachgemäßer Behandlung,

• 

Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,

• 

Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte  

Fachkräfte,

• 

Einbau und Austausch von nicht originalen  

Ersatzteilen,

• 

nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,

• 

Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nicht-

beachtung der elektrischen Vorschriften 
und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 
/ VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetrieb-
nahme dengesamten Text der Bedienungsan-
weisung durch. Diese Bedienungsanweisung 
soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennen 
zu lernen und ihre bestimmungsgemäßen 
Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedie-
nungsanweisung enthält wichtige Hinweise,wie 
Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und 
wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren 
vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfall-
zeiten verringern und die Zuverlässigkeit und 
Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen 
dieser Bedienungsanweisung müssen Sie unbe-
dingt die für den Betrieb der Maschine gelten-

den Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanweisung, in 
einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und 
Feuchtigkeit, bei der Maschine auf. Sie muss 
von jeder 
Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit 
gelesen und sorgfältig beachtet werden.An der 
Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im 

Gebrauch der Maschine unterwiesen und ・er 

die damit
verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das  
geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanweisung  
enthaltenen Sicherheitshinweisen und den 
besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die 
für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen 
allgemein anerkannten technischen Regeln zu 
beachten.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

m

• 

Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle  

Personen weiter, die an der Maschine 
arbeiten.

• 

 Maschine nur in technisch einwandfreiem 

Zustand sowie bestimmungsgemäße, 
sicherheits- und gefahrenbewusst unter 
Beachtung der Bedienungsanweisung 
benutzen! Insbesondere Störungen, die die 
Sicherheit beeinträchtigen können, umge-
hend beseitigen (lassen)!

• 

 Es dürfen nur Werkzeuge eingesetzt wer-

den, die der Europäischen Norm EN 847-1 
entsprechen.

• 

 Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an 

der Maschine

• 

Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise 

an der Maschine vollzählig in lesbarem 
Zustand halten.

• 

Die Tischkreissäge darf nicht zum Brenn-

holzsägen verwendet werden.

• 

Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr 

für Finger und Hände durch das rotierende 

 Schneidewerk.

• 

Achten Sie darauf, dass die Maschine  

standsicher auf festem Grund steht.

• 

 Netzanschlussleitungen  überprüfen.   

Keine fehlerhaften Leitungen verwenden.

• 

Halten Sie Kinder von der an das Netz  

angeschlossenen Maschine fern.

• 

Die Bedienungsperson muss mindestens 

18 Jahre alt sein. Auszubildende müs-
sen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen 
aber nur unter Aufsicht an der Maschine 
arbeiten.

• 

An der Maschine tätige Personen dürfen 

nicht abgelenkt

• 

Wenn eine zweite Person an der Tisch-

kreissäge arbeitet, um abgeschnittene 
Werkstücke abzunehmen, muss die 
Maschine mit einer Tischverlängerung 
ausgerüstet sein. Die zweite Person darf 
an keinem anderen Platz stehen, als am 
Abnahmeende der Tischverlängerung.

• 

 Den Bedienplatz der Maschine von Spänen 

 

und Holzabfällen freihalten.

• 

 Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, 

Ringe und Armbanduhren ablegen.

• 

 Die Motordrehrichtung beachten – siehe  

Elektrischer Anschluss.

• 

 Die Sicherheitseinrichtungen an der 

Maschine dürfen nicht demontiert oder 
unbrauchbar gemacht werden.

• 

 Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungs-

arbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor 
durchführen. 

Netzstecker ziehen

 und 

Stillstand des rotierenden Werkzeuges 
abwarten.

• 

 Zum Beheben von Störungen die Maschine 

abschalten.

Netzstecker ziehen.

• 

Bei allen Arbeitsgängen muss die Maschine 

an eine Absauganlage angeschlossen wer-
den. Beachten Sie dazu die Bestimmungs-
gemäße Verwendung.

• 

 Beim Arbeiten an der Maschine müssen 

sämtliche Schutzeinrichtungen und Abde-
ckungen montiert sein.

• 

Nur gut geschärfte, rissfreie und nicht 

verformte Sägeblätter einbauen.

• 

Kreissägeblätter aus Hochleistungsschnell-

stahl dürfen nicht eingebaut werden.

• 

Sicherheitseinrichtungen an der Maschine 

dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar 
gemacht werden.

• 

Der Spaltkeil ist eine wichtige Schutz-

einrichtung, die das Werkstück führt und 
das Schließen der Schnittfuge hinter dem 
Sägeblatt und das Rückschlagen des 
Werkstückes verhindert. Achten Sie auf die 
Spaltkeildicke siehe eingeschlagene Zah-
len am Spaltkeil. Der Spaltkeil darf nicht 
dünner sein als der Sägeblattkörper und 
nicht dicker als dessen Schnittfugenbreite.

• 

Die Abdeckhaube bei jedem Arbeitsgang 

auf das Werkstück absenken.

• 

Die Abdeckhaube muss bei jedem Arbeits-

gang waagrecht sein

• 

 Beim Längsschneiden von schmalen Werk-

stücken – weniger als 120 mm – unbedingt 
Schiebestock verwenden. Der Schiebe-
stock muss benutzt werden um zu verhin-
dern, dass mit den Händen in der Nähe des 
Sägeblatts gearbeitet wird.

• 

Zum Beheben von Störungen oder zum 

Entfernen eingeklemmter Holzstücke 
die Maschine ausschalten. 

Netzstecker 

ziehen!

• 

Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tisch-

einlage erneuern. 

Netzstecker ziehen!

• 

Das Umrüsten, sowie Einstell-, Mess- und 

Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem 
Motor durchführen. 

Netzstecker ziehen!

• 

Vor Inbetriebnahme muss die Maschine 

an eine Absauganlage mit einer flexiblen, 

schwer entflammbaren Absaugleitung 

angeschlossen werden. Die Absauganlage 
muss sich mit dem Einschalten der Tisch-
kreissäge selbsttätig einschalten.

• 

Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den 

Motor ausschalten.

 Netzstecker ziehen!

• 

 Auch bei geringfügigem Standortwechsel 

Maschine von jeder externen Energiezu-
fuhr trennen! Vor Wiederinbetriebnahme 
die Maschine wieder ordnungsgemäß an 
das Stromnetz anschließen.

• 

Installationen, Reparaturen und Wartungs-

arbeiten an der Elektroinstallation dürfen 
nur von Fachkräften ausgeführt werden.

• 

Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrich-

tungen müssen nach abgeschlossenen 
Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort 
wieder montiert werden.

• 

 Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem 

Regen aus.

• 

 Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in 

feuchter oder nasser Umgebung.

• 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Ar-

beitsbereichs.

• 

Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo 

Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

• 

Vermeiden sie Körperberührung mit 

geerdeten Teilen (z.B. Rohre, Radiatoren, 
Elektroherde. Kühlgeräte).

• 

Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an ei-

nem trockenen, hochgelegenen oder abge-
schlossenen Ort, außerhalb der Reichweite 
von Kindern, abgelegt werden.

• 

 Benützen Sie das Kabel nicht, um den 

Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und 
scharfen Kanten.

• 

Benützen Sie Spannvorrichtungen Schie-

begriff oder einen Schiebestock um das 
Werkstück festzuhalten. Es ist damit siche-
rer gehalten als mit Ihrer Hand.

• 

Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und 

frei von Öl und Fett.

• 

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter 

D

8

Summary of Contents for 3300706901

Page 1: ...706901 400V 706 Art No 3300706902 D Kombinationsmaschine Original Anleitung GB Combined Wood Working Machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine 3300706850 06 2012 706 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...es eine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und bena...

Page 8: ... arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten siehe Elektrischer Ansc...

Page 9: ...re Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden Die Maschine darf nur...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...r 330706902 allen einschlägigen Anforderungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Weitere EG Richtlinien EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung Bescheinigung Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 Für die Zusammenstellung der techni...

Page 14: ...on values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other no...

Page 15: ...Wear tight fitting clothes Remove orna ments rings and wrist watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troub...

Page 16: ...s improper The manufacturer will not be liable for damages resulting there from the risk will be borne by the user alone The machine is designed on the basis of the latest technology and the recognized safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not ...

Page 17: ...splitting wedge and protective hood Fig A1 and A2 Unlock the carriage A and pull it back to the stop slide back the safety guard B Turn the wheel for the height adjustment to the highest position of the saw blade Detach the screw on the terminal block C and insert the splitting wedge D between the metal plate and the terminal block Adjust the height of the splitting wedge such that the gap between...

Page 18: ...e from the spindle shaft by at least 5 mm Tighten the tool with the spindle screw and the Allen wrench and resist it with the open end wrench Fig 3 Important When the tools are lowered keep the passage opening between the tool and the table insertion rings as narrow as possible Height adjustment of the spindle Fig B 4 Loosen clamping screw F Adjust the milling spindle with the hand wheel E Tighten...

Page 19: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 20: ...300706901 706 Art No 3300706902 Corresponds to all the common requirements of the EC Machine Directive 2006 42 EG Other EC directives Directive 2004 108 EWG Notified office TÜV Rheinland LGA Products Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Enabled for EG Baumusterprüfung Certification The following harmonized standards were applied EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 The following person is duly authorize...

Page 21: ...e travail en dB Marche à vide LqAeq 78 5 dB A Traitement LqAeq 81 2 dB A Valeurs caractéristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de pren...

Page 22: ...et lisibles La scie circulaire de table ne doit pas être utilisée pour scier le bois de chauffage Attention lors de l utilisation risque de blessures aux doigts et aux mains au con tact du dispositif de coupe rotatif Veillez à ce que la machine soit installée de manière stable sur une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés ...

Page 23: ...f d aspiration ou un dé poussiéreur approprié et homologué pour l aspiration N éteignez pas ni ne retirez le dispositif d aspiration ou le dépoussiéreur lorsque la machine est en marche Cette machine est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif con...

Page 24: ...matériel d emballage tel que films plastiques et sacs plastiques peuvent être dangereux pour les enfants Danger d asphyxie Conservez le matériel d emballage hors de la portée des enfants et éliminez le le plus rapide ment possible Montage Fonctionnement Attention avant toute utilisation assurez vous que la machine soit bien fixée sur un sol en béton nivelé et mettez en marche le système d aspirati...

Page 25: ... de la coupe pour qu elles ne tombent pas Montage et utilisation de la fraiseuse 2 0 Fraiseuse B A Protège fraise B Barre d arrêt C Barre de guidage D Protection d appui E Molette de réglage en hauteur avec échelle F Goupille de serrage de broche G Coulisseau H Butée transversale avec tendeur I Petite table de dépôt K Manchon d aspiration L Vis à clef M Table de machine Attention Débranchez toujou...

Page 26: ... rapide Réuisez l avance L outil est émousse N utilisez que des outils affûtés Le bois est soulevé par la partie arriére de la lame de scie La butée longitudinale n est pas parallele Réajustez la butée longitudinale Le départoir n est pas aligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants...

Page 27: ...st conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2004 42 EG Autres directives CE pertinentes Directive 2004 108 EWG Organisme notifié TÜV Rheinland LGA Products Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Mise sous tension pour Examen CE de type Certificat Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 861 EN 1870 1 Est habilité pour la...

Page 28: ......

Page 29: ...TAV 1 ...

Page 30: ...TAV 1 1 ...

Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 35: ...TAV 1 1 39 ...

Page 36: ...TAV 1 11 ...

Page 37: ...TAV 1 12 ...

Page 38: ...TAV 1 13 ...

Page 39: ...TAV 1 14 ...

Page 40: ...TAV 1 15 ...

Page 41: ...TAV 1 16 ...

Page 42: ......

Page 43: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 44: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: