background image

english 11

piece by hand.

•  Once the eccentric clamp has been loosened, the holder 

console can be moved along the entire length of the bed 
and in the direction perpendicular to the workpiece. Fur-
thermore, the holder console can be tilted over approx. 
45º to either side.

•  To work with a plane surface, turn the tool holder 90º 

and place up against the surface to be worked. Depend-
ing on the wood turning tool, place the tool holder up to 
6 mm underneath the axis of the workpiece.

Use of wood turning tools, Fig. 5

Examples of how to use the tools when working with the 
most frequent forms. Once the machine has been plugged 
in, it is ready to be used. Observe the operating instruc-
tions in „Electrical connection“.

Operations

A perfect and sharp wood turner tool is a precondition for pro-
fessional wood-turning.
Selection of materials

•  Wood  to  be  turned  must  be  of  good  quality  and  with-

out imperfections such as fissures against the grain, a 
marred surface, or knots. Faulty wood tends to split and 
becomes a risk for both the operator and the machine.

•  Workpieces  that  have  been  glued  together  should  only 

be  processed  by  experienced  craftsmen.  Because  the 
workpiece  can  explode  as  a  result  of  developing  cen-
trifugal force, turning such wood demands careful gluing 
without weak points.

Note: 

Beginners should first master fundamental skills by 

working exclusively with solid material.

Preparation of the materials

•  To turn long pieces of wood, the material must be cut 

into a square form beforehand.

•  To turn a cross-arm, the material must be cut to size in 

its natural state as well. Saw out the rough form with a 
band  saw.  An  octagonal  form  is  recommended  for  the 
material so that vibrations are reduced.

Centering of the workpiece (Fig. 06)

Centering the prepared workpiece is an important opera-
tion to be performed before placing it into the machine. 
Centering  consists  of  measuring  the  middle  point  of  the 
workpiece and marking it with a center punch.
Make a depression of 1.5 to 2 mm in the middle point.
If the workpiece has not been centered exactly, strong vi-
brations  will  develop  as  a  result  of  the  imbalance.  It  is 
possible that the workpiece could be hurled outward as a 
result.

NOTE: 

Exact centering of the workpiece produces smooth 

concentricity.

While working with the turner

•  Work with a rough workpiece should be conducted at low 

speeds.

•  Only after the wood has been pre-turned (the pre-turn-

ing  operation  is  complete  once  the  basic  form  of  the 
workpiece  as  well  as  an  even  concentricity  have  been 
achieved) can the speed be raised.

TURN OFF AND UNPLUG THE MOTOR FIRST

•  The  live  center  must  be  readjusted  from  time  to  time 

with the hand wheel. This operation only should be per-

formed when the motor has been turned off.

  The tailstock center should rest firmly in the wood.
•  Turn the workpiece by hand to check if it rests secured.

Marking of the workpiece

Sometimes the workpiece has to be taken out before it has 
been completed. It is advantageous to mark the workpiece 
and the driver with a pencil first.
When placing the workpiece back in the machine, match 
the marks on the workpiece and the driver.

Specialized literature

Specialized  shops  offer  appropriate  specialized  literature 
about wood turning. They can be a great help for beginners 
in their work as well as a source of ideas for experts.

Electrical connection

The installed electric motor is completely wired ready for 
operation.
The  customer’s  connection  to  the  power  supply  system, 
and any extension cables that may be used, must conform 
with local regulations.

Important remark:

The motor is automatically switched off in the event of an 
overload. The motor can be switched on again after a cool-
ing down period that can vary.

Defective electrical connection cables

Electrical connection cables often suffer insulation dam-
age.
Possible causes are:
•  Pinch  points  when  connection  cables  are  run  through 

window or door gaps.

•  Kinks  resulting  from  incorrect  attachment  or  laying  of 

the connection cable.

•  Cuts resulting from running over the connecting cable.
•  Insulation damage resulting from forcefully pulling out 

of the wall socket.

•  Cracks through aging of insulation.

Such  defective  electrical  connection  cables  must  not  be 
used as the insulation damage makes them 

extremely haz-

ardous.

Check electrical connection cables regularly for damage. 
Make sure the cable is disconnected from the mains when 
checking.
Electrical connection cables must comply with the regula-
tions applicable in your country.

Single-phase motor

•  The mains voltage must coincide with the voltage speci-

fied on the motor’s rating plate.

•  Extension cables up to a length of  25 m must have a 

cross-section of  1.5 mm

2

, and beyond 25 m at least 2.5 

mm

2

.

•  The connection to the mains must be protected with a 

16 A slow-acting fuse.

Only a qualified electrician is permitted to connect the ma-
chine and complete repairs on its electrical equipment.

In the event of enquiries please specify the following da-

Summary of Contents for TAB660

Page 1: ...TAB660 Drechselbank Übersetzung aus Originalanleitung Wood turn lathe Translation from original manual Tour à bois Notice originale 07 2009 10 0660 116 230V 50Hz ...

Page 2: ...2 international ...

Page 3: ...international 3 Fig 1 ...

Page 4: ...4 international ...

Page 5: ...Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tuelle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem ...

Page 6: ...0 m s betragen Spindeldrehzahlschaubild beachten Werkstücke vor dem Spannen zwischen Spitzen beidsei tig mit Zentrierbohrung versehen Groß und unwuchtige Werkstücke nur mit kleiner Dreh zahl bearbeiten und evtl vorher auf der Bandsäge ent sprechend beschneiden Rissige Werkstücke dürfen nicht verwendet werden Vor dem Einschalten der Maschine ist die sichere Ein spannung des Werkstückes zu überprüfe...

Page 7: ...hleinstellung Niedrige Drehzahl für Werkstücke mit großem Durchmesser Harte Werkstücke mit großem Durchmesser Lange unwuchtige Werkstücke Verleimte Hölzer Drehzahleinstellung Fig 2 3 Deckel öffnen Den Klemmhebel 5B lösen Zum Weiterdrehen in Pfeil richtung ziehen Der Klemmhebel ist somit nach oben und unten frei beweglich Mittels Hebel 5A den Elektromotor anheben und den Riemen auf die gewünschte S...

Page 8: ...stehen durch die Unwucht zu starke Vibrationen Ein Herausschleudern des Werkstückes kann die Folge sein HINWEIS Exakte Werkstückzentrierung ist sauberer Rundlauf Während der Drechselarbeit Das noch rohe Werkstück bei niedriger Drehzahl bear beiten Nach dem Vordrechseln das heißt wenn die Grundform des Werkstückes sowie ein gleichmäßiger Rundlauf erreicht ist kann die Drehzahl erhöht werden MOTOR V...

Page 9: ...skantmutter unter der Klemmpratze nachziehen Antriebsriemen überprüfen und bei Bedarf erneuern Sonderzubehör Artikel Art Nr Einschlagfutter Ø30 mm 20 0661 030 Einschlagfutter Ø40 mm 20 0661 040 Einschlagfutter Ø60 mm 20 0661 060 Mitnehmer mit Holzschraube Ø80 mm 20 0661 080 Dreibackenfutter Ø100 mm 20 0661 012 Vierbakenfutter Ø125 mm 20 0661 013 Planscheibe Ø200 mm 20 0661 200 Set mit 5 Drehwerkze...

Page 10: ...ountry s applicable reg ulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines General notes After unpacking check all parts for any transport dam age Inform the supplier immediately of any faults Later complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine...

Page 11: ...educed rotational speed it may be necessary beforehand to cut accordingly with a band saw Before switching on the machine check that the work piece is securely clamped Remove the chuck key or spring dowel sleeve before turning the machine on Always close the belt cover Work with three or four jaw chucks may only be carried out with mounted jaw chuck shield Never stop work pieces with the hand duri...

Page 12: ...sired level The revolving speed from 650 to 3800 Rpm is distribu ted in 3 speed ranges Slow range from 650 to 1450 Rpm medium speed from 1250 to 2800 Rpm and high speed from 1600 to 3800 Rpm The selection of the speed range is made by moving the transmission belt The adjustment of the speed in each speed range is made by means of a frequency variator The belt must lie exactly in the grooves of the...

Page 13: ...s been pre turned the pre turn ing operation is complete once the basic form of the workpiece as well as an even concentricity have been achieved can the speed be raised TURN OFF AND UNPLUG THE MOTOR FIRST The live center must be readjusted from time to time with the hand wheel This operation only should be per formed when the motor has been turned off The tailstock center should rest firmly in the...

Page 14: ...Check the drive belt and replace when necessary Accessories Article Art No Cup chuck Ø30 mm 20 0661 030 Cup chuck Ø40 mm 20 0661 040 Cup chuck Ø60 mm 20 0661 060 Faceplate with woodscrew Ø80 mm 20 0661 080 Tree jaw chuck Ø100 mm 20 0661 012 Foure jaw chuck Ø125 mm 20 0661 013 Faceplate Ø200 mm 20 0661 200 Set with 5 turning tools 30 0660 005 Long tool rest 300 mm 20 0660 009 Extension bed 20 0660 ...

Page 15: ...utorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous observe rez les règles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été détéri orée pendant le transport En cas de réclamation infor mer aussitôt le livreur Nou...

Page 16: ...otection et de sécurité doivent être remontés immédiatement Amener le porte outil le plus près possible de la pièce Pour travailler le bois une vitesse de 30 m s à la circon férence de la pièce est approprièe Consultez le diagramme affiché sur le bloc moteur Faire un perçage de centrage aux deux extrémités avec un forêt à centrer avant de monter la pièce entre pointes Travailler les pièces de grand...

Page 17: ...ois diamètre et longueur des pièces pièces polygonales ou dissymétriques pièces symétriques larges et pré tournées outil de tournage technique de tournage pièces en bois collés ATTENTION Un tournage réussi ne dépend pas d une vitesse rapide mais d une utilisation efficace des outils Indications pour le réglage du nombre de tours min Faible vitesse pour pièces de grand diamètre pièces dures de grand...

Page 18: ...t être équarries à 4 faces planes avant d être travaillées sur le tour Les pièces en bois à contre fil doivent être également équarries grossièrement Utiliser une scie à ruban pour l équarrissage Une forme octogonale est avantageuse car elle restreint les vibrations Centrage des pièces Fig 6 Il est important d effectuer cette opération avant de mettre les pièces entre pointes Centrer signifie déterm...

Page 19: ...er légèrement le filetage du porte outil après chaque changement d outil Démonter de temps en temps la douille de contre poin te la nettoyer et la saupoudrer de lubrifiant sec Graisser les tiges filetées Vérifier et ajuster le serrage à excentrique de la contre pointe et du porte outil Resserrer pour cela l écrou hexa gonal sous la cosse de serrage Vérifier le bon état des courroies et les renouveler s...

Page 20: ...18 international 18 International ...

Page 21: ...international 19 International 19 5B 5A 2A 1A 1B Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 22: ...20 international ...

Page 23: ...0116 Artikelnummer 100660116 Article no 100660116 Directive CE en vigueur Einschlägige EG Richtlinien Relevant EC directives Directive CE sur les machines 98 37 EG 28 12 2009 Directive CE sur les machines 2006 42 EG 29 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG bis 28 12 2009 EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG ab 29 12 2009 EG ...

Page 24: ...22 international Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Tel 00 49 0 8223 4002 0 Fax 00 49 0 8223 4002 20 www scheppach com ...

Reviews: