background image

E XC E LL E N T
E XC E LL E N T G C V

Art.nr 502937301

SE

 Bruksanvisning ...................... 1

DK

 Brugsanvisning ...................... 5

N

 Bruksanvisninger  .................... 9

FIN

 Käyttöohjeet ........................13

GB

 Instruction manual  .............17

D

 Bedienungsanleitung ............21

F

 Instructions d’utilisation ........25

PL

 Instrukcja obsługi .................28

NL

 Gebruiksaanwijzing  ...........32

I

 Istruzioni per l’uso   .................36

E

 Instrucciones ...........................40

Version 1:18

T R I U M P H

C H A M P I O N

P R O 19 G C V

P R O 17

KLIPPO

VARNING! 

Läs ínstruktionen. 

Varning för utskjutande 

Håll åskadare borta! 

Ta loss tändkabeln 

Varning för den 

För ej in hand

 

 

föremål! 

 

före skötselåtgärder 

roterande kniven!           

eller fot i utkastar-

 

 

 

 

 

 

öppningen utan att

 

 

 

 

 

 

först ha avlägsnat

 

 

 

 

 

 

tändkabeln!

ADVARSEL! 

Læs brugsanvis- 

Advarsel med genstande 

Hold tilskuere borte! 

Fjern tændkabelet 

Advarsel mod den 

För ikke hånden

 

ningen! 

som kan kastes ud! 

 

fra tændroret for ved- 

roterende kniv! 

eller foden ind i ud-

 

 

 

 

ligholdelse og reparation! 

 

kasteråbningen, uden

 

 

 

 

 

 

först at have afmon-

 

 

 

 

 

 

teret tændrörskablet!

 

ADVARSEL! 

Les bruksanvis- 

Advarsel for gjenstander 

Hold tilskuere borte! 

Fjern ledningen fra 

Advarsel for den  

Stikk aldri hånden eller

 

ningen! 

som kan kastes ut! 

 

tennpluggen for service. 

roterende kniven! 

foten inn i utkaståpningen

 

 

 

 

 

 

uten först å ha fjernet

 

 

 

 

 

 

tennpluggledningen fra 

 

 

 

 

 

 

tennpluggen.

VAROITUS! 

Lue käyttöohjeet! 

Varo ulossinkoutuvia 

Pidä katselijat loitolla 

Irrota tulppahattu 

Varo pyörivää 

Älä vie kättä tai jalkaa

 

 

esineitä! 

koneen toiminta- 

sytytystulpasta ennen 

terää! 

ulosheittoaukkoon

 

 

 

alueelta! 

huoltotoimenpiteitä! 

 

sammuttamatta ensin

 

 

 

 

 

 

moottoria.

WARNING! 

Read the warning 

Warning against out 

Keep bystanders away! 

Remove spark plug 

Warning against the 

Don´t put your hand or

 

instructions! 

thrown objects! 

 

before maintenance! 

rotating blade! 

foot into the discharge

 

 

 

 

 

 

opening without taking

 

 

 

 

 

 

off the spark plug cable.

ACHTUNG! 

Lesen Sie die Be- 

Warnung vor wegthe- 

Halten Sie Unbefugte 

Entfermen Sie das  

Warnung vor dem  

Führen Sie nicht die Hand

 

dienungsanleitung! 

genden Gegenständen! 

weg vom Mäher! 

zündkabel vor Wartungs- 

rotierenden Messer! 

oder den Fuss in die Aus-

 

 

 

 

arbeiten 

 

wurföffnung bevor Sie

 

 

 

 

 

 

nicht den Zündkerzen-

 

 

 

 

 

 

stecker abgezogen haben.

ATTENTION! 

Lire les Attention à la  Attention aux objets 

Tenir les Personnes à 

Avant de toucher de au 

Attention à la lame 

Ne pas introduire la main ou

 

instructions! 

projetés! 

distance! 

couteau, debranches le 

en rotation! 

le pied dans l’ouverture de

 

 

  

 

Câble lame en de la bougie! 

 

l’éjecteur tant que le câble 

 

 

 

 

 

 

d’allumage n’est pas retiré.

UWAGA! 

Zapoznaj się z  

Ostrzezenie przed 

Zachowaj bezpieczną 

Przed obstugą wykręć 

Uwaga wirującz nóź! 

Nigdy nie wkładaj rąk do 

 

instrukcją obsługi! 

odrzucanymi 

odiegiosc od 

świecę zaptonową ! 

 

odsłoniętego otworu wyrzutu

 

 

przedmotami ! 

przechodniow ! 

  

 

bocznego trawy, bez 

 

 

 

 

 

 

wcześniejszego odłączenia

 

 

 

 

 

 

przewodu wysokiego na

 

 

 

 

 

 

pięcia ze świecy zapłlono-

 

 

 

 

 

 

wej silnika.

PAS OP! 

Lees de handleiding! 

Pas op voor weg- 

Houd afstand van 

Bij onderhoud altijd de 

Pas op voor draaiend 

Plaats uw hand of voet NIET 

 

 

schietende objecten. 

omstanders. 

bougiekabel losmaken! 

mes! 

in de uitwerp opening zonder

 

 

 

 

 

 

de bougiekbael los te maken.

ATTENZIONE!  Leggete 

Attenzione agli oggetti 

Far allontanare le 

Staccare il cavo collegato 

Attenzione

 

le istruzioni 

che sporgono 

persone presenti 

alla candela prima della 

alla lama rotante!

 

 

 

 

manutenzione

ADVERTENCIA   Lea las 

Advertencia, objeto 

Mantenga terceros a 

Antes de realizar cualquier 

Tenga cuidado con la 

No introduzca la mano ni el 

 

 instrucciones 

sobresaliente 

distancia 

cuidado de la máquina, 

cuchilla giratoria 

pie en la boca de expulsión 

 

 

 

 

desconecte el cable  

 

sin haber desconectado el 

 

 

 

 

de la bujía 

 

cable de la bujía

S

DK

N

SF

GB

D

F

PL

KLIPPO AB, KNIVGATAN 3-7, SE-212 28 MALMÖ. PHONE +46 40-680 75 00. FAX +46 40-680 75 51. MAIL KLIPPO@KLIPPO.SE 

WWW.KLIPPO.COM

I

NL

E

Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!

Inden motoren startes - Påfyld olie!

For motorn startes - Fyll på olje!

Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää  öljyä!

Before starting the engine - NB.Fill up with oil!    

Vor anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!

Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!

Przed pierwszym uruchomieniem silnika -  UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!

Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!

Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l’olio!

ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor

 

Summary of Contents for Champion

Page 1: ...dkerzen stecker abgezogen haben ATTENTION Lire les Attention à la Attention aux objets Tenir les Personnes à Avant de toucher de au Attention à la lame Ne pas introduire la main ou instructions projetés distance couteau debranches le en rotation le pied dans l ouverture de Câble lame en de la bougie l éjecteur tant que le câble d allumage n est pas retiré UWAGA Zapoznaj się z Ostrzezenie przed Zac...

Page 2: ...ego Startsnoer Cavodiavvio Acelerador E Articulation Nakrętkaśrubymocującejuchwyt Handelmoer Articolazionedell impugnatura Cuerdadearranque F Réglageenhauteur Dźwigniaregulacjiwysokościkoszenia Hoogteinstelling Regolatoredell altezza Articulacióndelmanillar G Bouchondíessence Wiewpaliwa Brandstofvullen Serbatoiodellabenzina Ajustedealtura H Jaugedíhuile Miarkaoleju Oliepeilsto Astadicontrollodell ...

Page 3: ...Champion Excellent GCV A E H F J I D G K A C E D G H J I F ...

Page 4: ...enligt motorns bruksanvisning Fyll upp till fullmärket på oljestickan fyll inte över märket OBS OLJAN ÄR AVTAPPAD UNDER TRANSPORTEN Vid första körning ändrar ljuddämparen färg och det kan ryka en kort stund OLJEKONTROLL Kontrollera oljenivån före start och efter var 5 e driftstimme Tag av och torka oljestickan och skruva den sedan helt på röret Tag av den igen och se till att oljan når upp till fu...

Page 5: ...r upp den i olika material som vi sedan lämnar för återvinning Det mesta i denna gräsklippare går nämligen att återvinna Den är dessutom till stor del byggd av återvunnet material Motorerna Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryck in Prime gummiblåsan bild 4 ordentligt 3 ggr Den är placerad framtill på motorn Quantum motorer eller på motorns högra sida Sprint Vid kall väderlek kan proceduren behöva att u...

Page 6: ...11 Sørg for at tændkablet er blevet fjernet fra tændrøret før evt montering demontering Skru oliepinden af og påfyld ca 0 55 l motorolie viskositet SAE 30 Klippo olie nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Påfyld til mærket på oliepinden fyld ikke over mærket OBS OLIEN ER AFTAPPET UNDER TRANSPORT Ved den første kørsel ændrer lyd dæmperen farve og kan ryge et kort stykke tid OLIEKONTROL ...

Page 7: ...l Klippo AB Vi afmonterer da maskinen og deler den op i forskelligt materiale som vi siden afleverer til genbrug Det meste på denne plæneklipper kan nämlig genbruges Den er desuden i en stor del bygget af genbrugsmateriale Start av motoren Motorer Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryk Prime gummihætten billedet 4 i bund 3 gange Den er placeret foran på motoren Quantum motorer eller pa motorens højre si...

Page 8: ... løst til Pro modellene Monteres og demonteres med to skruer fra klipperpannens overside bak se bilde 11 Sørg for at tennpluggledningen fjernes fra tennpluggen før ev montering demontering Skru ut oljepeilestaven og fyll på ca 0 55 liter motorolje SAE 30 Klippo olje nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Fyll opp til fullmerket på oljepeilestaven fyll ikke over merket OBS OLJEN ER AVTAP...

Page 9: ...toren Quantum motorer og på motorens høyre side Sprint I kaldt vær kan det være nødvendig å gjenta prosedyren men ikke så mye at motoren blir sur Hvis motoren blir sur forsøk å starte med gasshån dtaget i tomgangsstilling skildpadde Hvis motoren fortsatt ikke starter ta ut tennpluggen og tørk den ren fra bensin og evt smuss Ved start av varm motor behø ver man vanligvis ingen pumping med primeknap...

Page 10: ...ytyskaapeli on irrotettu sytytystulpasta Ennen käynnistystä kiinnitä akku Vaakasuoran pyöröterän sisältävän moottoroidun ruohonleikkurin turvallisuusohjeet Kokoonpano ja säädöt Kierrä öljytikku irti ja lisää n 0 55 l moottoriöljyä viskosi teetti SAE 30 Klippo öljy n o 502873501 taimoottorin käyttöohjekirjan mukaisesti Täytä mittatikun merkkiin asti älä kaada merkin yli HUOM ÖLJYSÄILIÖ ON TY HJENNE...

Page 11: ...e puramme koneen ja lajittelemme nimittäin kierrätyskelpoisia ja sitä paitsi suurelta osin jo muutenkin valmistettu kierrätys materiaaleista Moottorin käynnistys Moottoreilla Quantum XLS Sprint XT 1 Kylmän moottorin käynnistäminen Aseta kaasuvipu täysiasentoon jänis Paina kumipumpusta Primer kuva 4 kolme kertaa Se sijaitsee moottorin etuosassa Quantum moottorit tai moottorin oikealla puolella Spri...

Page 12: ... This is mounted dismounted by the two screws on the rear upper part of the cutting deck fig 11 Beware that the spark plug cable is disconnected before dismounting mounting Unscrew the dipstick and fill up with approx 0 55 lit of engine oil viscosity SAE 30 Klippo oil no 502873501 or accor ding to the engine manual Fill up to the full gradua tion mark on the dipstick do not fill above it NB THE OI...

Page 13: ...rm engine normally pushing the prime starter is unnecessary 2 The security bail fig 5b must be in operating posi tion by starting and operating 3 Give the starting string a powerful lug By cold weather it could be necessary to repeat the pro cedure If the engine still doesn t start try to start with the throttle control in idle position turtle If the engine still doesn t start take off the spark p...

Page 14: ... dem Rasenmäher Zündkabel von der Kerze abziehen und Tank leer laufen 21 Der Rasenmäher darf nur zum Rasen Mähen benutzt werden 22 Niemals mit beschädigten Schutz oder Sicherheitsanord nungen betreiben Den Rasenmäher vor jedem Betrieb in spektieren Regelmässig kontrollieren dass alle Schraubenund Muttern angezogen sind besonders am Messer und Motor Diese Vorschriften sind von jedem Anwender der Ma...

Page 15: ... und wieder herausziehen Das Öl muss bis zur Marke FULL reichen Abb 3 Einfahren erster Ölwechsel Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah ren zu werden Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger Belast ung und vergessen Sie nicht den ersten Ölwechsel bereits nach 5 Betriebs stunden vorzunehmen und dann alle 25 Betriebsstunden Benzin Nur neues bleifreies 95 Oktan Benzin verwende...

Page 16: ...née se fait en déplaçant les vis de fixation supérieures de la poignée inférieure dans les trous de fixation adjacents REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE image 2 Pousser le revier vers l avant pour obtenir une coupe plus haute vers l arrière sur le modèle Compact Cobra et Brilliant La position du levier correspond á une hauter d herbe de 3 á 6 cm 2 5 5 5 sur Triumph 3 0 5 0 sur Pro 17 Toutes les roues...

Page 17: ...nt ramene en arriére 2 Tirer sur le câble de démarrage d un coup sec Modèles avec moteur Honda 1 Lors du démarrage moteur froid mettre l accélérateur en position starter en poussant en avant le plus loin possible et ouvrir le robinet d essence derrière le filtre à air sur le côté gauche du moteur Dans le cas où le moteur est noyé essayer de démarrer avec le l accélérateur en position ralenti tortu...

Page 18: ...eglądzie w autoryzowanym serwisie po każdym sezonie Maszyny ż katalizatorem spalin powinny być na przeglądzie w autoryzowanym serwisle Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy w zależności co nastąpi wcześniej INSTRUKCJA KONSERWACJI Utrzymuj korpus i spód kosiarki czysty i usuwaj resztki trawy przed jej wyschnięciem Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu podczas oględzin lub my...

Page 19: ...ść wklad poprzez delikatne opukanie go powierzchnią filtrującą w dół Jeśli jest silnie zabrudzony lub zaolejony wymień go na nowy 4 U mieść z powrotem wkład zamknij pokrywę i dokręć śrubę z wyczuciem II Silniki Briggs Stratton Sprint rys 9 Oczyść i nasącz wkład gąbczasty co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące w zalezności co nastąpi wcześniej Uwaga Czyść gąbkę częściej jesli pracujesz w środowisku z...

Page 20: ...n Pro 17 en Pro 19 model len Voor de Excellent modellen hebben we een mulchermes met cross cut mes Fig 6 Starten van de motor Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen Triump Champion Excellent Excellent GCV Pro 19 en Pro 19 GCV Motoren Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS en Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine Teneinde de best r...

Page 21: ...drie maanden of na 25 draaiuren afhankelijk welke interval het eerst is bereikt Na het schoonmaken dient u het element iets in te vetten met motorolie NB Reinig het element vaker als de werkomstandigheden erg stoffig zijn bijvoorbeeld in een erg droge periode 1 Draai de bevestigingsbout los en demonteer het luchtfilter voorzichtig zodanig dat er geen vuilin de carburateur valt 2 Neem het luchtfilt...

Page 22: ...nalmente la macchina dovrà venir sottoposta ad un servizio di routine dopo una cinquantina di ore di lavoro Si devono usare solo pezzi di riserva e accessori originali della Klippo In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto dela candela eseguire un normale avviamento per liberare la molla relativa ed estrarre la chiave arancione Messa in moto del motore Manuntenzione Istruzioni per l u...

Page 23: ...ermente contro una parte piana Se è troppo sporco bisognerà cambiarlo NON VERSARE MAI OLIO SUL FILTRO NON USARE MAI ARIA COMPRESSA PER PULIRLO O PER ASCIUGARLO 4 Rimettere a posto il filtro chiudere il coperchio e avvitare con cura la vite MANUTENZIONE DEL FILTRO ARIA figura 9 motori Briggs Stratton Sprint Pulire e oliare il filtro in gommapiuma ogni tre mesi oppure dopo un 25 ore di lavoro a seco...

Page 24: ...RA LIMPIARLO NI SECARLO 4 Colóquelo nuevamente cierre la tapa y apriete los bien tornillos Mantenimiento Generalidades Arranque del motor Montaje y ajuste Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos Triumph Champion Excellent Excellent GCV Pro 17 y Pro 19 GCV Motores Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes Antes...

Page 25: ... Coloque la máquina preferentemente con la bujía hacia arriba Utilice primero la máquina hasta consumir la gasolina de lo con trario se derramará gasolina por el orificio de ventilación de la tapa del depósito de gasolina Cuide el medio ambiente y esté atento al peligro de inflamación ATENCIÓN No limpie nunca la máquina con agua a presión ni tampoco utilice agua directamente sobre el motor Almacen...

Page 26: ... 135 Excellent GCV Pro 19 GCV Pro 17 15 I 1 12 2 6 11 II 7 3 9 10 4 III 2 12 8 11 7 9 3 10 4 6 5 S 1 Modell typnummer 5 Tändstift 9 Vevhus 2 Skyddsgaller 6 Förgasare 10 Oljesump 3 Oljesticka 7 Starthandtag 11 Luftfilter 4 Ljuddämpare 8 Bensintank 12 Bensinpåfyllning DK 1 Model typenummer 5 Tændrør 9 Krumtaphus 2 Beskyttelsegitter 6 Karburator 10 Oliesump 3 Oliepind 7 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 L...

Page 27: ...46 Fig 11 ...

Reviews: