44
FR
REMARQUES IMPORTANTES POUR
L‘INSTALLATION
•
Les cheminées autonomes
et les appareils de table doivent être installés dans un
endroit sûr, de niveau, stable et incombustible.
•
Les cheminées murales
doivent être montées sur un mur plat, solide et stable avec
un revêtement mural incombustible, conformément aux instructions.
•
Les cheminées encastrées
doivent être installées dans une niche d‘encastrement
incombustible.
(1) Cette cheminée fonctionne à l‘alcool, lequel a un point d‘inflammabilité bas et
qui est volatile. Demandez à un installateur qualifié de faire une vérification de
l‘environnement avant d’installer l‘appareil.
(2) L‘installation se fait suivant ce mode d‘emploi.
(3) Les objets situés à moins de 50-60 cm de la cheminée doivent être recouverts de
matériaux résistants à la chaleur.
(4) Assurez-vous que la cheminée de table / autonome se trouve sur une table / un sol
où vous ne la toucherez pas en vous déplaçant autour. Tenez les enfants loin de la
cheminée.
(5) Assurez-vous que le brûleur n‘est pas exposé à un vent fort.
UTILISATION
Remarques sur le combustible
• L‘alcool utilisé dans la cheminée doit être stocké dans un endroit sûr et ombragé.
•
Utilisez du bioéthanol à 95 % raffiné à partir de plantes.
Remarque :
utilisez uniquement du Bioéthanol comme combustible.
Pour allumer le feu
(1) Versez lentement le combustible dans un brûleur ou un pot de brûleur propre
et froid. Utilisez l‘entonnoir pour verser. Remplissez le brûleur jusqu’aux 2/3
maximum. Ne remplissez pas trop le réservoir de combustible et évitez tout contact
du combustible avec l‘intérieur du brûleur. Remettez le bouchon de la bouteille
et rangez-la avant d‘allumer le feu. Rangez la bouteille de combustible dans une
pièce sèche et fraîche. Ne le stockez pas dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil où il pourrait chauffer.
Remarque :
L‘alcool renversé peut tacher les sols ou les meubles.
Summary of Contents for 10033263
Page 2: ......
Page 10: ...10 DE Zusammenbau Mantel 1 2 3 4 D D D E G E G ...
Page 11: ...11 DE Zusammenbau Brenner 5 7 6 D D ...
Page 12: ...12 DE 10 9 8 ...
Page 13: ...13 DE beide Seiten Wand 11 12 ...
Page 14: ...14 DE 15 13 14 15 16 ...
Page 25: ...25 EN Assembly of mantle piece 1 2 3 4 D D D E G E G ...
Page 26: ...26 EN Burner Assembly 5 7 6 D D ...
Page 27: ...27 EN 10 9 8 ...
Page 28: ...28 EN 15 14 16 13 ...
Page 39: ...39 FR Assemblage du manteau 2 4 D D D E G E G ...
Page 40: ...40 FR Assemblage des brûleurs 5 6 D D 7 ...
Page 41: ...41 FR 10 9 8 ...
Page 42: ...42 FR Des deux côtés Mur 11 12 ...
Page 43: ...43 FR 15 13 14 15 16 ...
Page 54: ...39 ES Montaje de la funda 2 4 D D D E G E G ...
Page 55: ...40 ES Montaje del quemador 5 6 D D 7 ...
Page 56: ...41 ES 10 9 8 ...
Page 57: ...42 ES Ambos lados Pared 11 12 ...
Page 58: ...43 ES 15 13 14 15 16 ...
Page 69: ...69 IT Assemblaggio struttura esterna 1 2 3 4 ...
Page 70: ...70 IT Assemblaggio bruciatore 5 7 6 ...
Page 71: ...71 IT 10 9 8 ...
Page 72: ...72 IT Entrambi i lati Parete 11 12 ...
Page 73: ...73 IT 15 13 14 15 16 ...
Page 77: ......
Page 78: ......