background image

 

GR - 34 

                          

Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό

 

.3417 

Τεχνικά δεδοµένα 

  

  

     

  

3417 

Τύποι ενεργοποίησης: 

Ενεργοποίηση 
µε επαφή  

 

Ρύθµιση βάθους: 

Ναι 

  

 

 

  

Ύψος/ Μήκος (mm): 

174 / 250 

Βάρος (χωρίς στοιχεία 
στερέωσης)(kg): 

1,2 

Συνιστώµενη πίεση λειτουργίας 
στο σύστηµα τροφοδοσίας 
πεπιεσµένου αέρα (bar): 

4 - 8 

Κατανάλωση πεπιεσµένου αέρα ανά 
διαδικασία εισαγωγής: 

0,8 λίτρα στα 6 bar 

Χαρακτηριστικές τιµές θορύβου (κατά 
EN12549:1999): 

pA

, 1s 

WA

, 1s, d 

KpA και KWA 

84 dB(A) 

94 dB(A) 

2,5 dB(A) 

Χαρακτηριστικές τιµές κραδασµών (κατά ISO 8662-
11:1999): 

a

hd

 

K

 a

 

1,85 m/s² 

0,04 m/s² 

Στοιχεία στερέωσης 

  

  

  

Συνδετήρας K 

Μήκος καρφιών (mm): 

 

 

 

10 - 25 

Πάχος σύρµατος (mm): 

  

  

  

0,65 x 0,95 

Πλάτος ράχης (mm): 

 

 

 

12,85 

Αντικείµενο παράδοσης 

Καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα, γενικές οδηγίες χρήσης, πληροφορίες για τη 
συγκεκριµένη συσκευή 

 

Υποδείξεις ασφαλείας 

  

 

 

Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό!  

Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει, πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που 
ακολουθούν για την συσκευή, να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου 
αέρα! 

Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης.  

Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκευής χωρίς γνώση των γενικών οδηγιών χρήσης! 

 

Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήµατα χάνουν την ισχύ τους όλες οι ενδεχόµενες αξιώσεις κατά του 
κατασκευαστή.  

Ασφαλής θέση απόθεσης 

 

  Όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή µπορείτε να την 

αποθέτετε στην 

αριστερή ή στη δεξιά

 πλευρά όπως 

δείχνει η διπλανή σχηµατική εικόνα (βλ. κεφ. 1.3 των 
γενικών οδηγιών χρήσης).  

 

Μην

 αφήνετε τη συσκευή σε άλλη από τις πλευρές της.  

  Ποτέ µην κατευθύνετε τη µύτη καρφώµατος προς 

ανθρώπους ή ζώα, ούτε και όταν αφήνετε το εργαλείο ή το 
παίρνετε στα χέρια σας.  

µπροστά 

πίσω 

L

 

αριστερά

 

R

 

δεξιά

 

T

 

πάνω

 

U

 

κάτω

 

 

 

 

Summary of Contents for 12100548

Page 1: ...trzeżenia dla tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR...

Page 2: ...i Strona 5 28 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 5 30 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 6 32 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 6 34 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 6 36 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut ...

Page 3: ...lications such as closing boxes or crates and fitting transportation safety systems on trailers and lorries Be careful when changing from one driving location to another FR Ne jamais laisser le doigt en contact avec la gâchette lorsque vous prenez l appareil en main ou que vous vous déplacez Risque de déclenchement inopiné d un tir Pour les appareils équipés de sélecteur de mode de déclenchement v...

Page 4: ...di azionamento assicurarsi sempre che l impostazione di azionamento sia quella corretta Non usare questa fissatrice con azionamento a contatto per applicazioni come chiusura dei cartoni o casse e montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto su camion e rimorchi Prestare attenzione quando ci si sposta da una postazione di lavoro ad un altra FI Älä jätä sormea laukaisimelle nostaessasi laitett...

Page 5: ...rybów wyzwalania lub jest narzędziem z wyzwalaniem kontaktowym z bezpiecznikiem dotykowym lub z wyzwalaniem ciągłym z bezpiecznikiem dotykowym i zostało oznaczone za pomocą powyższego symbolu Jest ono przeznaczone do zastosowań produkcyjnych takich jak produkcja palet mebli budowa domów mebli miękkich i poszyć Korzystając z tego narzędzia z wykorzystaniem przełączania rodzajów wyzwalania zawsze up...

Page 6: ...σοχή κατά τη αλλαγή της επιλογής από τη µία λειτουργία στην άλλη SK Pri zdvíhaní náradia pohybe medzi pracovnými oblasťami zmene pracovných polôh alebo pri chôdzi nenechávajte svoj prst na spúšťači keďže prst na spúšťači by mohol spôsobiť neúmyselné spustenie náradia V prípade náradia so selektívnym spúšťaním je potrebné vždy pred použitím vykonať kontrolu a uistiť sa že je zvolený správny režim T...

Page 7: ...eştirme sistemine sahiptir veya etkinleştirme sistemi seçicisi üzerinden kesintisiz kontak etkinleştirme özelliğine sahiptir ya da kontak etkinleştirme ünitesidir veya kesintisiz kontak etkinleştirme cihazıdır ve yukarıdaki sembol ile işaretlenmiştir Kullanım amacı paletler mobilyalar prefabrik evler döşemeler ve kaplamalar gibi üretim uygulamalarını kapsamaktadır Bu cihaz değiştirilebilir etkinle...

Page 8: ...ranje za kontaktno aktiviranje ili kontinuirano aktiviranje kontaktom koje se određuje odabirom aktiviranja ili je kontaktno aktiviranje ili kontinuirano aktiviranje kontaktom a ono je označeno simbolom na okidaču Namena je za proizvodnju kao što su palete nameštaj proizvodnja montažnih kuća tapetarija i obloge Ako koristite ovaj alat sa izborom aktiviranja uvek se uverite da je ispravno podešen N...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...itshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist verboten...

Page 11: ...im Uhrzeigersinn drehen Gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Nägel weniger tief zu versenken 6 Verklemmte Verbindungsmittel aus Eintreibkanal entfernen Gerät von der Druckluftversorgung trennen Magazin gemäß Kapitel 4 öffnen und Klammern entfernen Anschließend das Gerät wieder an die Druckluftversorgung anschließen und neu mit Klammern befüllen 7 EU Konformitätserklärung Der Hersteller bzw Import...

Page 12: ...device specific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting problems...

Page 13: ...ountersunk nails clockwise Turn anti clockwise to lower the nails less deeply 6 Removing stuck fasteners from the driving channel Disconnect the tool from the compressed air supply Open the magazine as described in chapter 4 and remove the staples Then reconnect the tool to the compressed air supply and refill it with staples 7 EU Declaration of conformity The Joh Friedrich Behrens AG manufacturer...

Page 14: ...essures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utilisat...

Page 15: ...lous enfoncés plus profondément Tourner dans le sens anti horaire pour enfoncer les clous moins profondément 6 Retirer les éléments de fixation coincés dans le nez de l appareil Débrancher l appareil de l alimentation en air comprimé Ouvrir le magasin selon le chapitre 4 et retirer les agrafes Retirer les agrafes coincées Puis raccorder l appareil à l alimentation en air comprimé et charger à nouv...

Page 16: ...amienta 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de la herra...

Page 17: ...do antihorario para hundir menos los clavos 6 Retirar los elementos de fijación atascados del canal de disparo Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido Abra el cargador como se describe en el capítulo 4 y retire los grapas Retire las grapas atascadas A continuación vuelva a conectar el equipo al suministro de aire comprimido y recárguelo de nuevo con grapas 7 Declaración de conformid...

Page 18: ... Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene gebruikshandl...

Page 19: ...aaien om de nagels minder diep te verzinken 6 Vastgeklemde bevestigingsmiddelen uit het invoerkanaal verwijderen Apparaat van de persluchtvoorziening loskoppelen Magazijn conform hoofdstuk 4 openen en krammen verwijderen Vervolgens het apparaat weer op de persluchtvoorziening aansluiten en opnieuw met krammen vullen 7 EU conformiteitsverklaring De fabrikant resp importeur Joh Friedrich Behrens AG ...

Page 20: ...il dispositivo 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a conosc...

Page 21: ...ondità di inserimento dei chiodi ruotare la ghiera in senso antiorario 6 Rimuovere i mezzi di fissaggio inceppati nel frontale Scollegare l apparecchio dall alimentazione di aria compressa Aprire il caricatore come riportato nel capitolo 4 e rimuovere i graffe Estrarre le graffe incastrate Ricollegare poi l apparecchio all alimentazione di aria compressa e ricaricarlo con graffe 7 Dichiarazione di...

Page 22: ...set tiedot 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei ota min...

Page 23: ...os haluat naulat syvemmälle Kierrä vastapäivään jos haluat naulat pinnemmalle 6 Juuttuneiden kiinnittimien poistaminen iskukanavasta Irroita laite paineilmasyötöstä Avaa makasiini luvun 4 ohjeiden mukaisesti ja poista niitit Poista jumiutuneet niitit Kytke laite sen jälkeen takaisin paineilmansyöttöön ja täytä laite uudelleen niitit 7 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja maahantuoja Joh Frie...

Page 24: ...nger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er forbudt Ve...

Page 25: ... dybere søm Drej til venstre hvis sømmene ikke skal være så dybe 6 Fjernelse af fastklemte befæstigelsesmidler fra inddrivningskanalen Tag luften fra pistolen Åbn magasinet som forklaret i kapitel 4 og fjern søm klammer Fjern fastklemte klammer Fjern de fastklemte søm klammer fra magasinet med en tang og sæt luft på igen 7 EU overensstemmelseserklæring Producenten eller importøren Joh Friedrich Be...

Page 26: ...sningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fall uppstå...

Page 27: ...medurs för djupare försänkta spikar Vrid moturs för att försänka spikarna mindre djupt 6 Avlägsna fastklämda fästelement ur drivarens kanal Skilj verktyget från tryckluftsförsörjningen Öppna magasinet enligt kapitel 4 och ta bort klammer Ta bort klammer som fastnat Anslut sedan apparaten till tryckluftsförsörjningen igen och fyll åter på med klammer 7 EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren ...

Page 28: ...i bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi jest z...

Page 29: ...m powietrzem Drej indstillingsknappen 1 til højre for dybere søm Drej til venstre hvis sømmene ikke skal være så dybe 6 Usuwanie zakleszczonych elementów złącznych z nosa Odłączyć urządzenie od zasilania sprężonym powietrzem Magazynek otworzyć zgodnie z rozdziałem 4 i wyjąć złącza Wyjąć zakleszczone zszywki Następnie ponownie podłączyć urządzenie do zasilania sprężonym powietrzem i ponownie załado...

Page 30: ...yedileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléket tilo...

Page 31: ... járásával megegyező irányban Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban hogy a szegeket kevésbé mélyen süllyessze le 6 Beszorult kötőelemek eltávolítása a behajtó csatornából Válassza le a szerszámot a sűrített levegős tápellátásról Nyissa ki a tárat a 4 fejezet szerint és vegye ki a kapcsokat Vegye ki a beszorult kapcsokat Ezután a szerszámot csatlakoztassa újra a sűrített levegő ell...

Page 32: ...e specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k použití ...

Page 33: ...při otáčením knoflíku doleva je zapuštění mělčí 6 Odstranění vzpříčených spojovacích součástí z ústí Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu Otevřete zásobník podle návodu v kapitole 4 Vhodným nástrojem odstraňte poškozené spojovací součásti uzávěr naplňte zásobník a připojte přístroj znovu ke zdroji stlačeného vzduchu 7 EU Prohlášení o shodě Výrobce resp dovozce firma Joh Friedrich Behrens ...

Page 34: ...νη συσκευή 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκευής χωρίς...

Page 35: ...ριστρέψτε το κουµπί ρύθµισης 1 δεξιόστροφα Για εισαγωγή των καρφιών σε µικρότερο βάθος περιστρέψτε αριστερόστροφα 6 Αποµάκρυνση κολληµένων στοιχείων στερέωσης από το κανάλι καρφώµατος Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα Ανοίξτε τον γεµιστήρα σύµφωνα µε το Κεφάλαιο 4 και αφαιρέστε τα Συνδετήρας Κατόπιν συνδέστε πάλι τη συσκευή στην τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα και γεµίστε την ...

Page 36: ...mácie špecifické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalostí všeob...

Page 37: ...vých ručičiek pre hlbšie zapustenie klincov Na zapustenie klincov do menšej hĺbky otáčajte proti smeru pohybu hodinových ručičiek 6 Odstránenie zaseknutých spojovacích prostriedkov z nastreľovacieho vyústenia Odpojte zariadenia od zdroja stlačeného vzduchu Otvorte zásobník podľa kapitoly 4 a odstráňte spony Následne zariadenie znovu pripojte k zdroju stlačeného vzduchu a nanovo naplňte spony 7 EÚ ...

Page 38: ... informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele document...

Page 39: ... în sens orar pentru cuiele a fixa cuiele în profunzime Rotiţi în sens antiorar pentru a fixa cuiele la suprafaţa materialului 6 Îndepărtarea capselor blocate în canalul magaziei Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat Deschideţi magazia conform capitolului 4 şi înlăturaţi capsele Apoi racordaţi din nou aparatul la reţea de aer comprimat şi reîncărcaţi magazia 7 Declaraţie de conformit...

Page 40: ...ом устройстве 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не изучив общее ру...

Page 41: ...убины забивания гвоздей поверните регулятор 1 по часовой стрелке Для уменьшения глубины забивания гвоздей поверните регулятор против часовой стрелки 6 Удаление застрявших крепежных элементов из канала ствола Отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха Откройте магазин как описано в главе 4 и извлеките гвозди Затем снова подключите инструмент к источнику сжатого воздуха и заново загрузите г...

Page 42: ... çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde bir arada tutun...

Page 43: ...inden ayırın Daha derin zımba için ayar düğmesini 1 saat yönünde çevirin Pimleri daha az derin zımba için saat yönü tersinde çevirin 6 Sıkışmış olan bağlantı araçlarının sabitleme kanalından çıkartılması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayırın Magazini 4 bölüm uyarınca açıp pimleri çıkarın Ardından cihazı tekrar basınçlı hava beslemesine takıp yeniden zımba veya çivi doldurun 7 AB uygunluk beyan...

Page 44: ...mações Específicas do Aparelho 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o aparelho sem ter tomado conheci...

Page 45: ...r profundidade 6 Retirar fixadores encravados do canal de penetração Cortar a alimentação de ar comprimido do aparelho Abrir o carregador conforme indicado no capítulo 4 e remover os agrafos GRAMPOS Com um alicate remover os meios de fixação encravados no carregador Em seguida ligar novamente o aparelho à alimentação de ar comprimido e enchê lo outra vez com agrafos GRAMPOS 7 Declaração de Conform...

Page 46: ...одство за експлоатация специфична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата документа на леснодостъп...

Page 47: ...стрелка За по плитко забиване завъртете обратно на часовниковата стрелка 6 Отстраняване на задръстените свързващи елементи от канала за забиване Разединете уреда от захранването със сгъстен въздух Отворете магазина съгласно глава 4 и извадете скобите Извадете задръстените крепежни елементи от магазина с клещи След това свържете уреда към захранването на сгъстен въздух и го заредете отново с скобит...

Page 48: ...rmacije specifične za uređaj 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem bez poznavanja opšteg upu...

Page 49: ...1 za dublje upuštene eksere okretati u smeru kazaljke na satu Okretati u smeru suprotnom od kazaljke na satu da bi se ekseri upustili manje duboko 6 Ukloniti zaglavljena spojna sredstva iz kanala za zabijanje Odvojiti uređaj od pneumatskog napajanja Otvoriti magacin u skladu sa poglavljem 4 i ukloniti spajalice Zatim ponovo priključiti uređaj na pneumatsko napajanje i ponovo napuniti spajalice 7 E...

Page 50: ...isninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvisninge...

Page 51: ...t ønskes å forsenke dypere Drei mot urviseren om det ønskes å forsenke spikrene mindre dypt 6 Fjern fastklemte forbindelsesmidler fra inndrivingskanalen Koble verktøyet fra trykkluftforsyningen Åpne magasinet iht kapittel 4 og fjern stiftene Deretter kobler du verktøyet igjen til trykkluftforsyningen og fyll magasinet på nytt 7 EU samsvarserklæring Produsenten eller importøren Joh Friedrich Behren...

Reviews: