fRANçAIS
CARACTéRISTIqUES DéTAILLéES
MM5000
Manuel d'utilisation
CARACTéRISTIqUES GéNéRALES
Le MM5000 de Klein Tools est un multimètre à échelle automatique. Il mesure
la tension c.a./c.c., la tension de faible impédance, le courant c.a./c.c. et la
résistance. Il peut aussi tester les diodes et la continuité.
•
Altitude de fonctionnement : 2 000 m / 6562 pi
•
Humidité relative : < 75 %
•
Température de fonctionnement : 0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
•
Température d'entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) < 80 % H.R.
•
Température de précision : 18 °C à 28 °C ( 64 °F à 82 °F)
•
Coefficient de température : 0,1*(précision indiquée) / °C
•
fréquence d'échantillonnage : 3 échantillons par seconde
•
Dimensions : 178 x 89 x 48 mm (7 x 3,5 x 1,875 po)
•
Poids : 397 g (14 oz)
•
Durée de vie de la pile : 160 heures
•
Protection contre les chutes : 3 m
•
Protection contre les infiltrations : 40
•
étalonnage : Précis pendant un an
•
Précision : ± (% de la l nombre de chiffres les moins significatifs)
•
Cote de sécurité : CAT III 1000 V, CAT IV 600 V
•
Certifications : Conforme aux normes UL 61010-1 et 61010-2-030.
Certifié conforme aux normes CAN/CSA C22.2 n° 61010-1, 61010-2-030,
CEI 61010-2-030:2010 MOD, ANSI/ISA-61010-2-030 (82.02.03).
•
Niveau de pollution : 2
•
Pays d'origine : États-Unis (avec des composants américains et importés)
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez ces
consignes. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des blessures
graves, voire la mort.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
• N'utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la
tension correspondant à la cote de sécurité de l'appareil.
• N'utilisez pas le multimètre lors d'orages électriques ou par temps
humide.
• N'utilisez pas le multimètre ou les fils de test s'ils semblent avoir été
endommagés.
• Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de toucher
aux contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
• N'ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles ou fusibles lorsque les
sondes sont connectées.
• Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de
60 V c.c. ou de 25 V c.a. (valeur efficace). De telles tensions constituent un
risque d'électrocution.
• Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution,
remplacez les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît.
• À moins de mesurer la tension ou le courant, fermez et verrouillez
l'alimentation avant d'effectuer des mesures de résistance ou de capacité.
• Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l'équipement de protection individuel pour prévenir
l'électrocution et les blessures causées par les arcs électriques lorsque
des conducteurs nus alimentés potentiellement dangereux sont présents.
SYMBOLES
~
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou
mise en garde
Courant continu c.c.
Niveaux dangereux
Tension ou courant
c.c./c.a.
Double vitrage
de catégorie II
Mise à la masse
Source c.a.
A.
NE tentez PAS de mesurer des valeurs supérieures à 1000 V.
B.
NE tentez PAS de mesurer des valeurs supérieures à 600 V
lorsque l'appareil utilise le mode (LOW Z).
C.
Bouton de sélection de fonctionnalité
• Permet de basculer entre c.a. et c.c.
• Réactive le multimètre lorsqu'il s'est arrêté automatiquement.
D.
Conservation automatique
• La fonction Hold (Conservation de données) garde en mémoire la
valeur affichée.
• La fonction Auto Hold (Conservation automatique) garde en mémoire
la première valeur stable affichée, jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur
stable soit mesurée. Le multimètre conserve alors la nouvelle valeur
et produit un signal sonore (fonctions V, Ohms et Ampérage).
• Appuyez pour conserver l'entrée affichée à l'écran.
• Appuyez de nouveau pour passer au mode Auto Hold, qui garde en
mémoire les valeurs stables.
• Appuyez de nouveau pour retourner au fonctionnement normal.
E.
échelle automatique / manuelle
• Appuyez plusieurs fois pour parcourir les plages de mesure manuelles.
• Appuyez pendant 2 secondes pour retourner au mode d'échelle
automatique.
• « AT » s'affiche à l'écran ACL uniquement en mode d'échelle
automatique.
f.
Max / Min
• Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Max / Min; dans ce mode,
les valeurs maximales et minimales mesurées sont conservées en
mémoire.
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour basculer entre la lecture
maximale et la lecture minimale.
• Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour retourner aux
lectures en temps réel et effacer les valeurs min/max enregistrées.
G.
Arrêt automatique (Apo)
• L'appareil s'arrête automatiquement après 30 minutes d'inactivité.
• Appuyez sur le bouton Select pour réactiver l'appareil.
• Le mode est désactivé lors de l'utilisation des fonctions Max / Min.
• Maintenir enfoncé le bouton Select lors de la mise en marche de
l'appareil désactive l'arrêt automatique.
H, I. Remplacement des piles ou du fusible
• Lorsque l'indicateur
est affiché à l'écran ACL, il est nécessaire de
remplacer les piles.
• Retirez la gaine en caoutchouc et la vis à l'arrière de l'appareil, puis
remplacez les 2 piles AAA.
J.
Rétroéclairage
• Appuyez sur la touche pour activer le rétroéclairage de l'écran.
• La fonction d'éclairage décharge la pile rapidement.
K.
Graphique en barres
• Le graphique en barres affiche une représentation analogique
approximative d'une mesure.
• Le graphique répond aux lectures beaucoup plus rapidement que
l'affichage numérique.
• L'échelle du graphique en barres est de zéro à la lecture maximale
dans la plage de mesure sélectionnée.
L.
Support aimanté (accessoire facultatif, vendu séparément) (69190)
• Glissez l'adaptateur aimanté dans la gaine protectrice en caoutchouc.
• Il vous permet de fixer l'appareil à une surface métallique, pour une
utilisation en mains libres.
DIRECTIVES D'UTILISATION DES fONCTIONS
1.
Tension c.a. : < 1000 V. (LOW Z) < 600 V
Caractéristiques :
HOLD
AUTO HOLD
RANGE
MAX/MIN
NE tentez PAS de mesurer des valeurs supérieures à 1000 V.
N'utilisez PAS le mode (LOW Z) à une tension supérieure à
600 V.
• Utilisez le mode de faible impédance (LOW Z) pour réduire la
tension parasite (« fantôme »).
• Tournez le sélecteur à la position de tension c.a.
• Fixez le fil ROUGE à la prise « V ».
3.
Résistance
Caractéristiques :
HOLD
AUTO HOLD
RANGE
MAX/MIN
NE tentez PAS de mesurer des valeurs supérieures à 1000 V.
N'utilisez PAS le mode (LOW Z) à une tension supérieure à
600 V.
• Utilisez le mode de faible impédance (LOW Z) pour réduire la
tension parasite (« fantôme »).
• Tournez le sélecteur à la position de tension c.c.
• Fixez le fil ROUGE à la prise « V ».
A
B
C
D
E
f
G
H
I
K
L
J
3
1
4
5
7
2
6
NE mesurez PAS la résistance sur un circuit alimenté
en électricité.
•
Ω
= < 40 M
Ω
.
SYMBOLES UTILISéS À L'éCRAN ACL
~
Mesure de tension c.a.
Mesure de tension c.c.
-
Valeur c.c. négative
AT
échelle automatique
activée
O.L.
Surcharge : dépassement
de la plage de mesure
Apo
Arrêt automatique
activé
Pile faible
HOLD
Maintien des données
activé
MIN
Valeur minimale
mesurée
MAX
Valeur maximale
mesurée
V
Mesure de la tension
A
Courant en ampères
Ω
Résistance en ohms
Test de diode
Test de continuité
n
Nano 10
-9
µ
Micro 10
-6
m
Milli 10
-3
k
Kilo 10
3
M
Méga 10
6
A- HOLD
fonction Auto-Hold
active
LOW
Z
faible impédance
2.
Tension c.c. : < 1000 V. (LOW Z) < 600 V
Caractéristiques :
HOLD
AUTO HOLD
RANGE
MAX/MIN
Dwg Name:
MM5000-139752ART
Dwg No:
139752
ECO No:
016671
Pkg Dwg Ref:
1650
Rev:
B
Color Reference:
CEN-PACK-003-A
MM5000-139749-Instructions.indd 21-24
5/5/14 10:14 AM