IT
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla macchina stessa.
EN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply.
FR
RISQUE D‘ELECTROCUTION
Attention : avant d‘effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l‘alimentation électrique de la machine.
DE
GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
NL
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.
DK
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på den.
ES
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de
intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica de la máquina.
PT
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentação eléctrica da máquina.
FI
SÄHKÖISKUN VAARA
Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen.
SE
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Varning! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till maskinen.
NO
FARE FOR ELEKTRISK STØT
Viktig: Før du foretar inngrep på kompressoren, er du pålagt å fjerne strømtilførselen til maskinen.
GR
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Προσοχή: πριν εκτελέσετε κάθε επέμβαση στον συμπιεστή είναι υποχρεωτικό να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική τροφοδοσία στην ίδια
την μηχανή.
RU
ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА
Внимание: прежде чем приступать к выполнению каких-либо операций на компрессоре, обязательно отключить электропитание на самой
машине.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Uwaga: przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich interwencji na sprężarce konieczne jest odłączenie
zasilania elektrycznego na maszynie.
HU
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Figyelem: Mielőtt bármilyen beavatkozást végezne a kompresszoron, kötelező kikapcsolni az elektromos táplálást magán a gépen.
CZ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pozor: Před každým zásahem do kompresoru je nezbytně nutné odpojit elektrické napájení tohoto přístroje.
RO
RISC DE ELECTROCUTARE
Atenţie: înainte de a efectua orice lucrare de reparaţie sau reglaj asupra compresorului, asiguraţi-vă că acesta nu este conectat la priza de
alimentare cu electricitate.
SI
NEVARNOST ZA ELEKTRIČNI STRESLJAJ
Pozor: preden se začne katerokoli vzdrževanje na kompresorju morate obvezno izključiti električno napajanje stroja.
TR
ELEKTR İK ÇARPMA TEHLİKESİ
Dikkat! Kompresör üzerinde yapılacak herhangi bir işlemden önce kompresörün elektrikle bağlantısı kesilmelidir.
SK
PREČĺTAŤ NÁVOD K POUŽĺVANIU
Pre každým umiestením, uvedením kompresoru do prevádzky alebo pred akýmkoľvek zásahom prečítať pozorne návod k používaniu.
HR
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Pozor: prije bilo kakvog rada na kompresoru on mora biti isključen iz struje
CS
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA.
Pažnja: Pre svake intervencije na kompresoru (nameštanje, rastavljanje, servisiranje ...) isključite ga iz električne mreže.
3