background image

33

34

pl

pt

O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema 

de lubrifi cação automático que lubrifi ca chumaceiras de fricção e de 

rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.

NÃO abra o dispositivo à força!

O sistema contém uma substância perigosa inacessível num cartucho fechado do 

qual não pode escapar se a unidade for utilizada para o fi m a que se destina. A sub-

stância produz o gás (óxido nítrico/hidrogénio) necessário para o funcionamento. 

Danos no cartucho: evite o contacto com a pele e NÃO toque em quaisquer subs-

tâncias derramadas. Utilize luvas de protecção, coloque o cartucho danifi cado num 

recipiente fechado e contacte o fabricante. Estão disponíveis mais informações 

mediante solicitação.
O sistema de lubrifi cação só pode ser 

usado uma única vez e não pode ser 

aberto nem desmontado.

Evitar o contacto do óleo/massa 

com os 

olhos, pele e vestuário bem como a inges-

tão de óleo/massa.

Não deixar escorrer óleo/massa para o 

solo ou para os esgotos.

Ter em atenção as fi chas de dados de 

segurança dos óleos e massas.

As fi chas de dados de segurança dos lu-

brifi cantes podem ser adquiridas através 

da Klüber.

Não são assumidas quaisquer responsa-

bilidades por danos e avarias que sejam 

causados por utilização incorrecta ou tra-

balhos incorrectos no e com o sistema de 

lubrifi cação.

Devido ao constante desenvolvimento 

dos produtos, reservamo-nos o direito a 

efetuar alterações ao produto que não 

comprometam o respetivo funcionamento, 

sem necessidade de comunicação prévia.

 

Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji 

automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk tocznych 

i ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp.

NIE otwierać urządzenia na siłę!

System zawiera niebezpieczne substancje umieszczone we wkładzie, które nie 

wydostaną się na zewnątrz, jeśli urządzenie jest używane zgodnie z przeznacze-

niem. Substancja wytwarza opary (tlenku azotu/wodoru) potrzebne do działania 

urządzenia.

W razie uszkodzenia wkładu: Unikać kontaktu ze skórą i NIE dotykać żadnych wy-

dostających się substancji. Założyć rękawice ochronne, umieścić uszkodzony wkład 

w szczelnym pojemniku i skontaktować się z producentem. Więcej informacji można 

uzyskać na żądanie.
Układu smarowania można użyć tylko 

raz, a także nie można go otwierać ani 

rozmontowywać.

Unikać kontaktu oleju/smaru z oczami, 

skórą i ubraniem oraz połknięcia oleju/

smaru.

Nie dopuścić do dostania się oleju/

smaru do gleby lub kanalizacji.

Przestrzegać wskazówek podanych w 

kartach charakterystyki olejów i smarów.

Karty charakterystyki smarów udostępnia 

fi rma Klüber.

Producent nie ponosi odpowiedzialności 

za szkody i usterki spowodowane niewła-

ściwym stosowaniem oraz nieprawidło-

wym użytkowaniem układu smarowania.

Ze względu na nieustanny rozwój 

produktu, zastrzegamy sobie prawo 

do wprowadzania zmian produktu 

niemających wpływu na jego funkcję 

(bez uprzedniego poinformowania).

Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas. 

Respeite as diretivas de reciclagem válidas no seu país.

Należy chronić środowisko naturalne, przekazując wartościowe surowce do ponow-

nego wykorzystania. Należy przestrzegać wytycznych dotyczących utylizacji obowią-

zujących w poszczególnych krajach.

Właściwości

Obsługa

Instalacja

W czasie dozowania

Wymiana

Utylizacja

Usuwanie usterek

Oznaczenie

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

A
B
C
D
E
F

G
H

I

J

K

L

M

N

Warunki przechowywania

Czas dozowania w miesiącach

Data instalacji/wymiany

Korek

Uzup. oleju z zaw.

 

przeciwzwrotnym

Pracuje

Pusto

Utylizacja baterii

Odpad zawierający smar

Prawidłowa ilość smaru

Błąd

Przyczyna

Pomoc

Czyścić wyłącznie na wilgotno!

Características

Utilização

Instalação

Durante o período de

lubrifi cação

Substituição

Eliminação

Eliminação do erro

Marcação

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

A
B
C
D
E

F

G
H

I

J

K

L

M

N

Condições de armazenamento

Período de distribuição em meses

Data de instalação e substituição

Tampão vazamento

Abastecido óleo com válvula

retenção

Em funcionamento

Vazio

Eliminação da bateria

Resíduos com lubrifi cação

Quantidade correcta de lubrifi cante

Erro

Causa

Suporte

Limpar apenas quando húmido!

Summary of Contents for Kluebermatic FLEX 125

Page 1: ...2...

Page 2: ...u 27 28 Istruzioni per l uso it 29 30 ja 29 30 Gebruiksaanwijzing nl 31 32 Bruksanvisning no 31 32 Instrukcja obs ugi pl 33 34 Manual de instru es pt 33 34 Manual de exploatare ro 35 36 ru 35 36 N vod...

Page 3: ...max 5 bar 75 psi IP 68 max 1 J y 1 2 I 60 C 140 F 20 C 4 F 20 C 68 F 20 50 A IECEx 2 3 4 117 mm 11 mm 58 mm R1 4 54 mm 11 mm R1 4 Kl bermatic FLEX 60 Kl bermatic FLEX 125 86 5 mm 86 5 mm 70 mm Kl berm...

Page 4: ...3 4 II B B 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 Ta 40 C B 6 Ta 10 C OFF 3 4 60 C 140 F 20 C 4 F 1 2 X 30 cm3 60 cm3 125 cm3...

Page 5: ...5 6 2 1 III VI 1 V D C E I 3 4 60 C 140 F 20 C 4 F 2 1 2 Ta 10 C III X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 Ta 40 C B 3 E 0 TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 6 STOP 0 OFF B...

Page 6: ...7 8 2 max 5 bar 75 psi 4x B 2 IV X max 5 bar 75 psi 0 bar 0 psi X F X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 max 3 h 3h...

Page 7: ...9 10 V VI II III 1 3 2 VI VI 1 2 G VI X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 3 Li 1 2 H I...

Page 8: ...1 2 3 4 11 12 0 Mercury X 30 cm3 60 cm3 125 cm3 I H G...

Page 9: ...parking the plastic surface should only be cleaned with a damp cloth Appropriate measures must be taken to prevent electrostatic discharge II 1G Ex ia IIC T6 II 1D Ex iaD 20 T85 C DEKRA 12 ATEX0006 X...

Page 10: ...Ex Marking Classi cation Ex Ex Identi caci n Marcatura Ex II 1G Ex ia IIC T6 II 1D Ex iaD 20 T85 C I M1 Ex ia I DEKRA 12ATEX0006 X DEKRA Certi cation B V 0344 6825 MJ ARNHEM THE NETHERLANDS Euerdorf 1...

Page 11: ...ky 39 40 Sloven ina Svenska 37 38 Slovensky 41 42 T rk e 33 34 Norsk Polski 31 32 Nederlands 35 36 Portugu s Rom n 27 28 Suomi Fran ais 29 30 Magyar Italiano 21 22 19 20 Deutsch 23 24 25 26 Espa ol En...

Page 12: ...t oder zerlegt werden Kontakt mit Augen Haut und Kleidung durch l Fett und Verschlucken von l Fett vermeiden l Fett nicht ins Erdreich oder in die Kanalisation gelangen lassen Sicherheitsdatenbl tter...

Page 13: ...t vod k pot ebn k provozu Po kozen kazety Zabra te zasa en k e a NEDOT KEJTE se dn ch unikaj c ch l tek Nasa te si ochrann rukavice po kozenou kazetu um st te do zav en n doby a obra te se na v robce...

Page 14: ...llowing of oil grease Prevent oil grease from getting into soil or sewer system Observe safety data sheets of oil grease Lubricant data sheets may be obtained from Kl ber We accept no liability for an...

Page 15: ...evitar el contacto con la piel Contactar al fabricante a la mayor brevedad A petici n obtendr m s informaciones Este sistema de lubricaci n es de un solo uso y no debe ser abierto ni des montado Evit...

Page 16: ...dommag e dans un r cipient herm tique Pour ce faire porter des gants de protection et viter le contact avec la peau Contac ter imm diatement le fabricant Des informations ult rieures sont disponibles...

Page 17: ...i nel terreno o nel sistema fognario Prestare attenzione alle schede tecniche di sicurezza di oli e grassi Le schede tecniche dei lubri canti si pos sono richiedere alla Kl ber Non si assume alcuna re...

Page 18: ...plaats de beschadigde patroon in een afgesloten houder en neem contact op met de fabrikant Op verzoek is meer informatie beschikbaar Het smeersysteem mag slechts n keer worden gebruik en mag niet word...

Page 19: ...ebne do dzia ania urz dzenia W razie uszkodzenia wk adu Unika kontaktu ze sk r i NIE dotyka adnych wy dostaj cych si substancji Za o y r kawice ochronne umie ci uszkodzony wk ad w szczelnym pojemniku...

Page 20: ...n canalizare Respecta i ele cu datele de securitate pentru uleiuri i unsori Fi ele tehnice ale lubri an ilor pot ob inute de la Kl ber Nu ne asum m r spunderea pentru de terior rile i disfunc ionalit...

Page 21: ...rukavice ulo te po koden kazetu do uzavretej n doby a kontaktujte v robcu al ie inform cie s dostupn na po iadanie Mazac syst m sa mus pou i iba raz a nesmie sa otv ra ani rozobera Vyh bajte sa kontak...

Page 22: ...ducerar den gas kv ve monoxid v te som beh vs f r driften Vid skador p patronen Undvik hudkontakt och VIDR R INTE n gra mnen som rinner ut Ta p skyddshandskar placera den skadade patronen i en sluten...

Page 23: ...41 42 zh Kl ber 12 12 2016 A01 Art No 108303 I II III IV V VI VII VIII A B C D E F G H I J K L M N...

Page 24: ......

Reviews: