16
DE
G17 – Killer-Double (203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221)
Die Varianten (203, 205, …,221) stehen für die Anzahl der für jeden Spieler
zur Verfügung stehenden „Leben“. Jeder Spieler beginnt mit der selben Anzahl
„Leben“.
Der Spielablauf ist analog zu G16 – Killer, mit dem Unterschied, dass hier nur
Treffer im x2- Ring zählen.
G18 – Killer-Triple (303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321)
Die Varianten (303, 305, …,321) stehen für die Anzahl der für jeden Spieler
zur Verfügung stehenden „Leben“. Jeder Spieler beginnt mit der selben Anzahl
„Leben“. Weitere Variante des Killer-Spiels. Hier zählen die x3-Felder.
G19 – All five (51, 61, 71, 81, 91)
Ziel dieses Spiels ist es, die Voreingestellte Punktzahl (51 / 61 / … / 91) in jeder
Runde zu reduzieren. Um in einer Runde Erfolg zu haben, muss allerdings die
geworfene Punktzahl durch 5 teilbar sein. Die Punktzahl geteilt durch 5 wird
dann abgezogen.
Beispiel: Der Spieler erzielt in einer Runde 20 Punkte. Es werden dann 20 / 5 =
4 Punkte ab gezogen. Wird keine durch 5 teilbare Punktzahl geworfen, werden
keine Punkte gegeben. Ist einer der drei Würfe ein Fehlwurf, werden auch
keine Punkte gegeben. Der erste Spieler, der die voreingestellte Punktzahl
erreicht oder überschreitet, gewinnt.
G20 – Shanghai (1, 5, 10, 15)
• Variante 1: Segmente müssen in der Reihenfolge 1 – 20 geworfen werden,
zuletzt das Bullseye.
• Variante 5: Segmente müssen in der Reihenfolge 5 – 20 geworfen werden,
zuletzt das Bullseye.
• Variante 10: Segmente müssen in der Reihenfolge 10 – 20 geworfen
werden, zuletzt das Bullseye.
• Variante 15: Segmente müssen in der Reihenfolge 15 – 20 geworfen
werden, zuletzt das Bullseye.
Nur Treffer in der richtigen Reihenfolge werden gezählt. Der Spieler hat nur
eine Chance, das richtige Segment zu treffen. Trifft er nicht, ist der nächste
Spieler an der Reihe und die geworfenen Punkte werden nicht gezählt.
Der Spieler mit der höchsten Punktzahl gewinnt.
Summary of Contents for 10028613
Page 2: ......
Page 6: ...6 DE Setzen Sie die Pfeile zusammen Aufhängung Softspitze Griff Schaft Flügel ...
Page 24: ...24 EN Put the arrows together Suspension Soft tip Barrel Schaft Flight ...
Page 42: ...42 FR Assembler chacune des fléchettes comme suit Accrochage Pointe souple Fût Tigre Ailette ...
Page 60: ...60 ES Coloque los dardos Suspensión punta blanda barril eje ala ...
Page 78: ...78 IT Come assemblare le freccette Collocamento Punta morbida Impugnatura Gambo Alette ...
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ......