SÍ
NO
JA
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
NEIN
JA
NEIN
OUI
NO
NO
ANWENDUNG
DE
1 PLATZIEREN SIE IHREN ELLENBOGEN NAHE AM KÖRPER.
2 FUßENDEN MIT DER SPITZE 30 CM VOM KÖRPER ENTFERNT
SÍ
NO
3 GEHEN SIE DEN ELLBOGEN NAHE AM KÖRPER, HEBEN SIE DIE HÄNDE HOCH UND
BEWEGEN SIE DIE SPITZE NACH VORNE
NEIN
SÍ
NO
4 KURZE SCHRITTE MACHEN
5 DIE KRÜCKE RICHTIG ABNEHMEN
Mit dem flexiblen Befestigungsband können
Sie Ihre Krücke von hinten oder seitlich
ablegen.
Zugunsten eines besseren Griffs und für Ihre
Sicherheit könnte das Befestigungsband einen
leichten Druck auf Ihren Arm ausüben.
JA
NEIN
WARNHINWEISE
Diese Krücken werden für aktive Krückenbenutzer und bei häufigen Pathologien wie: Hüftoperation, Knieoperation, Rückenproblemen,
Schlaganfall, Amputierten, Rückenmarksverletzungen, Hemiplegie oder Mehrfachtrauma empfohlen.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass:
■ Ihr Ellenbogen in der richtigen Position ist.
■ Die Griffpolsterung gut angepasst ist und nicht verrutscht.
■ Nichts adjustiert werden muss, uneben ist und es keine Risse im Metall gibt.
■ Alle Federn und Schrauben fest und gut reguliert sind.
■ Die Unterarmstütze in einem Winkel von 30 Grad zur horizontalen Achse ist.
■ Der Griff des Griffs richtig angepasst ist und den Ellbogen in der richtigen Position hält.
■ Die maximale Unterarmlänge für die Krücken sollte 24 cm nicht überschreiten. Die Mindestlänge des Unterarms beträgt 20 cm, gemessen vom
Ellenbogen bis zum Handgelenk.
Bei der Verwendung ist darauf zu achten:
■ Sie haben keine Behinderung oder stehen unter dem Einfluss von Medikamenten usw., so ein Arzt oder Therapeut die sichere Anwendung
des Produkts ausschließen würde.
■ Sie haben einen Arzt oder Therapeuten aufgesucht und wurden über die richtige und sichere Art und Weise informiert, mit diesen Krücken zu
gehen.
■ Sie haben die Höhe der Krücke richtig eingestellt, die alle 1,5 cm 17 Mal verstellt werden kann. Die minimale Höhe der Krücke beträgt 96 cm
und die maximale Höhe 121 cm.
■ Wenn Sie zwei Krücken verwenden, stellen Sie sicher, dass beide auf die gleiche Höhe eingestellt sind und die Dämpfungsysteme
einwandfrei funktionieren.
■ Das Körpergewicht sollte gleichmäßig auf den Unterarm und nicht auf die Hand verteilt werden.
■ Bei einem plötzlichen Unfall oder Schock dürfen Sie die Krücken nicht festhalten.
■ In einem solchen Fall: Lassen Sie Ihre Hände los und versuchen Sie, die Gehhilfen auf den Boden zu legen.
■ Die maximale Belastung dieser Gehhilfe darf 100 kg nicht überschreiten.
■ Die maximale Körpergröße darf 190 cm nicht überschreiten.
■ Die Mindesthöhe beträgt 150 cm.
■ Vermeiden Sie mögliche Risiken und Gefahren, die Ihre Sicherheit gefährden könnten, z.B. rutschige Oberflächen, unebene Oberflächen und
Gegenstände am Boden.
■ Die Verwendung dieser Krücken schließt ein potenzielles Sturzrisiko nicht aus.
■ Obwohl diese Kissen so konzipiert wurden, dass sie für den Patienten bequemer sind, sollte eine vorsichtige Anwendung jederzeit erfolgen.
■ Diese Krücken sollten immer sauber gehalten werden.
■ Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats
gemeldet werden, in dem der Anwender und der Patient ansässig sind.
Das
Produkt kann mit handelsüblichen Produkten sowie
mit einem feuchten Tuch gereinigt und desinfiziert werden. Die Polsterung kann
von Hand oder in der Maschine in kaltem Wasser gewaschen werden. Halten Sie das Produkt immer sauber und waschen Sie es regelmäßig.
DE
RÉGLAGE
FR
BÉQUILLE KMINA PRO K10001 / K10002
RÉFÉRENCE
1 NOUS REGLONS LA HAUTEUR
1º
Nous introduisons le tube.
2º
Nous réglons la hauteur avec le
clip.
Épaules droites.
Les épaules inclinées
vers le bas.
Les épaules sont
forcées vers le haut.
SÍ
10
11
ADVERTENCIAS
Estas muletas están recomendadas para usuarios de muletas activos y con patologías comunes como: operación de cadera, operación de
rodilla, problemas de espalda, ictus, amputados, lesión medular, hemiplejias o politraumatismos.
Antes de usar, asegúrese de que:
■ Ha leído atentamente las instrucciones antes de utilizar las muletas.
■
El codo está colocado en la zona indicada.
■
La empuñadura acolchada está asegurada y no se desliza.
■
Nada está suelto o disparejo y no hay traqueteos o rajaduras en el metal.
■
Todos los resortes y tornilllos están ajustados.
■ La inclinación del apoyo de antebrazo de estas muletas es de 30º respecto al eje horizontal.
■ Ha regulado correctamente el agarre de la empuñadura, colocando el codo en la zona indicada.
■ No excede la longitud máxima del antebrazo para estas muletas, la cual es de 34 cm. Ni está por debajo de la longitud mínima, la cual es 20
cm. La distancia se mide desde el codo hasta la muñeca.
Durante el uso, asegúrese de que:
■
El usuario no sufre impedimentos, discapacidades o está bajo los efectos de cualquier medicamento, etc. que el doctor, terapeuta y/o
vendedor considera que interfiere con el uso seguro de este producto.
■ Ha consultado a un doctor o terapeuta para que nos enseñe la manera apropiada de caminar.
■
Al utilizar las dos muletas, asegúrese de que ambas están ajustadas a la misma altura y que todos los resortes están ajustados
correctamente.
■
El peso del usuario debe cargarse sobre el(los) antebrazo(s) y no sobre la(s) empuñadura(s).
■
No sujete las muletas en caso de impacto súbito o sacudidas. Si se da el caso, libere las manos y las apoyamos en el suelo.
■
No exceda la capacidad máxima de peso para estas muletas, la cual es 100 kg.
■
No exceda la altura máxima para estas muletas, la cual es 185 cm. Ni esté por debajo de la altura mínima, la cual es 150 cm.
■ Ha regulado correctamente la altura de la maluta. Cuenta con 17 regulaciones cada 1,5 cm, para que la altura mínima de la muleta de 96
cm y la máxima de 121 cm.
■
Evite cualquier riesgo potencial de seguridad incluyendo superficies resbaladizas, irregulares o suaves y objetos en el camino.
■
Utilizar estas muletas no elimina el riesgo de caídas.
■
A pesar de que estas muletas han sido diseñadas para ser más cómodas que las demás, utilícelas siempre con cuidado extremo.
■
Las muletas deben mantenerse en condiciones limpias.
■
Este producto debe ser utilizado únicamente con partes del fabricante.
■
No seguir las instrucciones antedichas podrá resultar en lesiones graves.
■ Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en
el que estén establecidos usuario y paciente.
Este producto
puede limpiarse y desinfectarse
con productos disponibles en el mercado, así como con un paño húmedo. El acolchado
puede lavarse a mano o en lavadora con agua fría. Mantenga el producto siempre limpio y lávelo con regularidad.