background image

Bedienungsanleitung 

         Seite 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

 

Bedienungsanleitung 

für das netzbetriebene elektro-hydraulische Universalgerät,  
Seriennummer .......................... 
 

Inhaltsangabe 

 
1   Einleitung 
2   Aufschriften 
3   Gewährleistung 
4   Beschreibung des elektro-hydraulischen Universalgerätes 
4.1  Beschreibung der Komponenten 
4.2  Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes 
5   Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch 
5.1

 

Bedienung des Gerätes 

5.1.1

 

Verwendung von Preßeinsätzen 

5.1.2

 

Verwendung der Schneideinsätze 

5.1.3

 

Verwendung des Lochstanzadapters 

5.2  Erläuterung des Anwendungsbereiches 
5.3  Verarbeitungshinweise 
5.4  Wartungshinweise 
5.5  Aufbewahrung und Transport des Universalgerätes  
6   Verhalten bei Störungen am Universalgerät 
7   Außerbetriebnahme/Entsorgung 
8

 

Technische Daten 

 

Symbole

 

 

Sicherheitstechnische Hinweise 
Bitte unbedingt beachten, um Personen-  
und Umweltschäden zu vermeiden. 

 

Anwendungstechnische Hinweise 
Bitte unbedingt beachten, um Schäden am  
Gerät zu vermeiden. 

 

1.   Einleitung

 

 

Vor Inbetriebnahme Ihres Universalgerätes 
lesen Sie sich die Bedienungsanleitung 
sorgfältig durch. 

 
Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den bestimmungs-
gemäßen Gebrauch. 
 
Das Universalgerät darf nur durch eine elektrotechnisch unterwiesene 
Person bedient werden. Das Mindestalter beträgt 16 Jahre. 
 
Diese Bedienungsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des 
Gerätes mitzuführen. 
 
Der Betreiber muß 
-  dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich machen und 
-  sich vergewissern, daß der Bediener sie gelesen und verstanden hat. 
 

2.   Aufschriften

 

 
Auf dem an dem Gehäuse angebrachten Typenschild finden Sie 
Typbezeichnung, Herkunftsangabe und den Firmennamen. Auf der 
gegenüberliegenden Seite des Gehäuses befindet sich ein Aufkleber mit 
technischen Daten. Die Seriennummer befindet sich auf dem 
Hydraulikzylinder zwischen Gehäuse und Kopf. Am Kopf befindet 
sich ein Hinweis auf eine mögliche Quetsch-/Schneidgefahr bei Preß-
/Schneidvorgängen. 
 

3.   Gewährleistung

 

 
Die Gewährleistung beträgt bei sachgemäßer Bedienung und unter 
Einhaltung der vorgeschriebenen Serviceintervalle 12 Monate ab 
Lieferdatum. 
 

4.   Beschreibung des elektro-hydraulischen Universalgerätes

 

 

4.1. Beschreibung der Komponenten

 

Das elektro-hydraulische Gerät ist handgeführt und besteht aus 
folgenden Komponenten: 

 
Tabelle 1 (siehe Bild 1 Seite 2) 

Pos.-
Nr. 

Bezeichnung Funktion 

1 Bedienungs-

schalter 

Auslösung des Preß-/Schneidvorgangs 

Rückstelltaste 

Taste zum Öffnen der Preß-/Schneid-
einsätze im Fehler-, bzw. Notfall 

Klappriegel 

zum Öffnen des Kopfes 

Adapter 

Ermöglichen den Einsatz unterschied-
lichster marktüblicher Einsätze 

Gehäuse 

Ergonomisch geformtes Kunststoff-
gehäuse 

6 Verriegelungs-

stift 

Adapter und Schneideinsätze müssen mit 
dem Stift verriegelt werden 

Knickschutz 

Vermeidung von zu engen Biegeradien 
des Netzkabels 

Ring 

Öse zum Sichern des Werkzeuge 
und/oder für die Montage 

Handschutz 

Bügel zum Schutz der bedienenden Hand, 
kein Transportgriff! 

10 Preßeinsätze 

(Beispiel) 

Halbschalen Werkzeugeinsätze mit 
unterschiedlichen Preßprofilen 

 

4.2  Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes 

 

-

 

Das Gerät besitzt einen automatischen Rücklauf, der den Kolben nach 
Erreichen der max. Kraft automatisch in die Ausgangslage 
zurückfährt. 

-

 

Das Gerät ist mit einem Nachlaufstop ausgerüstet, der den Vorschub 
nach Loslassen des Bedienungsschalters (Pos.-Nr. 1) sofort stoppt. 

-

 

Das Gerät ist mit einer Doppelkolbenpumpe ausgestattet, die durch 
einen schnellen Vorschub und einen langsamen Arbeitshub 
gekennzeichnet ist. 

-

 

Der Universalkopf ist stufenlos 360° um die Längsachse drehbar. 
Dieses ermöglicht Montagen auch an sehr schlecht zugänglichen 
Stellen. 

-

 

Kompatibilität zu bestehenden Preßeinsätzen (60 kN) durch 
Verwendung spezieller Adapter. 

-

 

Einsatz von Spezialeinsätzen und Adaptern einschließlich 
kundenspezifischer Adaptionen. 

 

5.   Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch

 

 
Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, d.h. stromführenden Teile im 
Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten. Ist dieses nicht möglich sind 
entsprechende Schutzvorkehrungen

1

 für das Arbeiten in der Nähe von 

unter Spannung stehenden Teilen zu treffen. 
 

5.1. Bedienung des Gerätes

 

 
Nach einer Überprüfung, ob die Netzspannung für das Gerät geeignet 
ist, muß der Netzstecker in die Steckdose gesteckt werden. Da das 
Werkzeug doppelt isoliert ist, kann es auch an eine nicht geerdete 
Steckdose angeschlossen werden. 
 
Anschließend erfolgt die Auswahl des geeigneten Adapters für die zu 
verwendenden Preßeinsätze (Pos.-Nr. 4, 10), bzw. die Auswahl der 
Schneideinsätze. Anschließend wird der Klappriegel (Pos.-Nr. 3) 
ausgerastet (Bild 2 Stellung A) und der Kopf geöffnet.  
 
Die Adapter werden nacheinander in den Kopf eingeschoben. Bitte 
folgen Sie den Abbildungen 8-13 stellvertretend für alle Adapter und 
Einsätze. Es ist darauf zu achten, daß die Verriegelungsstifte (Pos.-Nr. 
11) immer vollständig einrasten. 
 
Nachdem der Kopf wieder vollständig geschlossen wurde, wird durch 
die Betätigung des Bedienungsschalters (Pos.-No. 1) der Arbeitsvor-
gang eingeleitet, der durch das Zusammenfahren/Schließen der Preß-
/Schneideinsätze gekennzeichnet wird (Bild 7 Stellung C).  
 

Achtung 
Der Arbeitsvorgang kann jederzeit durch Loslassen des 
Betätigungsschalters unterbrochen werden. 

                                                      

1

 

Siehe DIN EN 50110-1 

 

Summary of Contents for Multi

Page 1: ...JCS H DOKU BED_KL HYDR HE12532 doc HE 12532 02 08 Anzahl der Seiten 14 Bedienungsanleitung Instruction Manual NK60UNV110 Serialnummer ...

Page 2: ...te 2 _____________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 1 3 8 10 5 6 1 2 9 7 4 UA22 UC40 UCD UA6P Bild Picture 3 6 Bild Picture 2 Bild Picture 7 ...

Page 3: ..._____________________________ Bild Picture 8 13 8 9 10 11 12 13 Tabelle Chart 1 Pressen Crimping Adapter Einsätze Dies First crimp Side a First crimp Side b Crimping direction First crimp Crimping direction Side a Crimping direction Side b Bild Picture 14 UA18 18 er Serie DIN 48083 T1 UA22 UA5 5 er Serie 22 er Serie ...

Page 4: ...l cutting blades Profil Schneideinsatz blade Profil Schneideinsatz blade UCD3575 Auf Anfrage UCD3515 Auf Anfrage Auf Anfrage UCD3215 UCACSR UC40 UC26 ACSR DIN 48204 40 mm NYY NAYY Cu Al 26 mm NYY NAYY Cu Al 40 mm UCD3515 35x15 EN 50035 G 32 EN 50022 35x7 5 M6 UCM6 M8 UCM8 M10 UCM10 UCUNC14 3 8 UCUNC38 UCM10 UA6P 60kN 16UNF Tragschiene top hat rail EN 50022 35x7 5 Tragschiene top hat rail ähnlich s...

Page 5: ...m Fehler bzw Notfall 3 Klappriegel zum Öffnen des Kopfes 4 Adapter Ermöglichen den Einsatz unterschied lichster marktüblicher Einsätze 5 Gehäuse Ergonomisch geformtes Kunststoff gehäuse 6 Verriegelungs stift Adapter und Schneideinsätze müssen mit dem Stift verriegelt werden 7 Knickschutz Vermeidung von zu engen Biegeradien des Netzkabels 8 Ring Öse zum Sichern des Werkzeuge und oder für die Montag...

Page 6: ...m Schneiden von Gewindestangen muß darauf geachtet werden daß die Zuführung gerade ist d h daß rechtwinklig zum Schneid einsatz geschnitten wird Die Gewindestangenschneideinsätze von müssen vor Arbeitsbeginn von Spänen gesäubert werden 2 Siehe Bild 4 Montagehinweis für Kabelschuhe und Verbinder Beim Schneiden von Gewindestangen sollte der Vorgang bis zur Endlage der Schneid einsätze fortgesetzt we...

Page 7: ...nen b Das Gerät erreicht den Enddruck nicht Preß Schneidvorgang unterbrechen Rückstelltaste Pos Nr 2 gedrückt halten und gleichzeitig Bedienungsschalter ca 10 sec Dauerbetätigen Wird der Fehler dadurch nicht behoben muß das Gerät ins Werk eingeschickt werden 7 Außerbetriebnahme Entsorgung Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Aggregates muß getrennt erfolgen Dabei muß zuerst das Öl abgelass...

Page 8: ...gonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Locking pin Adapter and cutting blades must be locked with this pin prior to operation 7 Bending protection Protection device for mains cord to prohibit conductor breakage 8 Ring Loop to secure the tool and or for assembly purposes 9 Removable hand guard guard to protect the operating hand not for transportation 10 Die...

Page 9: ...the blades have reached their final position in order to provide clean cutting edges The DIN rail cutting dies are equipped with a sheet metal guide which facilitate a cut in a right angle When the cut is completed the retraction is provided by actuating the retract button Pos No 2 once 3 See picture 4 page 2 5 1 2 Use of the punch adapter The advance penetration of the punch into the die must be ...

Page 10: ...the operating switch continuously and simultaneously for about 10 sec Is the malfunction not be eliminated by this attempt the tool has to be returned to the manufacturer 7 Putting out of operation waste disposal The disposal of the various components of the tool has to be treated separately First you have to dispose of the oil at special delivery points Attention Hydraulic oils represent a danger...

Page 11: ... at POLEN UKRAINE RB Brexim S A Mr Marynin 7a 05 825 Grodzisk Mazowiecki Poland 0048 22 7344380 0048 22 7344381 rboffice brexim pl PORTUGAL Palissy Galvani Electricidade S A Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A B 1200 433 Lisboa Portugal 00351 21 3223400 00351 21 3223410 ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trbovlje Slovenia 00386 356 318...

Page 12: ... Eagle Hydraulic Equipment Maintenance Co Ltd Mr Song Junling RM A 2809 The Third Building No 1 Shuanguang Rd West Beijing 100028 China 86 10 64924396 86 10 58220595 service bjbsn com KOREA Taehyung Hydraulic Tool Mr Kim 140 5 Gamjeun Dong Sasang Gu Busan 17 060 Korea 0082 51 3171507 0082 51 3171507 thhyd hanmail net SCHWEDEN AB Lindströms Elverkstad Mr Anders Bennarsten Propellervägen 7 SE 39241 ...

Page 13: ...ch Vu Ngoc Trang 157 159 Xuan Hong Street Ward 12 Tan Binh District Ho Chi Minh City Vietnam 0084 8 8117454 0084 8 8116338 sales huuhong com vn TAIWAN Po Charng Co Ltd Mr Vincent Chen No 166 Sung Sin Road Sun Yi Dist Taipei 110 Taiwan 0084 886227631623 0084 886227667492 vincent cn msa hinet net JAPAN Osaka Hydraulics Mr Ryoji Furuya 10 32 Egasaki cho Tsurumi ku Yokohama 30 0002 Japan 0081 45 57038...

Page 14: ...ument EN 60745 1 EN 60745 2 8 EN 12100 Teil 1 2 EN 294 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 55014 2 EN 60529 enligt bestãmmelserna i direktiverna 98 37 EG 89 336 EG 73 23 EG FIN CE 08 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme täten että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 1 EN 60745 2 8 EN 12100 Teil 1 2 EN 294 ...

Reviews: