background image

29

30

it

ja

本書は自動潤滑システム、転がり軸受、滑り軸受け、チェーン、ガイド

やギアなどでの安全な作業を確保するための説明書です。

機器を無理に開けないでください。

内部に、危険物質を含んだ密閉式カートリッジが収納されています。この物質は、

機器の動作に必要なガス(一酸化窒素/水素)を生成するもので、機器を本来の目的

に使用する限り、漏れ出ることはありません。

カートリッジの損傷時: 皮膚への直接の接触を避け、漏れ出た物質に絶対に触れない

でください。保護用手袋をはめた上で、損傷したカートリッジを密閉容器に入れ、

メーカーに連絡してください。ご要望に応じて詳しい情報を提供いたします。
潤滑システムは絶対に再使用しないでく

ださい。また、開いたり解体したりして

はなりません。
オイル/グリースが目、皮膚や衣類につ

かないよう、また、オイル/グリースを

飲み込まないようご注意ください。
オイル/グリースを地面や下水に流さな

いでください。
オイルとグリースの安全データシートを

ご参照ください。

潤滑剤データシートは Klüber 社からご入

手いただけます。
潤滑システムの不適正使用又は不適正作

業による損害や故障につきましては、弊

社では責任を負いかねます。
当社は、継続的に製品開発を行っている

ため、製品の機能性に影響しない範囲で

予告なく製品に変更を加えることがあり

ます。

Le presenti istruzioni per l’uso sono concepite per il funzionamento sicuro 

del sistema automatico per la lubrifi cazione di cuscinetti volventi, cuscinetti 

lisci, catene, guide, ingranaggi scoperti, ecc.

L‘apparecchio è dotato di una cartuccia sigillata contenente una scorta non acces-

sibile di sostanze pericolose per la produzione dei gas (ossido d’azoto/idrogeno) 

necessari per il funzionamento. Per questo motivo non si deve perforare la cartuccia 

o forzare l’apertura dell‘apparecchio. In caso di danneggiamento della cartuccia, non 

toccare le sostanze fuoriuscenti e collocare la cartuccia danneggiata in un contenitore 

chiuso. A tale scopo si devono utilizzare guanti protettivi ed evitare il contatto con la 

pelle. Contattare immediatamente il produttore. Ulteriori informazioni sono disponibili 

su richiesta.

Il sistema di lubrifi cazione non è riuti-

lizzabile e non deve essere aperto né 

smontato. 

Evitare che l’olio/il grasso entri in contatto 

con occhi, pelle e abiti; non ingerire l’olio 

o il grasso.

Evitare che l’olio/il grasso penetri nel 

terreno o nel sistema fognario.

Prestare attenzione alle schede tecniche 

di sicurezza di oli e grassi.

Le schede tecniche dei lubrifi canti si pos-

sono richiedere alla Klüber.

Non si assume alcuna responsabilità 

per danni o anomalie di funzionamento 

dovuti a un utilizzo improprio del sistema 

di lubrifi cazione o a interventi non appro-

priati eseguiti sullo stesso.

I nostri prodotti sono soggetti ad uno 

sviluppo continuo, perciò ci riserviamo il 

diritto di apportare modifi che ai prodotti 

senza preavviso, a condizione che que-

ste non infl uiscano sulla funzione dei 

prodotti stessi.

 

貴重な資源はリサイクルし、環境保護に努めてください。

また、ご使用地域における廃棄に関する規定を順守してください

Tutelate l’ambiente avviando al riciclaggio le pregiate materie prime. 

Rispettate sempre le direttive sullo smaltimento vigenti nel vostro paese.

Proprietà

Utilizzo

Installazione

Durante il periodo di

erogazione

Sostituzione

Smaltimento

Eliminazione degli errori

Contrassegno

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

A
B
C
D
E

F

G
H

I

J

K

L

M

N

Condizioni di conservazione

Erogazione in mesi

Data di installazione/sostituzione

Tappo chiusura

Valvola di ritenuta per rabbocco

olio

In funzione

Vuoto

Smaltimento della batteria

Rifi uti contenenti olio

Quantità corretta di lubrifi cante

Errore

Causa

Azione correttiva

Non pulire a secco!

特徴

操作

設置

運転中

交換

廃棄

トラブルシューティング

マーク

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

A
B
C
D
E
F

G
H

I

J

K

L

M

N

保管条件

供給周期(月)

設置日/交換日

チョークバルブでオイル充填

稼働中

バッテリー廃棄

油性廃棄物

適正潤滑量

エラー

原因

解決策

湿式洗浄のみ!

Summary of Contents for Kluebermatic FLEX 125

Page 1: ...2...

Page 2: ...u 27 28 Istruzioni per l uso it 29 30 ja 29 30 Gebruiksaanwijzing nl 31 32 Bruksanvisning no 31 32 Instrukcja obs ugi pl 33 34 Manual de instru es pt 33 34 Manual de exploatare ro 35 36 ru 35 36 N vod...

Page 3: ...max 5 bar 75 psi IP 68 max 1 J y 1 2 I 60 C 140 F 20 C 4 F 20 C 68 F 20 50 A IECEx 2 3 4 117 mm 11 mm 58 mm R1 4 54 mm 11 mm R1 4 Kl bermatic FLEX 60 Kl bermatic FLEX 125 86 5 mm 86 5 mm 70 mm Kl berm...

Page 4: ...3 4 II B B 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 Ta 40 C B 6 Ta 10 C OFF 3 4 60 C 140 F 20 C 4 F 1 2 X 30 cm3 60 cm3 125 cm3...

Page 5: ...5 6 2 1 III VI 1 V D C E I 3 4 60 C 140 F 20 C 4 F 2 1 2 Ta 10 C III X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 Ta 40 C B 3 E 0 TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 6 STOP 0 OFF B...

Page 6: ...7 8 2 max 5 bar 75 psi 4x B 2 IV X max 5 bar 75 psi 0 bar 0 psi X F X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 max 3 h 3h...

Page 7: ...9 10 V VI II III 1 3 2 VI VI 1 2 G VI X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 3 Li 1 2 H I...

Page 8: ...1 2 3 4 11 12 0 Mercury X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 I H G...

Page 9: ...parking the plastic surface should only be cleaned with a damp cloth Appropriate measures must be taken to prevent electrostatic discharge II 1G Ex ia IIC T6 II 1D Ex iaD 20 T85 C DEKRA 12 ATEX0006 X...

Page 10: ...Ex Marking Classi cation Ex Ex Identi caci n Marcatura Ex II 1G Ex ia IIC T6 II 1D Ex iaD 20 T85 C I M1 Ex ia I DEKRA 12ATEX0006 X DEKRA Certi cation B V 0344 6825 MJ ARNHEM THE NETHERLANDS Euerdorf 1...

Page 11: ...ky 39 40 Sloven ina Svenska 37 38 Slovensky 41 42 T rk e 33 34 Norsk Polski 31 32 Nederlands 35 36 Portugu s Rom n 27 28 Suomi Fran ais 29 30 Magyar Italiano 21 22 19 20 Deutsch 23 24 25 26 Espa ol En...

Page 12: ...t oder zerlegt werden Kontakt mit Augen Haut und Kleidung durch l Fett und Verschlucken von l Fett vermeiden l Fett nicht ins Erdreich oder in die Kanalisation gelangen lassen Sicherheitsdatenbl tter...

Page 13: ...t vod k pot ebn k provozu Po kozen kazety Zabra te zasa en k e a NEDOT KEJTE se dn ch unikaj c ch l tek Nasa te si ochrann rukavice po kozenou kazetu um st te do zav en n doby a obra te se na v robce...

Page 14: ...llowing of oil grease Prevent oil grease from getting into soil or sewer system Observe safety data sheets of oil grease Lubricant data sheets may be obtained from Kl ber We accept no liability for an...

Page 15: ...evitar el contacto con la piel Contactar al fabricante a la mayor brevedad A petici n obtendr m s informaciones Este sistema de lubricaci n es de un solo uso y no debe ser abierto ni des montado Evit...

Page 16: ...dommag e dans un r cipient herm tique Pour ce faire porter des gants de protection et viter le contact avec la peau Contac ter imm diatement le fabricant Des informations ult rieures sont disponibles...

Page 17: ...i nel terreno o nel sistema fognario Prestare attenzione alle schede tecniche di sicurezza di oli e grassi Le schede tecniche dei lubri canti si pos sono richiedere alla Kl ber Non si assume alcuna re...

Page 18: ...plaats de beschadigde patroon in een afgesloten houder en neem contact op met de fabrikant Op verzoek is meer informatie beschikbaar Het smeersysteem mag slechts n keer worden gebruik en mag niet word...

Page 19: ...ebne do dzia ania urz dzenia W razie uszkodzenia wk adu Unika kontaktu ze sk r i NIE dotyka adnych wy dostaj cych si substancji Za o y r kawice ochronne umie ci uszkodzony wk ad w szczelnym pojemniku...

Page 20: ...n canalizare Respecta i ele cu datele de securitate pentru uleiuri i unsori Fi ele tehnice ale lubri an ilor pot ob inute de la Kl ber Nu ne asum m r spunderea pentru de terior rile i disfunc ionalit...

Page 21: ...rukavice ulo te po koden kazetu do uzavretej n doby a kontaktujte v robcu al ie inform cie s dostupn na po iadanie Mazac syst m sa mus pou i iba raz a nesmie sa otv ra ani rozobera Vyh bajte sa kontak...

Page 22: ...ducerar den gas kv ve monoxid v te som beh vs f r driften Vid skador p patronen Undvik hudkontakt och VIDR R INTE n gra mnen som rinner ut Ta p skyddshandskar placera den skadade patronen i en sluten...

Page 23: ...41 42 zh Kl ber 12 12 2016 A01 Art No 108303 I II III IV V VI VII VIII A B C D E F G H I J K L M N...

Page 24: ......

Reviews: