background image

10034170    10034171

Husky

Hundeanhänger
Dog Trailer
Remolque para perros
Remorque pour chien
Rimorchio da bici per cani

Summary of Contents for 10034170

Page 1: ...10034170 10034171 Husky Hundeanhänger Dog Trailer Remolque para perros Remorque pour chien Rimorchio da bici per cani ...

Page 2: ......

Page 3: ...bernehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Zusammenbau 4 Befestigung am Rad 6 Transport von Haustieren 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034170 10034171 Gewicht 14 8 kg Zulässige Beladung 45 kg Empfohlene Höchstgeschwindigkeit 16 k...

Page 4: ... Gelände und in gefährlichen Verkehrssituationen Das ziehende Fahrrad muss in einwandfreiem Zustand sein Die Bremsen sollten perfekt funktionieren Mit Anhänger und Beladung verlängert sich Ihr Bremsweg Beladen Sie den Anhänger nur bis zur Oberkante damit herausfallende Dinge nicht den Straßenverkehr gefährden ZUSAMMENBAU 1 Stecken Sie den Außenteil der Radachse in den Innenteil der Achse Die Räder...

Page 5: ...0 Verriegeln Sie die Anhängerkupplung indem Sie den Sicherheitsstift wieder einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr Der Sicherheitsstift muss vor der Benutzung des Anhängers arretiert werden Eine Anhängerkupplung die nicht ordnungsgemäß gesichert ist kann sich während der Fahrt lösen was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann ...

Page 6: ...kupplung ist nur für Fahrräder mit Vollachse oder und mit Schnellspannachse geeignet Fahrräder mit Vollachse Entfernen Sie die linke Achsmutter vom Fahrrad Beliebige Abstandhalter oder Unterlegscheiben können grundsätzlich beibehalten werden Setzen Sie die Kupplung auf die Achse und setzen Sie die Mutter wieder ein WARNUNG Verletzungsgefahr Die Achsmutter muss am Achsgewinde mit mindestens 5 volle...

Page 7: ...ist den Schnellspannhebel zu bewegen ziehen Sie ihn fest oder ziehen Sie ihn an Lösen Sie dafür die Schnellspannmutter auf der anderen Seite der Nabe WARNUNG Verletzungsgefahr Das Gewinde der Schnellspannmutter muss an der Schnellspannachse mit mindestens 5 vollen Umdrehungen angezogen werden damit eine ausreichende Klemmkraft gewährleistet ist Eine zu kurze Schnellspannachse kann zu einem unbeabs...

Page 8: ...sband des Haustieres und das andere Ende am D Ring im Anhänger Stellen Sie die Länge der Leine so ein dass das Haustier bei geöffneter Leine nicht durch die Frontscheibe austreten kann Schließen Sie während der Fahrt immer die hintere Tür Den Anhänger kennen lernen Machen Sie Ihren Haustier langsam mit dem Anhänger vertraut öffnen und schließen Sie die Türen und lassen Sie Ihren Haustier auf Komma...

Page 9: ... by our warranty and any liability Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product CONTENT Safety Instructions 10 Assembly 10 Attachment to Bicycle 12 Transport of Pets 14 TECHNICAL DATA Item number 10034170 10034171 Weight 14 8 kg Permissible load 45 kg Recommended maximum speed 16 km h Wheels dimensions 16 x 1 95 86x56 6x65 cm PRODUCER Chal Tec Gm...

Page 10: ...ous traffic situations The towing bicycle must be in perfect condition The brakes should work perfectly A trailer and load will increase your braking distance Only load the trailer up to the top edge so that falling objects do not endanger road traffic ASSEMBLY 1 Insert the outer part of the wheel axle into the inner part of the axle The wheels are locked when you sense that they are locking into ...

Page 11: ...e trailer coupling 180 Lock the trailer coupling by reinserting the safety pin WARNING Risk of injury The safety pin must be locked before using the trailer A trailer coupling that is not properly secured can become loose while driving which can lead to serious injury or death ...

Page 12: ... 2 ATTACHMENT TO BICYCLE Note The universal coupling is only suitable for bicycles with full axle and or with quick release axle Bicycles with full axle Remove the left axle nut from the bicycle Any spacers or washers can be retained Place the clutch on the axle and reinsert the nut WARNING Risk of injury The axle nut must be tightened at least 5 full turns on the axle thread to ensure sufficient ...

Page 13: ...sed position If it is too easy or too difficult to move the quick release lever tighten or tighten it Loosen the quick release nut on the other side of the hub WARNING Risk of injury The thread of the quick release nut must be tightened at least 5 full turns on the quick release axle to ensure sufficient clamping force If the quick release axle is too short this can lead to unintentional loosening...

Page 14: ...d to the pet s collar and the other end to the D ring in the trailer Adjust the length of the leash so that the pet cannot exit through the windscreen when the leash is open Always close the rear door while driving Getting to know the trailer Slowly familiarise your pet with the trailer open and close the doors and let your pet get out on command Moving Familiarise your pet with the movement of th...

Page 15: ...er desatendido las indicaciones de seguridad Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto ÍNDICE Indicaciones de seguridad 16 Montaje 16 Montaje en la bicicleta 18 Transportar mascotas 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034170 10034171 Peso 14 8 kg Capacidad de carga 45 kg Velocidad máxima recomendada 16 km h Ruedas Dimensiones...

Page 16: ...aciones de circulación peligrosas La bicicleta que tirará el remolque debe estar en perfecto estado Los frenos deben funcionar perfectamente El tiempo de frenado es mayor con el remolque y su carga Cargue el remolque sólo hasta el borde superior para evitar que los objetos se caigan del remolque en una calzada MONTAJE 1 Inserte la parte exterior del eje de la rueda en la parte interior del eje Las...

Page 17: ...elva a insertar el pasador de seguridad para bloquear el acoplamiento del remolque ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Bloquee el pasador de seguridad antes de utilizar el remolque Un acoplamiento de remolque que no esté debidamente asegurado puede aflojarse durante la conducción lo que puede provocar lesiones graves o la muerte ...

Page 18: ...tención El acoplamiento universal sólo es adecuado para bicicletas con eje completo o con eje de liberación rápida Bicicletas con eje completo Retire la tuerca del eje izquierdo de la bicicleta Puede conservar cualquier separador o arandela Coloque el acoplamiento en el eje y vuelva a insertar la tuerca ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Se debe dar al menos 5 vueltas completas a la tuerca del eje en ...

Page 19: ...cil mover la palanca de liberación rápida apriétela más o aflójela un poquito Afloje la tuerca de liberación rápida del otro lado del buje ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Se debe dar al menos 5 vueltas completas a la rosca de la tuerca de liberación rápida en el eje de liberación rápida para garantizar una fuerza de apriete suficiente Un eje de liberación rápida demasiado corto puede provocar que la ...

Page 20: ...nistrada en el envío al collar de la mascota y el otro extremo al anillo D en el remolque Ajuste la longitud de la correa para que la mascota no pueda salir del remolque Cierre siempre la puerta trasera mientras va en bicicleta Familiarizar la mascota con el remolque Familiarice lentamente a su mascota con el remolque abra y cierre las puertas y deje que su mascota salga cuando se lo ordene El mov...

Page 21: ...e sécurité et à la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour accéder à la dernière version du mode d emploi et à d autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 22 Assemblage 22 Fixation à la roue 24 Transport d animaux domestiques 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d article 10034170 10034171 Poids 14 8 kg Charge autorisée 45 kg Vitesse maximale recommandée 16 k...

Page 22: ... conditions de circulation dangereuses Le vélo de remorquage doit être en parfait état Les freins doivent fonctionner parfaitement Avec la remorque et la charge votre distance de freinage est rallongée Ne chargez pas la remorque plus haut que le rebord pour que les objets ne tombent pas sur la route et ne créent pas un danger de la circulation ASSEMBLAGE 1 Insérez la partie extérieure de l essieu ...

Page 23: ... l attelage de 180 Verrouillez l attelage en replaçant la goupille de sécurité MISE EN GARDE Risque de blessure La goupille de sécurité doit être verrouillée avant d utiliser la remorque Un attelage mal fixé peut se desserrer pendant la conduite entraînant des blessures graves voire mortelles ...

Page 24: ...Le système d attelage universel ne convient que pour les vélos à essieu plein et ou à essieu à serrage rapide Vélos à axe plein Retirez l écrou de l essieu gauche du vélo Les entretoises ou les rondelles peuvent en principe être conservées Placez le système d attelage sur l essieu et remplacez l écrou MISE EN GARDE Risque de blessure L écrou de l axe doit être serré sur le filetage d au moins 5 to...

Page 25: ...rop difficile de déplacer le levier de dégagement rapide serrez le ou resserrez le Desserrez l écrou de serrage rapide de l autre côté du moyeu MISE EN GARDE Risque de blessure L écrou de l axe doit être serré sur le filetage d au moins 5 tours complets pour assurer une force de serrage suffisante Un filetage trop court peut entraîner le déverrouillage involontaire de la roue arrière et donc des b...

Page 26: ...hez une extrémité de la ligne de sécurité fournie au collier de l animal et l autre extrémité à l anneau en D de la remorque Réglez la longueur de la laisse de sorte que l animal ne puisse pas sortir par le pare brise quand la laisse est ouverte Ferez toujours la porte arrière en roulant Familiarisation avec la remorque Lentement familiarisez votre animal avec la remorque ouvrez et fermez les port...

Page 27: ...sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 28 Assemblaggio 28 Fissaggio alla bicicletta 30 Trasporto di animali domestici 32 DATI TECNICI Numero articolo 10034170 10034171 Peso 14 8 kg Carico consentito 45 kg Velocità massima consigliata 16 km h R...

Page 28: ...i di traffico pericolose La bicicletta che traina deve essere in perfetto stato I freni devono funzionare perfettamente Lo spazio di frenata aumenta con il rimorchio e il carico Caricare il rimorchio solo fino al bordo in modo che non cadano oggetti causando rischi nel traffico stradale ASSEMBLAGGIO 1 Inserire la parte esterna dell asse delle ruote nella parte interna dell asse Le ruote sono fissa...

Page 29: ...180 Bloccare l attacco del rimorchio inserendo nuovamente il perno di sicurezza AVVERTIMENTO Pericolo di lesione Il perno di sicurezza deve essere fissato prima di utilizzare il rimorchio Un attacco del rimorchio non fissato correttamente può staccarsi mentre si è in movimento e può causare serie lesioni o addirittura la morte ...

Page 30: ...tacco universale è adatto solo per biciclette con asse pieno e o con sgancio rapido Biciclette con asse pieno Togliere dalla bici il dado dell asse sinistro Di base è possibile conservare distanziatori e rondelle Inserire l attacco sull asse e inserire nuovamente il dado AVVERTIMENTO Pericolo di lesione Il dado dell asse deve essere stretto sulla filettatura dell asse con almeno 5 rotazioni comple...

Page 31: ...re la leva di sgancio rapido risulta troppo facile o troppo difficile stringerla Allentare il dado dello sgancio rapido sull altro lato del mozzo AVVERTIMENTO Pericolo di lesione Il dado dell asse deve essere stretto sulla filettatura dell asse con almeno 5 rotazioni complete in modo da garantire una tenuta sufficiente Con un asse corto a sgancio rapido è possibile che la ruota posteriore si stacc...

Page 32: ...male e l altra al D ring del rimorchio Regolare la lunghezza del guinzaglio in modo tale che l animale non possa uscire dallo schermo paravento quando il guinzaglio è aperto Chiudere sempre lo sportello posteriore quando si è in moto Prendere confidenza con il rimorchio Fate lentamente prendere confidenza al vostro animale con il rimorchio aprite e chiudete gli sportelli e date il comando all anima...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: