15
DE
WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION
•
Freistehende Kamine
und Tischgeräte müssen an einem sicheren, ebenen,
stabilen und nicht brennbaren Ort aufgestellt werden.
•
Wandkamine
müssen an einer ebenen, festen und stabilen Wand mit nicht
brennbarer Wandverkleidung gemäß der Anleitung montiert werden.
•
Einbaukamine
müssen in einen nicht brennbaren Hohlraum eingebaut werden.
(1) Dieser Kamin wird mit Alkohol betrieben, der einen niedrigen Flammpunkt hat
und flüchtig ist. Lassen Sie einen fachkundigen Installateur eine Überprüfung der
Umgebung durchführen, bevor Sie das Gerät installieren.
(2) Die Installation erfolgt auf der Grundlage dieser Anleitung.
(3) Die Umgebung innerhalb von 50-60 cm um den Kamin herum sollte mit hitzefesten
Materialien ausgekleidet sein.
(4) Vergewissern Sie sich, dass sich der Tischkamin/freistehende Kamin auf einem
flachen Tisch/Boden befindet, wo er beim Umhergehen nicht berührt wird. Halten
Sie Kinder vom Kamin fern.
(5) Achten Sie darauf, dass der Brenner keinem starken Wind ausgesetzt ist.
BEDIENUNG
Hinweise zum Brennstoff
•
Der im Kamin verwendete Alkohol sollte an einem schattigen und sicheren Ort
gelagert werden.
•
Verwenden Sie 95% Bio-Ethanol, der aus Pflanzen raffiniert wird.
Hinweis
: Verwenden Sie als Brennstoff nur Bio-Ethanol.
Feuer entzünden
(1) Geben Sie den Brennstoff langsam in einen sauberen, kühlen Brenner oder
Brennertopf. Verwenden Sie zum Befüllen den Trichter. Befüllen Sie den Brenner
maximal zu 2/3. Füllen Sie nicht zu viel Brennstoff ein und lassen Sie den Brennstoff
nicht mit anderen Gegenständen als dem Inneren des Brenners in Berührung
kommen. Setzen Sie den Verschluss der Flasche wieder auf und stellen Sie die
Flasche vor dem Anzünden weit weg. Bewahren Sie die Brennstoff-Flasche in einem
trockenen, kühlen Raum auf. Lagern Sie ihn nicht an Orten, an denen er direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist und sich erwärmen kann.
Hinweis
: Verschütteter Alkohol kann Flecken auf Böden oder Möbeln verursachen.
Summary of Contents for 10033263
Page 2: ......
Page 10: ...10 DE Zusammenbau Mantel 1 2 3 4 D D D E G E G ...
Page 11: ...11 DE Zusammenbau Brenner 5 7 6 D D ...
Page 12: ...12 DE 10 9 8 ...
Page 13: ...13 DE beide Seiten Wand 11 12 ...
Page 14: ...14 DE 15 13 14 15 16 ...
Page 25: ...25 EN Assembly of mantle piece 1 2 3 4 D D D E G E G ...
Page 26: ...26 EN Burner Assembly 5 7 6 D D ...
Page 27: ...27 EN 10 9 8 ...
Page 28: ...28 EN 15 14 16 13 ...
Page 39: ...39 FR Assemblage du manteau 2 4 D D D E G E G ...
Page 40: ...40 FR Assemblage des brûleurs 5 6 D D 7 ...
Page 41: ...41 FR 10 9 8 ...
Page 42: ...42 FR Des deux côtés Mur 11 12 ...
Page 43: ...43 FR 15 13 14 15 16 ...
Page 54: ...39 ES Montaje de la funda 2 4 D D D E G E G ...
Page 55: ...40 ES Montaje del quemador 5 6 D D 7 ...
Page 56: ...41 ES 10 9 8 ...
Page 57: ...42 ES Ambos lados Pared 11 12 ...
Page 58: ...43 ES 15 13 14 15 16 ...
Page 69: ...69 IT Assemblaggio struttura esterna 1 2 3 4 ...
Page 70: ...70 IT Assemblaggio bruciatore 5 7 6 ...
Page 71: ...71 IT 10 9 8 ...
Page 72: ...72 IT Entrambi i lati Parete 11 12 ...
Page 73: ...73 IT 15 13 14 15 16 ...
Page 77: ......
Page 78: ......