background image

DE

erklärt folgende Konformität gemäß 

EU-Richtline und Normen für den Artikel

GB

hereby declares the following 

conformity under the EU Directive and standards 

for the following article

FR

déclare la conformité suivante selon la directive UE 

et les normes pour l’article

IT

dichiara la seguente conformità  secondo le direttive 

e le normative UE per l‘articolo

CZ

prohlašuje následující shodu podle 

smernice EU a norem pro výrobek

HU

az EU-irányelv és a vonatkozó 

szabványok szerinti következo 

megfeleloségi nyilatkozatot teszi a 

termékre

HR

ovime izjavljuje da postoji  sukladnost prema EU-

smjernica i normama za sljedece artikle

RO

declară următoarea conformitate 

corespunzător directivelor şi  normelor UE pentru 

articolul

TR

Normları geregince asagıdaki  uygunluk açıkla 

masını sunar.

FI

vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala 

esitetyt EU-direktiivit ja standardit

PL

deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi 

dyrektywami UE i normami

SI

izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami 

za artikel

SK

prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a 

noriem pre výrobok

EE

kinnitab järgmist

vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järg-

mist artiklinumbrit

LT

pareiškia, taip

atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį

LV

apliecina šādu

saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti 

šādu rakstu

NL

verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan 

de daarop betrekking  hebbende EG-richtlijnen en 

normen

RU

заявляет о соответствии товара 

следующим директивам и нормам ЕС

PT

declara o seguinte conformidade com a Directiva 

da UE e as normas para o seguinte artigo

ES

declara la conformidad siguiente según la directiva 

la UE y las normas para el artículo

DK

erklærer hermed, at følgende produkt er ioverens-

stemmelse med nedenstående EUdirektiver og 

standarder:

SE

försäkrar härmed följande

överensstämmelse enligt EU-direktiv och standar-

der för följande artikeln

NO

erklærer herved følgende

samsvar under EU-direktiv og standarder for føl-

gende artikkel

EG-Konformitätserklärung

The technical documentation is kept by our 

 authorized representative
Mr. Werner Hartmann 

scheppach Fabrikation von

Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 

Günzburger Str. 69  

D-89335 Ichenhausen

Thomas Honigmann (managing director)

Ichenhausen, 16.08.2011

Rüttelplatte -  Vibratorplattor / PC 1100 / PC 1300 

Art.-Nr.: 301 4601 916, 301 4602 916

EN 500-1; EN 500-4; EN 55012; EN 61000-6-1, EN ISO 3744; EN ISO 14982

2006/42/EC 

2006/95/EC

2004/108/EC

2009/105/EC

2000/14/EC_2005/88/EC  -  Annex VI

PC 1100:

Noise: measured L

WA

 = 101,5 dB(A); guaranteed L

WA

 = 105 dB(A)

PC 1300:

Noise: measured L

WA

 = 102 dB(A); guaranteed L

WA

 = 105 dB(A)

Notified Body:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstrasse 199

80686 München - Germany

Notified Body No.: 

0036

Woodster GmbH

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Summary of Contents for PC 1100

Page 1: ... 001 D Rüttelplatte Original Anleitung GB Vibratory Plates Translation from the original instruction manual SE Vibratorplattor Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen PC1100 PC1300 Art Nr 301 4601 916 301 4602 916 ...

Page 2: ...erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Finnland Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana Vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöys tävälliseen kierrätykseen Nor...

Page 3: ...D Rüttelplatte 4 29 GB Vibratory Plates SE Vibratorplattor PC1100 PC1300 ...

Page 4: ...eisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be dienungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres L...

Page 5: ...e safety requirements contained in these operating instructions and your country s applicable regu lations you should observe the generally recognized tech nical rules Tillverkare Woodster GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Germany Bästa kund Vi hoppas du får mycket nöje och bra resultat med din nya Kity maskin Observera I enlighet med gällande lagstiftning om produktansvar ska tillver...

Page 6: ... m min Vibrationsstöße 5500 vpm Arbeitsplatte LxB 530 x 350 mm 540 x 420 mm Verdichtungsdruck 1100 kg 1300 kg Gewicht 64 5 kg 86 5 kg Technische Änderungen vorbehalten Geräuschkennwerte nach EN ISO 3744 PC 1100 PC 1300 Schalldruckpegel Lp A 81 5 db A 82 db A Schallleistungspegel Lw A 101 5 db A 102 db A Unsicherheit K 2 40 db A 2 28 db A Vibration ah 10 8 m s2 15 6 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 1 5...

Page 7: ...from country to country This information should nev ertheless enable the user to make a better estimation of dangers and risks Allmänna anvisningar Efter uppackningen ska delarna undersökas för att upptäcka eventuell transportskada Meddela genast transportfirman om något fel upptäcks Senare rekla mationer godtas inte Se till att leveransen är komplett Bekanta dig med maskinen genom att läsa dessa ...

Page 8: ...das Kapitel Sicherheitshinweise gelesen ha ben Während des Arbeitseinsatzes ist es zu spät Dies gilt in besonderem Maße für nur gelegentlich z B beim Rüsten Warten an der Maschine tätig werden des Personal Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Ma schine beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne vollzählig in lesbarem Zustand halten Achten Sie auf Umgebungsbedingungen a...

Page 9: ...pay utmost attention to what you are doing Symboler på maskinen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Läs bruksanvisningen innan du börjar 2 Använd hörselskydd och skyddsglasögon 3 Använd skyddshandskar 4 Använd skyddsskor 5 Ta inte bort eller ändra skydds och säkerhetsan ordningar 6 Rökning förbjuden inom arbetsområdet 7 Håll undan från roterande delar 8 Rör inte en varm ljuddämpare risk för brännska dor 9 Håll un...

Page 10: ... mit Stahlkappen Stahl sohlen und griffigem Profil Tragen Sie feste Arbeitshandschuhe Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden Umrüst Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten dür fen nur von Fachkräften ausgeführt werden Sämtliche Schutz und Sicherheitse...

Page 11: ...r work in closed or poorly vented rooms Be careful the running motor emits waste gas that can be invisible and odourless Do not touch the exhaust pipe when the motor is run är trött alkoholpåverkad tagit droger eller mediciner Användare måste vara minst 18 år Lärlingar måste vara minst 16 år men får endast hantera maskinen under vuxet överinseende Personer som arbetar med maskinen får inte störas ...

Page 12: ...htli nie Die Rüttelplatte ist ausschließlich für kleinere und mittlere Flächen Fundamenten Terrassen Einfahr ten im Garten Landschaftsbau und ähnlichen Arbei ten zugelassen Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ver...

Page 13: ...peration and procedures Arbitrary alterations to the machine release the manufacturer from all responsi Rör inte avgasröret när motorn är igång risk för bränn skador Rör inte tändstiftet när motorn är igång risk för elstöt Låt maskinen svalna innan du utför konvertering eller reparationer Fylla på bränsle Varning Explosionsrisk Rökning förbjuden 1 Stäng av motorn 2 Låt motorn svalna 3 Öppna tanklo...

Page 14: ...nen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Si cherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Ver wendung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden Gefahren und Schutzmaßnahmen Quetschungen durch die Rüttelplatte Schutzmaßnahme Quetschung der Füße Sicherheitsschuhe tragen Stürzen Durch schlechte Bodenbeschaffenheit kann es bei...

Page 15: ...ble Smoking is prohibited during working and tank filling Vibration Prolonged working leads to prejudice of the body Make regular pauses Wear gloves får endast användas för arbeten den är avsedd för och enligt beskrivning i bruksanvisningen Maskinen får endast användas med originaltillbehör och originalverktyg från tillverkaren All annan användning går utanför behörigheterna Till verkaren är inte ...

Page 16: ... Zusätzliche Teile die an der Maschine zu befestigen sind müssen vor der Montage lokalisiert und zugeordnet werden Achtung Vor Inbetriebnahme Öl einfüllen 1 Rüttelplatte mit Motor 2 Handgriff 3 Fahrgestell 4 Gummimatte mit Befestigungsleisten Kleinteile Bedienungsanleitung Ausstattung Fig 1 1 Rüttelplatte 2 Excenter 3 Antrieb 4 Motor 5 Benzintank 6 Luftfilter 7 Auspuff 8 Unterer Handgriff 9 Oberer...

Page 17: ... 2 Eccentric 3 Drive 4 Motor 5 Gasoline tank 6 Air filter 7 Exhaust pipe 8 Lower handle 9 Upper handle 10 Gas lever Uppackning av maskinen Undersök delarna för att upptäcka eventuell transport skada Meddela genast transportfirman om något fel upptäcks Se till att leveransen är komplett Informera leverantören omedelbart om något fattas Extra delar som ska fästas på maskinen måste lokaliseras och id...

Page 18: ...1 Handgriff zwischen die Befestigungslaschen schieben und mit 2 Sechskantschrauben M 10 x 65 2 Scheiben 10mm und 2 Stoppmuttern sichern Gashebel mit Schitzschraube M5 x 25 am oberen Hand griff befestigen Fig 2 2 Fahrgestell montieren Befestigungsteile 2 St Sechskantschraube M 10 x 30 2 St Scheiben D 10mm 2 St Stoppmuttern M 10 Vormontiertes Fahrgestell mit 2 Sechskantschrauben M10 x 30 2 Scheiben ...

Page 19: ...M 10 Fasten the pre assembled wheel base to the holding brackets using 2 hexagon bolts M 10 x 30 2 washers 10 mm and 2 lock nuts Fig 2 3 Montering Av förpackningsskäl är din maskin inte färdigmonterad Fästa handtaget Fästdelar 2 muttrar M 10 x 65 2 brickor 10 mm diameter 2 låsmuttrar 1 mutter M 5 x 25 Vik isär nedre och övre handtaget figur 2 1 För in handtaget mellan stagen och fäst med 2 muttrar...

Page 20: ...t werden Montage Gummimatte Fig 2 6 Befestigungsteile 6 St Sechskantschraube M 10 x 30 6 St Federring A 10mm Zur Montage der Gummimatte die Maschine mit der Rüt telplatte auf die Gummimatte stellen Die Gummimatte mit den Befestigungsleisten beidseitig mit je 3 Sechskantschrauben M 10 x 30 3 Scheiben D10mm befestigen Alle Schrauben gut anziehen Achtung Die Gummimatte nur zum Einrütteln von Beton st...

Page 21: ...te plates and similar materials For vibrating gravel stone chips and similar materials the rubber mat must be removed Arbetsposition figur 2 4 I arbetspositionen är hela hjulbasen upprest upphängd i låst position och säkrad på båda sidor med svänghand tagen Transport figur 2 5 Vid transport viks det övre handtaget ner båda sväng handtagen friläggs och hjulbasen svängs in under maski nen genom ett ...

Page 22: ...m stellen 2 Maschinenschalter auf aus stellen 3 Benzinhahn schließen Bedienung der Rüttelplatte Achtung Sicherheitsschuhe benützen um Verletzungen zu vermeiden Vor Inbetriebnahme ist es wichtig dass Sie die Sicher heitshinweise kennen und befolgen Beachten Sie die nationalen Vorschriften beim Arbei ten wenn Sie die Rüttelplatte auf öffentlichen Grund stücken oder Wegen benützen Halten Sie Personen...

Page 23: ...gerous area Search the working area for foreign bodies and re move them When leaving the vibratory plate always shut down the motor Driftsstart Varning Fyll på olja före första användningen Starta motorn Fig 3 1 3 2 3 3 3 4 1 Öppna bensintillförseln 2 Sätt choken på ON med varm motor på OPEN 3 Flytta gasreglaget till startläget 4 Ställ startreglaget på ON dra kraftigt i startkabeln 5 Flytta gasreg...

Page 24: ...anschließen 4 Öl einfüllen mit Messstab prüfen und verschließen Empfohlenes Motoröl SAE 10W 30 Entsorgen Sie anfallendes Öl ordnungsgemäß in der örtlichen Altölsammelstelle Es ist verboten Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur Bei Rücklieferung von Rüttelplatten zur Reparatur beachten Sie bitte dass die Rüttelplatten aus Sicher heitsg...

Page 25: ...lbaka den böjliga slangen VARNING Rök inte och arbeta inte nära öppen eld EXPLOSIONSRISK Maintenance Before starting maintenance or repair work always shut down the motor Tensioning the vee belt Fig 4 1 4 2 The vee belt must be re tensioned after five operating hours 1 For tensioning the vee belt the bolts A of the motor fixing must be released on both sides Fig 4 1 4 2 2 Now release the two count...

Page 26: ...überprüfen Luftfilter überprüfen Schrauben nachziehen 2 Nach 20 Betriebsstunden Keilriemen überprüfen 1 Motorölwechsel 3 Nach 50 Betriebsstunden Luftfilter reinigen bei Bedarf wechseln Auspuffanlage überprüfen 4 Nach 100 Betriebsstunden Zündkerze prüfen und reinigen weitere Ölwechsel Störungsabhilfe ...

Page 27: ...era avgasdelarna 4 Efter 100 driftstimmar Kontrollera tändstiftet och rengör det Extra oljebyten Maintenance schedule 1 Daily before starting work Check the fuel Check the motor oil Check the fuel lines Check the air filter Retighten the bolts 2 After 20 operating hours Check the vee belt First change of motor oil 3 After 50 operating hours Clean the air filter remove it in case of need Check the ...

Page 28: ...r abge standener Kraftstoff 3 Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Fül len Sie den Tank mit sauberem frischen Kraftstoff 4 Lüftung verstopft 4 Reinigen Sie die Lüftung 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsy stem 5 Entleeren Sie den Kraftstofftank Füllen Sie frischen Kraftstoff nach 6 Schmutziger Luftfilter 6 Reinigen Sie den Luftfilter oder tauschen Sie ihn aus Motor überhitzt 1 Zu wenig Öl im Motor ...

Page 29: ... forward Too high engine speed on hard ground Set the throttle lever at lower speed Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte 1 Tändstiftskabeln glappar är lös 1 Sätt i tändstiftskabeln ordentligt i tändstiftet 2 Slut på bränsle eller odugligt bränsle 2 Fyll på med ren färsk bensin 3 Gasspaken står inte i korrekt startläge 3 Flytta gasreglaget till startläget 4 Choken står inte i ON läge 4 Gasen må...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ... ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RU заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas ...

Page 32: ...32 PC 1100 ...

Page 33: ...33 PC 1300 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...e garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal of productiefouten kosteloos vervangen De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine Voor onderdelen die wij niet zelf produceren geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier De...

Reviews: