background image

16 français

pièce. 

•  Manoeuvrer la contrepointe jusqu’à ce qu’elle appuie fer-

mement sur le bois.

  Resserrer la manette de serrage (2B). 
•  Faire tourner la pièce avec la main; vérifier qu’elle soit 

solidement saisie entre les pointes et qu’elle puisse tour-
ner librement.

Remplacement de la contrepointe, Fig.1(2A)

•  Desserrer la manette de serrage (2B).
•  Desserrer  entièrement  le  fourreau  de  contrepointe  afin 

de retirer la pointe.

Porte outils, Fig. 1(3)

•  Le porte-outil sert à un guidage sûr de l’outil et d’appui 

pour la main. Le réglage en hauteur du porte-outil peut 
être effectué en desserrant la manette de serrage (3B). 

•  Rapprocher le porte-outil à une distance d’1 à 3 mm de 

la pièce. Vérifier avec la main que la pièce puisse tour-
ner librement.

•  Le tranchant du ciseau doit attaquer le bois à une hau-

teur d’environ 3 mm au-dessus de l’axe de la pièce. Véri-
fier de nouveau avec la main que la pièce puisse tourner 
librement.

•  En  débloquant  l’excentrique,  le  porte-outil  peut 

être  déplacé  sur  toute  la  longueur  du  rail,  et  perpen-
diculairement jusque contre la pièce de bois. De plus, le 
socle du porte-outil peut pivoter dans les deux directions 
d’environ 45º autour de son axe.

•  Pour travailler sur une surface plane, tourner le porte-

outil  à  90º  et  le  pousser  contre  le  bois.  Selon  le  cas, 
l’outil doit attaquer la surface jusqu’à une hauteur d’en-
viron 6 mm en dessous de l’axe de la pièce.

Guidage de ciseau, Fig. 5

Exemples de guidage de ciseau pour les formes les plus 
courantes. 

La mise en service du tour KITY TAB 660 ne nécessite que 
le branchement sur le secteur. Veuillez suivre les instruc-
tions „Raccordement au secteur“.

Consignes de travail

Afin d’effectuer un travail irréprochable, n’employer que des 
outils de qualité et correctement aiguisés.

Choix du matériau

•  Le  bois  de  tournage  doit  être  de  bonne  qualité,  sans 

défauts  tels  que  fissures  d’angle,  fentes  superficielles 
ou noeuds. Un bois médiocre aura tendance à éclater et 
représente ainsi un danger pour l’utilisateur autant que 
pour le tour.

•  Le tournage de bois collés requiert de l’expérience! Le 

travail sur ces pièces ne peut aboutir que si le collage 
est soigné, sans points faibles. Dans le cas contraire, la 
force centrifuge peut faire exploser la pièce de bois.

Attention: 

L’apprentissage sur le tour à bois ne doit s’effec-

tuer qu’avec des bois massifs!

Préparation du matériau

•  Les pièces de bois de fil doivent être équarries à 4 faces 

planes avant d’être travaillées sur le tour.

•  Les  pièces  en  bois  à  contre-fil  doivent  être  également 

équarries grossièrement:

Utiliser une scie à ruban pour l’équarrissage.

Une  forme  octogonale  est  avantageuse  car  elle  restreint 
les vibrations.

Centrage des pièces, Fig. 6

Il est important d’effectuer cette opération avant de mettre 
les pièces entre pointes.
Centrer signifie: déterminer le point d’axe de la pièce et en 
marquer l’emplacement.
Marteler en ce point un renfoncement de 1,5 à 2 mm.
Si la pièce de bois n’est pas correctement centrée, il se 
produit  un  effet  de  balourd  et  de  fortes  vibrations.  La 
pièce  tournée  peut  être  violemment  projetée  hors  de  la 
machine.

ATTENTION:

 Un centrage précis est la garantie d’un tour-

nage sûr.

Pendant le travail sur le tour

•  Travailler la pièce encore brute à vitesse réduite.
•  Après le pré-tournage, c’est à dire quand la forme gros-

sière est atteinte et que la rotation est équilibrée, la vi-
tesse peut alors être augmentée.

•  D’ABORD ARRÊTER ET DÉBRANCHER L’APPAREIL.
•  La contre-pointe dentée entraînée doit être ajustée grâce 

au volant de réglage.

  La contre-pointe dentée doit s’appuyer fermement dans 

le bois.

•  Faire pivoter la pièce avec la main pour vérifier la soli-

dité de la prise entre pointes.

Marquer la pièce

Il  est  parfois  nécesaire  de  dételer  la  pièce  avant  la  fini-
tion.
Afin de la remettre plus tard en position sans problème, il 
est utile de faire une marque au crayon sur la pièce et sur 
l’entraîneur.

Litérature spécialisée

Des éditions professionnelles offrent une large littérature 
spécialisée,  pour  le  débutant  aussi  bien  que  l’utilisateur 
chevronné.

Raccordement électrique

Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre 
de marche.
Le raccordement électrique que doit effectuer le client ain-
si que les cables de rallonge utilisés doivent correspondre 
aux normes en vigueur.

Remarques importantes

En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’arrête automa-
tiquement.  Après  un  temps  de  refroidissement  (d’une 
durée  variable),  il  est  possible  de  remettre  le  moteur  en 
marche.

Câbles de branchement électrique défectueux

Il arrive fréquemment que l’isolation des câbles de branche-
ment électrique présente des avaries.
Les causes en sont:
•  Écrasements, si le câble passe sous la porte ou la fenê-

tre.

•  Coudes dûs à une mauvaise fixation ou un mauvais gui-

dage du câble de branchement.

•  Coupures dues à un écrasement du câble.
•  Extractions violentes du câble de la prise murale.
•  Fissures dues au vieillissement de l’isolation.
Il est déconseillé d’utiliser des câbles électriques qui pré-

Summary of Contents for TAB660

Page 1: ...TAB660 Drechselbank Übersetzung aus Originalanleitung Wood turn lathe Translation from original manual Tour à bois Notice originale 07 2009 10 0660 116 230V 50Hz ...

Page 2: ...2 international ...

Page 3: ...international 3 Fig 1 ...

Page 4: ...4 international ...

Page 5: ...Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tuelle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem ...

Page 6: ...0 m s betragen Spindeldrehzahlschaubild beachten Werkstücke vor dem Spannen zwischen Spitzen beidsei tig mit Zentrierbohrung versehen Groß und unwuchtige Werkstücke nur mit kleiner Dreh zahl bearbeiten und evtl vorher auf der Bandsäge ent sprechend beschneiden Rissige Werkstücke dürfen nicht verwendet werden Vor dem Einschalten der Maschine ist die sichere Ein spannung des Werkstückes zu überprüfe...

Page 7: ...hleinstellung Niedrige Drehzahl für Werkstücke mit großem Durchmesser Harte Werkstücke mit großem Durchmesser Lange unwuchtige Werkstücke Verleimte Hölzer Drehzahleinstellung Fig 2 3 Deckel öffnen Den Klemmhebel 5B lösen Zum Weiterdrehen in Pfeil richtung ziehen Der Klemmhebel ist somit nach oben und unten frei beweglich Mittels Hebel 5A den Elektromotor anheben und den Riemen auf die gewünschte S...

Page 8: ...stehen durch die Unwucht zu starke Vibrationen Ein Herausschleudern des Werkstückes kann die Folge sein HINWEIS Exakte Werkstückzentrierung ist sauberer Rundlauf Während der Drechselarbeit Das noch rohe Werkstück bei niedriger Drehzahl bear beiten Nach dem Vordrechseln das heißt wenn die Grundform des Werkstückes sowie ein gleichmäßiger Rundlauf erreicht ist kann die Drehzahl erhöht werden MOTOR V...

Page 9: ...skantmutter unter der Klemmpratze nachziehen Antriebsriemen überprüfen und bei Bedarf erneuern Sonderzubehör Artikel Art Nr Einschlagfutter Ø30 mm 20 0661 030 Einschlagfutter Ø40 mm 20 0661 040 Einschlagfutter Ø60 mm 20 0661 060 Mitnehmer mit Holzschraube Ø80 mm 20 0661 080 Dreibackenfutter Ø100 mm 20 0661 012 Vierbakenfutter Ø125 mm 20 0661 013 Planscheibe Ø200 mm 20 0661 200 Set mit 5 Drehwerkze...

Page 10: ...ountry s applicable reg ulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines General notes After unpacking check all parts for any transport dam age Inform the supplier immediately of any faults Later complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine...

Page 11: ...educed rotational speed it may be necessary beforehand to cut accordingly with a band saw Before switching on the machine check that the work piece is securely clamped Remove the chuck key or spring dowel sleeve before turning the machine on Always close the belt cover Work with three or four jaw chucks may only be carried out with mounted jaw chuck shield Never stop work pieces with the hand duri...

Page 12: ...sired level The revolving speed from 650 to 3800 Rpm is distribu ted in 3 speed ranges Slow range from 650 to 1450 Rpm medium speed from 1250 to 2800 Rpm and high speed from 1600 to 3800 Rpm The selection of the speed range is made by moving the transmission belt The adjustment of the speed in each speed range is made by means of a frequency variator The belt must lie exactly in the grooves of the...

Page 13: ...s been pre turned the pre turn ing operation is complete once the basic form of the workpiece as well as an even concentricity have been achieved can the speed be raised TURN OFF AND UNPLUG THE MOTOR FIRST The live center must be readjusted from time to time with the hand wheel This operation only should be per formed when the motor has been turned off The tailstock center should rest firmly in the...

Page 14: ...Check the drive belt and replace when necessary Accessories Article Art No Cup chuck Ø30 mm 20 0661 030 Cup chuck Ø40 mm 20 0661 040 Cup chuck Ø60 mm 20 0661 060 Faceplate with woodscrew Ø80 mm 20 0661 080 Tree jaw chuck Ø100 mm 20 0661 012 Foure jaw chuck Ø125 mm 20 0661 013 Faceplate Ø200 mm 20 0661 200 Set with 5 turning tools 30 0660 005 Long tool rest 300 mm 20 0660 009 Extension bed 20 0660 ...

Page 15: ...utorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous observe rez les règles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été détéri orée pendant le transport En cas de réclamation infor mer aussitôt le livreur Nou...

Page 16: ...otection et de sécurité doivent être remontés immédiatement Amener le porte outil le plus près possible de la pièce Pour travailler le bois une vitesse de 30 m s à la circon férence de la pièce est approprièe Consultez le diagramme affiché sur le bloc moteur Faire un perçage de centrage aux deux extrémités avec un forêt à centrer avant de monter la pièce entre pointes Travailler les pièces de grand...

Page 17: ...ois diamètre et longueur des pièces pièces polygonales ou dissymétriques pièces symétriques larges et pré tournées outil de tournage technique de tournage pièces en bois collés ATTENTION Un tournage réussi ne dépend pas d une vitesse rapide mais d une utilisation efficace des outils Indications pour le réglage du nombre de tours min Faible vitesse pour pièces de grand diamètre pièces dures de grand...

Page 18: ...t être équarries à 4 faces planes avant d être travaillées sur le tour Les pièces en bois à contre fil doivent être également équarries grossièrement Utiliser une scie à ruban pour l équarrissage Une forme octogonale est avantageuse car elle restreint les vibrations Centrage des pièces Fig 6 Il est important d effectuer cette opération avant de mettre les pièces entre pointes Centrer signifie déterm...

Page 19: ...er légèrement le filetage du porte outil après chaque changement d outil Démonter de temps en temps la douille de contre poin te la nettoyer et la saupoudrer de lubrifiant sec Graisser les tiges filetées Vérifier et ajuster le serrage à excentrique de la contre pointe et du porte outil Resserrer pour cela l écrou hexa gonal sous la cosse de serrage Vérifier le bon état des courroies et les renouveler s...

Page 20: ...18 international 18 International ...

Page 21: ...international 19 International 19 5B 5A 2A 1A 1B Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 22: ...20 international ...

Page 23: ...0116 Artikelnummer 100660116 Article no 100660116 Directive CE en vigueur Einschlägige EG Richtlinien Relevant EC directives Directive CE sur les machines 98 37 EG 28 12 2009 Directive CE sur les machines 2006 42 EG 29 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG bis 28 12 2009 EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG ab 29 12 2009 EG ...

Page 24: ...22 international Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Tel 00 49 0 8223 4002 0 Fax 00 49 0 8223 4002 20 www scheppach com ...

Reviews: