background image

5

Manufacturer:
Woodster GmbH
Günzburger Strasse 69
D-89335 Ichenhausen / Germany

Dear Customer,
We wish you much pleasure and success with your new 
Kity machine.

Note:
In accordance with valid product liability laws, the manu-
facturer of this device shall not be responsible for dam-
age to and from this device which results from:

• 

Improper care

• 

Non-compliance with the Operating Instructions

• 

Repairs made by unauthorized persons

• 

The installation and use of any parts which are not 
original spare parts

• 

Improper use and application

We recommend
that you read through the entire operating instructions 
before putting your machine into operation. 
These operating instructions are to assist you in getting to 
know your machine and utilize its proper applications. 
The operating instructions contain important notes on 
how you work with the machine safely, expertly, and eco-
nomically, and how you can avoid hazards, save repair 
costs, reduce downtime, and increase the reliability and 
service life of the machine. 
In addition to the safety requirements contained in these 
operating instructions, you must be careful to observe 
your country’s applicable regulations. 
The operating instructions must always be near the ma-
chine. Put them in a plastic folder to protect them from 
dirt and humidity. They must be read by every operator 
before beginning work and observed conscientiously. Only 
persons who have been trained in the use of the machine 
and have been informed of the various dangers may work 
with the machine. The required minimum age must be 
observed. 
In addition to the safety requirements contained in these 
operating instructions and your country’s applicable regu-
lations, you should observe the generally recognized tech-
nical rules.

Tillverkare:
Woodster GmbH
Günzburger Strasse 69
D-89335 Ichenhausen/Germany

Bästa kund!
Vi hoppas du får mycket nöje och bra resultat med din 
nya Kity-maskin.

Observera:
I enlighet med gällande lagstiftning om produktansvar 
ska tillverkaren av denna enhet inte hållas ansvarig för 
skada på och som uppstår genom den här enheten vilka 
är ett resultat av:

• 

Felaktig skötsel

• 

Att bruksanvisningen inte följts

• 

Reparationer som utförts av obehöriga personer

• 

Installation och användning av delar som inte är ori-
ginaldelar

• 

Felaktig användning och tillämpning

Vi rekommenderar

att du läser igenom hela bruksanvisningen innan du bör-
jar använda maskinen. 
Denna bruksanvisning hjälper dig att lära känna din ma-
skin och använda dess olika funktioner korrekt. 
Bruksanvisningen  innehåller  viktiga  punkter  om  hur  du 
arbetar säkert med maskinen på ett proffsigt och ekono-
miskt vis, och hur du undviker faror, sparar in på repa-
rationskostnader,  minskar  stillaståendetiden  samt  ökar 
maskinens pålitlighet och livslängd. 
Utöver säkerhetskraven i bruksanvisningen behöver du 
noga se till att ditt lands lagar och regler efterlevs. 
Bruksanvisningen måste alltid finnas i närheten av ma-
skinen. Lägg den i en plastficka för att skydda den från 
smuts  och  fukt.  Den  måste  läsas  av  varje  användare 
innan arbetet påbörjas samt följas upp noggrant. Endast 
personer som har utbildats i att använda maskinen och 
som informerats om de olika riskerna får arbeta med ma-
skinen. Minsta tillåtna ålder måste beaktas.  
Utöver  säkerhetskraven  i  bruksanvisningen  samt  ditt 
lands bestämmelser, bör du ta hänsyn till allmän teknisk 
praxis.

Summary of Contents for PC 1100

Page 1: ... 001 D Rüttelplatte Original Anleitung GB Vibratory Plates Translation from the original instruction manual SE Vibratorplattor Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen PC1100 PC1300 Art Nr 301 4601 916 301 4602 916 ...

Page 2: ...erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Finnland Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana Vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöys tävälliseen kierrätykseen Nor...

Page 3: ...D Rüttelplatte 4 29 GB Vibratory Plates SE Vibratorplattor PC1100 PC1300 ...

Page 4: ...eisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be dienungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres L...

Page 5: ...e safety requirements contained in these operating instructions and your country s applicable regu lations you should observe the generally recognized tech nical rules Tillverkare Woodster GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Germany Bästa kund Vi hoppas du får mycket nöje och bra resultat med din nya Kity maskin Observera I enlighet med gällande lagstiftning om produktansvar ska tillver...

Page 6: ... m min Vibrationsstöße 5500 vpm Arbeitsplatte LxB 530 x 350 mm 540 x 420 mm Verdichtungsdruck 1100 kg 1300 kg Gewicht 64 5 kg 86 5 kg Technische Änderungen vorbehalten Geräuschkennwerte nach EN ISO 3744 PC 1100 PC 1300 Schalldruckpegel Lp A 81 5 db A 82 db A Schallleistungspegel Lw A 101 5 db A 102 db A Unsicherheit K 2 40 db A 2 28 db A Vibration ah 10 8 m s2 15 6 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 1 5...

Page 7: ...from country to country This information should nev ertheless enable the user to make a better estimation of dangers and risks Allmänna anvisningar Efter uppackningen ska delarna undersökas för att upptäcka eventuell transportskada Meddela genast transportfirman om något fel upptäcks Senare rekla mationer godtas inte Se till att leveransen är komplett Bekanta dig med maskinen genom att läsa dessa ...

Page 8: ...das Kapitel Sicherheitshinweise gelesen ha ben Während des Arbeitseinsatzes ist es zu spät Dies gilt in besonderem Maße für nur gelegentlich z B beim Rüsten Warten an der Maschine tätig werden des Personal Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Ma schine beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne vollzählig in lesbarem Zustand halten Achten Sie auf Umgebungsbedingungen a...

Page 9: ...pay utmost attention to what you are doing Symboler på maskinen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Läs bruksanvisningen innan du börjar 2 Använd hörselskydd och skyddsglasögon 3 Använd skyddshandskar 4 Använd skyddsskor 5 Ta inte bort eller ändra skydds och säkerhetsan ordningar 6 Rökning förbjuden inom arbetsområdet 7 Håll undan från roterande delar 8 Rör inte en varm ljuddämpare risk för brännska dor 9 Håll un...

Page 10: ... mit Stahlkappen Stahl sohlen und griffigem Profil Tragen Sie feste Arbeitshandschuhe Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden Umrüst Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten dür fen nur von Fachkräften ausgeführt werden Sämtliche Schutz und Sicherheitse...

Page 11: ...r work in closed or poorly vented rooms Be careful the running motor emits waste gas that can be invisible and odourless Do not touch the exhaust pipe when the motor is run är trött alkoholpåverkad tagit droger eller mediciner Användare måste vara minst 18 år Lärlingar måste vara minst 16 år men får endast hantera maskinen under vuxet överinseende Personer som arbetar med maskinen får inte störas ...

Page 12: ...htli nie Die Rüttelplatte ist ausschließlich für kleinere und mittlere Flächen Fundamenten Terrassen Einfahr ten im Garten Landschaftsbau und ähnlichen Arbei ten zugelassen Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ver...

Page 13: ...peration and procedures Arbitrary alterations to the machine release the manufacturer from all responsi Rör inte avgasröret när motorn är igång risk för bränn skador Rör inte tändstiftet när motorn är igång risk för elstöt Låt maskinen svalna innan du utför konvertering eller reparationer Fylla på bränsle Varning Explosionsrisk Rökning förbjuden 1 Stäng av motorn 2 Låt motorn svalna 3 Öppna tanklo...

Page 14: ...nen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Si cherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Ver wendung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden Gefahren und Schutzmaßnahmen Quetschungen durch die Rüttelplatte Schutzmaßnahme Quetschung der Füße Sicherheitsschuhe tragen Stürzen Durch schlechte Bodenbeschaffenheit kann es bei...

Page 15: ...ble Smoking is prohibited during working and tank filling Vibration Prolonged working leads to prejudice of the body Make regular pauses Wear gloves får endast användas för arbeten den är avsedd för och enligt beskrivning i bruksanvisningen Maskinen får endast användas med originaltillbehör och originalverktyg från tillverkaren All annan användning går utanför behörigheterna Till verkaren är inte ...

Page 16: ... Zusätzliche Teile die an der Maschine zu befestigen sind müssen vor der Montage lokalisiert und zugeordnet werden Achtung Vor Inbetriebnahme Öl einfüllen 1 Rüttelplatte mit Motor 2 Handgriff 3 Fahrgestell 4 Gummimatte mit Befestigungsleisten Kleinteile Bedienungsanleitung Ausstattung Fig 1 1 Rüttelplatte 2 Excenter 3 Antrieb 4 Motor 5 Benzintank 6 Luftfilter 7 Auspuff 8 Unterer Handgriff 9 Oberer...

Page 17: ... 2 Eccentric 3 Drive 4 Motor 5 Gasoline tank 6 Air filter 7 Exhaust pipe 8 Lower handle 9 Upper handle 10 Gas lever Uppackning av maskinen Undersök delarna för att upptäcka eventuell transport skada Meddela genast transportfirman om något fel upptäcks Se till att leveransen är komplett Informera leverantören omedelbart om något fattas Extra delar som ska fästas på maskinen måste lokaliseras och id...

Page 18: ...1 Handgriff zwischen die Befestigungslaschen schieben und mit 2 Sechskantschrauben M 10 x 65 2 Scheiben 10mm und 2 Stoppmuttern sichern Gashebel mit Schitzschraube M5 x 25 am oberen Hand griff befestigen Fig 2 2 Fahrgestell montieren Befestigungsteile 2 St Sechskantschraube M 10 x 30 2 St Scheiben D 10mm 2 St Stoppmuttern M 10 Vormontiertes Fahrgestell mit 2 Sechskantschrauben M10 x 30 2 Scheiben ...

Page 19: ...M 10 Fasten the pre assembled wheel base to the holding brackets using 2 hexagon bolts M 10 x 30 2 washers 10 mm and 2 lock nuts Fig 2 3 Montering Av förpackningsskäl är din maskin inte färdigmonterad Fästa handtaget Fästdelar 2 muttrar M 10 x 65 2 brickor 10 mm diameter 2 låsmuttrar 1 mutter M 5 x 25 Vik isär nedre och övre handtaget figur 2 1 För in handtaget mellan stagen och fäst med 2 muttrar...

Page 20: ...t werden Montage Gummimatte Fig 2 6 Befestigungsteile 6 St Sechskantschraube M 10 x 30 6 St Federring A 10mm Zur Montage der Gummimatte die Maschine mit der Rüt telplatte auf die Gummimatte stellen Die Gummimatte mit den Befestigungsleisten beidseitig mit je 3 Sechskantschrauben M 10 x 30 3 Scheiben D10mm befestigen Alle Schrauben gut anziehen Achtung Die Gummimatte nur zum Einrütteln von Beton st...

Page 21: ...te plates and similar materials For vibrating gravel stone chips and similar materials the rubber mat must be removed Arbetsposition figur 2 4 I arbetspositionen är hela hjulbasen upprest upphängd i låst position och säkrad på båda sidor med svänghand tagen Transport figur 2 5 Vid transport viks det övre handtaget ner båda sväng handtagen friläggs och hjulbasen svängs in under maski nen genom ett ...

Page 22: ...m stellen 2 Maschinenschalter auf aus stellen 3 Benzinhahn schließen Bedienung der Rüttelplatte Achtung Sicherheitsschuhe benützen um Verletzungen zu vermeiden Vor Inbetriebnahme ist es wichtig dass Sie die Sicher heitshinweise kennen und befolgen Beachten Sie die nationalen Vorschriften beim Arbei ten wenn Sie die Rüttelplatte auf öffentlichen Grund stücken oder Wegen benützen Halten Sie Personen...

Page 23: ...gerous area Search the working area for foreign bodies and re move them When leaving the vibratory plate always shut down the motor Driftsstart Varning Fyll på olja före första användningen Starta motorn Fig 3 1 3 2 3 3 3 4 1 Öppna bensintillförseln 2 Sätt choken på ON med varm motor på OPEN 3 Flytta gasreglaget till startläget 4 Ställ startreglaget på ON dra kraftigt i startkabeln 5 Flytta gasreg...

Page 24: ...anschließen 4 Öl einfüllen mit Messstab prüfen und verschließen Empfohlenes Motoröl SAE 10W 30 Entsorgen Sie anfallendes Öl ordnungsgemäß in der örtlichen Altölsammelstelle Es ist verboten Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur Bei Rücklieferung von Rüttelplatten zur Reparatur beachten Sie bitte dass die Rüttelplatten aus Sicher heitsg...

Page 25: ...lbaka den böjliga slangen VARNING Rök inte och arbeta inte nära öppen eld EXPLOSIONSRISK Maintenance Before starting maintenance or repair work always shut down the motor Tensioning the vee belt Fig 4 1 4 2 The vee belt must be re tensioned after five operating hours 1 For tensioning the vee belt the bolts A of the motor fixing must be released on both sides Fig 4 1 4 2 2 Now release the two count...

Page 26: ...überprüfen Luftfilter überprüfen Schrauben nachziehen 2 Nach 20 Betriebsstunden Keilriemen überprüfen 1 Motorölwechsel 3 Nach 50 Betriebsstunden Luftfilter reinigen bei Bedarf wechseln Auspuffanlage überprüfen 4 Nach 100 Betriebsstunden Zündkerze prüfen und reinigen weitere Ölwechsel Störungsabhilfe ...

Page 27: ...era avgasdelarna 4 Efter 100 driftstimmar Kontrollera tändstiftet och rengör det Extra oljebyten Maintenance schedule 1 Daily before starting work Check the fuel Check the motor oil Check the fuel lines Check the air filter Retighten the bolts 2 After 20 operating hours Check the vee belt First change of motor oil 3 After 50 operating hours Clean the air filter remove it in case of need Check the ...

Page 28: ...r abge standener Kraftstoff 3 Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Fül len Sie den Tank mit sauberem frischen Kraftstoff 4 Lüftung verstopft 4 Reinigen Sie die Lüftung 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsy stem 5 Entleeren Sie den Kraftstofftank Füllen Sie frischen Kraftstoff nach 6 Schmutziger Luftfilter 6 Reinigen Sie den Luftfilter oder tauschen Sie ihn aus Motor überhitzt 1 Zu wenig Öl im Motor ...

Page 29: ... forward Too high engine speed on hard ground Set the throttle lever at lower speed Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte 1 Tändstiftskabeln glappar är lös 1 Sätt i tändstiftskabeln ordentligt i tändstiftet 2 Slut på bränsle eller odugligt bränsle 2 Fyll på med ren färsk bensin 3 Gasspaken står inte i korrekt startläge 3 Flytta gasreglaget till startläget 4 Choken står inte i ON läge 4 Gasen må...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ... ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RU заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas ...

Page 32: ...32 PC 1100 ...

Page 33: ...33 PC 1300 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...e garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal of productiefouten kosteloos vervangen De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine Voor onderdelen die wij niet zelf produceren geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier De...

Reviews: