72
ES
Si falla el objetivo en su segunda tirada, su puntuación aumenta de 3 a 5, pero
si mejora con la segunda tirada (y anota el doble), su puntuación dis- minuye
de 3 a 2 y puede elegir pasar el juego al siguiente jugador o tomar la tercera
tirada. El primer jugador que alcance o supere la puntuación final seleccionada
(10 / 20 /... / 90) será eliminado del juego. Quien permanezca o tenga la
puntuación más baja después de 18 segmentos gana.
G24 – Bingo (132, 141, 168, 189)
El objetivo es llegar a una de las secuencias de segmentos seleccionables (132 /
141 / 168 / 189).
• Variante 132: La secuencia 15 - 4 - 8 - 14 - 3 debe ser lanzada.
• Variante 141: La secuencia 17 - 13 - 9 - 7 - 1 debe ser lanzada.
• Variante 168: La secuencia 20 - 16 - 12 - 6 - 2 debe ser lanzada.
• Variante 189: La secuencia 19 - 10 - 18 - 5 - 11 debe ser lanzada.
Cada segmento debe ser golpeado tres veces antes de que la pantalla muestre
el siguiente segmento activo. El ganador es el jugador que haya golpeado todos
los segmentos tres veces. Las zonas doble y triple cuentan para 2 y 3 impactos
respectivamente.
G25 – Big Little -Simple (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21)
Las variantes (3 / 5 / / 21) representan el número de «vidas» disponibles para
cada jugador.
Cada jugador comienza con el mismo número de «vidas». En cada ronda,
la pantalla muestra el segmento activo (para ser golpeado) para el jugador
activo (selección aleatoria). Si el jug- ador golpea con el primer o segundo
lanzamiento, puede determinar el segmento del siguiente jugador a golpear
con su próximo lanzamiento. Si no golpea, o sólo con la tercera tirada, el
segmento objetivo para el siguiente jugador es de nuevo seleccionado
aleatoriamente por la computadora.
Si el jugador no golpea, se le descuenta una «vida». El ganador es quien queda
al final. se queda. Los campos triples y dobles se cuentan de forma sencilla.
G26 – Big Little-Hard (H03, H05, H07, H09, H11, H13, H15, H17, H19, H21)
Una variante más difícil de Big Little. Aquí también se evalúan los campos
doble y triple.
Summary of Contents for 10028613
Page 2: ......
Page 6: ...6 DE Setzen Sie die Pfeile zusammen Aufhängung Softspitze Griff Schaft Flügel ...
Page 24: ...24 EN Put the arrows together Suspension Soft tip Barrel Schaft Flight ...
Page 42: ...42 FR Assembler chacune des fléchettes comme suit Accrochage Pointe souple Fût Tigre Ailette ...
Page 60: ...60 ES Coloque los dardos Suspensión punta blanda barril eje ala ...
Page 78: ...78 IT Come assemblare le freccette Collocamento Punta morbida Impugnatura Gambo Alette ...
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ......